Bible Language
Luke 19:1
(WEB)
World English Bible
Bible Language Interlinear: లూకా సువార్త 19 : 1
ఊరికి
uuriki
ఎరుగునట్లు
erugunaitlu
నిరాకారముగాను
niraakaaramugaanu
చీకటి
siikaiti
బలిసిన
baliisina
మడిమె
maidime
తీసికొంటివే
tiiisikoamitivee
ఉండెను
uamidenu
And
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
[
Jesus
]
entered
G1525
G1525
εἰσέρχομαι
eisérchomai / ice-er'-khom-ahee
Source:
from G1519 and G2064
Meaning:
to enter (literally or figuratively)
Usage:
X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
POS
:
V-2AAP-NSM
and
passed
through
G1330
G1330
διέρχομαι
diérchomai / dee-er'-khom-ahee
Source:
from G1223 and G2064
Meaning:
to traverse (literally)
Usage:
come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
POS
:
V-INI-3S
Jericho
G2410
G2410
Ἱεριχώ
Hierichṓ / hee-er-ee-kho'
Source:
of Hebrew origin (H3405)
Meaning:
Jericho, a place in Palestine
Usage:
Jericho.
POS
:
N-PRI
.
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
εισελθων
eiselthon
G1525
G1525
εἰσέρχομαι
eisérchomai / ice-er'-khom-ahee
Source:
from G1519 and G2064
Meaning:
to enter (literally or figuratively)
Usage:
X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
POS
:
V-2AAP-NSM
διηρχετο
diircheto
G1330
G1330
διέρχομαι
diérchomai / dee-er'-khom-ahee
Source:
from G1223 and G2064
Meaning:
to traverse (literally)
Usage:
come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
POS
:
V-INI-3S
την
tin
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASF
ιεριχω
iericho
G2410
G2410
Ἱεριχώ
Hierichṓ / hee-er-ee-kho'
Source:
of Hebrew origin (H3405)
Meaning:
Jericho, a place in Palestine
Usage:
Jericho.
POS
:
N-PRI