Bible Language
Psalms 132:16
(KJV)
King James Version
Bible Language Interlinear: కీర్తనల గ్రంథము 132 : 16
దాని
daani
చేసినట్టియు
seeisinaititiyu
అవి
avi
ప్రేమించెను
preemiamsenu
లేచి
leesi
చూచెదను
suusedanu
బంగారమున్నది
baamgaaramunnadi
గవినియొద్ద
gaviniyodda
పగలనియు
pagalaniyu
నిరాకారముగాను
niraakaaramugaanu
లేచి
leesi
జరిగించినట్లు
jarigiamsinaitlu
మీరు
miiru
దాహమిమ్మని
daahamimmani
ఇందు
iamdu
మాయెను
maayenu
ఉన్నాడని
unnaaidani
ఉండెను
uamidenu
I
will
also
clothe
H3847
H3847
לָבַשׁ
lâbash / law-bash`
Source:
or לָבֵשׁ
Meaning:
a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Usage:
(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
POS
:
v
her
priests
H3548
H3548
כֹּהֵן
kôhên / ko-hane`
Source:
active participle of H3547
Meaning:
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
Usage:
chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
POS
:
n-m
with
salvation
H3468
H3468
יֶשַׁע
yeshaʻ / yeh`-shah
Source:
or יֵשַׁע
Meaning:
from H3467; liberty, deliverance, prosperity
Usage:
safety, salvation, saving.
POS
:
n-m
:
and
her
saints
H2623
H2623
חָסִיד
châçîyd / khaw-seed`
Source:
from H2616
Meaning:
properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint)
Usage:
godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-) godly.
POS
:
a
shall
shout
aloud
for
joy
H7442
H7442
רָנַן
rânan / raw-nan`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
Usage:
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
POS
:
v
.
וְכֹהֲנֶיהָ
wkohaneihaa
H3548
H3548
כֹּהֵן
kôhên / ko-hane`
Source:
active participle of H3547
Meaning:
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
Usage:
chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
POS
:
n-m
אַלְבִּישׁ
'albiys
H3847
H3847
לָבַשׁ
lâbash / law-bash`
Source:
or לָבֵשׁ
Meaning:
a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Usage:
(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
POS
:
v
יֶשַׁע
yeesa'
H3468
H3468
יֶשַׁע
yeshaʻ / yeh`-shah
Source:
or יֵשַׁע
Meaning:
from H3467; liberty, deliverance, prosperity
Usage:
safety, salvation, saving.
POS
:
n-m
וַחֲסִידֶיהָ
wachasiideihaa
H2623
H2623
חָסִיד
châçîyd / khaw-seed`
Source:
from H2616
Meaning:
properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint)
Usage:
godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-) godly.
POS
:
a
רַנֵּן
ranen
H7442
H7442
רָנַן
rânan / raw-nan`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
Usage:
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
POS
:
v
יְרַנֵּנוּ
yranenw
H7442
H7442
רָנַן
rânan / raw-nan`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
Usage:
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
POS
:
v
׃
׃
EPUN