Bible Language
Nehemiah 5:1
(WEB)
World English Bible
Bible Language Interlinear: నెహెమ్యా 5 : 1
కేవలము
keevalamu
చీకటిని
siikaitini
కప్పు
kappu
విశాలము
vinsaalamu
ఆకాశవిశాల
aakaansavinsaala
లైనతరు
lainataru
వెలుగు
velugu
దేవుడు
deevuidu
ఎనిమిదివందల
enimidivaamdala
నిరాకారముగాను
niraakaaramugaanu
వెలుగు
velugu
పెద్ద
pedda
దేవతలవలె
deevatalavale
ఎరుగక
erugaka
పెద్ద
pedda
భర్తకు
bhartaku
దేవుడు
deevuidu
పొద
poda
ఉండెను
uamidenu
And
there
was
H1961
H1961
הָיָה
hâyâh / haw-yaw
Source:
a primitive root (compare H1933)
Meaning:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Usage:
beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
POS
:
v
W-VQY3FS
a
great
H1419
H1419
גָּדוֹל
gâdôwl / gaw-dole`
Source:
or גָּדֹל
Meaning:
(shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
Usage:
aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
POS
:
a n-pr-m
AMS-3FS
cry
H6818
H6818
צַעֲקָה
tsaʻăqâh / tsah-ak-aw`
Source:
from H6817
Meaning:
a shriek
Usage:
cry(-ing).
POS
:
n-f
of
the
people
H5971
H5971
עַם
ʻam / am
Source:
from H6004
Meaning:
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
Usage:
folk, men, nation, people.
POS
:
n-m
and
of
their
wives
H802
H802
אִשָּׁה
ʼishshâh / ish-shaw`
Source:
feminine of H376 or H582
Meaning:
irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
Usage:
(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
POS
:
n-f
against
H413
H413
אֵל
ʼêl / ale
Source:
(but only used in the shortened constructive form אֶל )
Meaning:
a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
Usage:
about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
POS
:
prep
PREP
their
brethren
H251
H251
אָח
ʼâch / awkh
Source:
a primitive word
Meaning:
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
Usage:
another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
POS
:
n-m
the
Jews
H3064
H3064
יְהוּדִי
Yᵉhûwdîy / yeh-hoo-dee`
Source:
patronymically from H3063
Meaning:
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah)
Usage:
Jew.
POS
:
n-m
.
וַתְּהִי
wathhii
H1961
H1961
הָיָה
hâyâh / haw-yaw
Source:
a primitive root (compare H1933)
Meaning:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Usage:
beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
POS
:
v
W-VQY3FS
צַעֲקַת
tza'aqath
H6818
H6818
צַעֲקָה
tsaʻăqâh / tsah-ak-aw`
Source:
from H6817
Meaning:
a shriek
Usage:
cry(-ing).
POS
:
n-f
הָעָם
haa'aam
H5971
H5971
עַם
ʻam / am
Source:
from H6004
Meaning:
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
Usage:
folk, men, nation, people.
POS
:
n-m
D-NMS
וּנְשֵׁיהֶם
wnseiheem
H802
H802
אִשָּׁה
ʼishshâh / ish-shaw`
Source:
feminine of H376 or H582
Meaning:
irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
Usage:
(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
POS
:
n-f
גְּדוֹל
ָה
gdoolaa
H1419
H1419
גָּדוֹל
gâdôwl / gaw-dole`
Source:
or גָּדֹל
Meaning:
(shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
Usage:
aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
POS
:
a n-pr-m
AMS-3FS
אֶל
'eel
H413
H413
אֵל
ʼêl / ale
Source:
(but only used in the shortened constructive form אֶל )
Meaning:
a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
Usage:
about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
POS
:
prep
PREP
־
־
CPUN
אֲחֵיהֶם
'acheiheem
H251
H251
אָח
ʼâch / awkh
Source:
a primitive word
Meaning:
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
Usage:
another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
POS
:
n-m
הַיְּהוּדִים
hayhuudiim
H3064
H3064
יְהוּדִי
Yᵉhûwdîy / yeh-hoo-dee`
Source:
patronymically from H3063
Meaning:
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah)
Usage:
Jew.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN