Bible Language

Ruth 4:4 (GNTERP) Textus Receptus Greek New Testament

Versions

TEV   పుర నివాసులయెదుటను నా జనుల పెద్దలయెదుటను భూమిని సంపాదించుకొనుము; ఏమ నగా దాని విడిపించుటకు నీవు ఒప్పుకొనిన యెడల విడి పింపుము, దాని విడిపింపనొల్లని యెడల అది స్పష్టముగా నాతో చెప్పుము. నీవు గాక దాని విడిపింపవలసిన బంధువుడెవడును లేడు; నీ తరువాతి వాడను నేనే అని బంధువునితో చెప్పెను. అందుకతడునేను విడిపించెద ననెను.
ERVTE   ఊరి ప్రజలయెదుట, నా వాళ్ల పెద్దలయెదుట విషయం నీతో చెప్పాలని నిర్ణయించుకున్నాను. భూమిని నీవు విడిపించాలనుకుంటే నీవూ కొనుక్కో. భూమిని విడిపించడం నీకు ఇష్టము లేకపోతే నాకు చెప్పు, భూమిని విడిపించాల్సిన బాధ్యత నీ తర్వాత నాదే అని నాకు తెలుసు. భూమిని నీవు తిరిగి కొనకపోతే, నేను కోంటాను” అంటూ బోయజు దగ్గరి బంధువుతో చెప్పాడు.
IRVTE   ఊరి పెద్దల సమక్షంలో, నా కుటుంబ పెద్దల సాక్షిగా నువ్వు భూమిని విడిపించుకో. ఒకవేళ విడిపించడానికి నువ్వు సిద్ధపడితే నాకు స్పష్టంగా చెప్పు. దాన్ని నువ్వు విడిపించుకోలేకపోతే అది కూడా స్పష్టంగా చెప్పు. నువ్వు కాకపోతే దాన్ని విడిపించే దగ్గర బంధువు వేరే ఎవరూ లేరు. నీ తరువాత దగ్గర బంధువుని నేనే” అని అతనితో చెప్పాడు. అందుకతడు “నేను విడిపిస్తాను” అన్నాడు. PEPS