|
|
1. {యోబు జవాబు} PS అప్పుడు యోబు ఇలా జవాబు చెప్పాడు:
|
1. Then Job H347 answered H6030 and said H559 ,
|
2. “ఎంతకాలం మీరు నన్ను బాధిస్తారు; మాటలతో నన్ను నలుగగొడతారు?
|
2. How long H5704 H575 will ye vex H3013 my soul H5315 , and break me in pieces H1792 with words H4405 ?
|
3. ఇప్పటికి మీరు నన్ను పదిసార్లు అవమానించారు. మీరు నా మీద దాడి చేసేటప్పడు ఎలాంటి సిగ్గూ ఉండదు మీకు.
|
3. These H2088 ten H6235 times H6471 have ye reproached H3637 me : ye are not H3808 ashamed H954 that ye make yourselves strange H1970 to me.
|
4. ఒకవేళ నేను పాపం చేసినా, అది నా సమస్య అది మిమ్మల్ని బాధించదు.
|
4. And H637 be it indeed H551 that I have erred H7686 , mine error H4879 remaineth H3885 with H854 myself.
|
5. మీరు కేవలం నా కంటే మంచివాళ్లలా చూపించు కోవాలని కోరుతున్నారు. నా కష్టాలకు కారణం నా తప్పు మాత్రమే అని మీరు అంటారు.
|
5. If H518 indeed H551 ye will magnify H1431 yourselves against H5921 me , and plead H3198 against H5921 me my reproach H2781 :
|
6. కానీ నాకు అపకారం చేసినవాడు దేవుడు. ఆయన నన్ను పట్టుకోవటానికి తన వలను నా చుట్టూరా వేశాడు.
|
6. Know H3045 now H645 that H3588 God H433 hath overthrown H5791 me , and hath compassed H5362 H5921 me with his net H4685 .
|
7. ‘నాకు అపకారం జరిగింది.’ అని నేను కేకలు వేస్తాను. నాకు జవాబు ఏమీ రాదు. సహాయం కోసం నేను గట్టిగా కేకలు వేసినా న్యాయం కోసమైనా నా మొర ఎవరూ వినరు.
|
7. Behold H2005 , I cry out H6817 of wrong H2555 , but I am not H3808 heard H6030 : I cry aloud H7768 , but there is no H369 judgment H4941 .
|
8. నేను ముందుకు వెళ్లలేకుండా దేవుడు నా మార్గం మూసివేశాడు. నా తోవను ఆయన చీకట్లో దాచి పెట్టేశాడు.
|
8. He hath fenced up H1443 my way H734 that I cannot H3808 pass H5674 , and he hath set H7760 darkness H2822 in H5921 my paths H5410 .
|
9. నా ఐశ్వర్యాన్ని దేవుడు తీసివేసుకొన్నాడు. నా తలమీద కిరిటాన్ని ఆయన తీసివేసుకొన్నాడు.
|
9. He hath stripped me of H6584 H4480 H5921 my glory H3519 , and taken H5493 the crown H5850 from my head H7218 .
|
10. నేను చచ్చేంతవరకు నన్ను ఈ పక్క నుండి ఆ పక్కవరకు దేవుడు విరుగగొడతాడు. ఒక చెట్టుదాని వేళ్లతో సహా పెల్లగించబడ్డట్టు ఆయన నా ఆశ తీసివేస్తాడు
|
10. He hath destroyed H5422 me on every side H5439 , and I am gone H1980 : and mine hope H8615 hath he removed H5265 like a tree H6086 .
|
11. దేవుని కోపం నాకు వ్యతిరేకంగా మండుతుంది. ఆయన నన్ను తన శత్రవు అని పిలుస్తున్నాడు.
|
11. He hath also kindled H2734 his wrath H639 against H5921 me , and he counteth H2803 me unto him as one of his enemies H6862 .
|
12. నా మీద దాడి చేసేందుకు దేవుడు తన సైన్యాన్ని పంపుతాడు. వారు నా చుట్టూరా దుర్గాలు నిర్మిస్తారు. నా గుడారం చుట్టూరా వారు బసచేస్తారు.
|
12. His troops H1416 come H935 together H3162 , and raise up H5549 their way H1870 against H5921 me , and encamp H2583 round about H5439 my tabernacle H168 .
|
13. “నా సోదరులు నన్ను ద్వేషించేటట్టు దేవుడు చేశాడు. నా స్నేహితులందరికీ నేను పరాయివాడను.
|
13. He hath put my brethren far H7368 H251 from H4480 H5921 me , and mine acquaintance H3045 are verily H389 estranged H2114 from H4480 me.
|
14. నా బంధువులు నన్ను విడిచిపెట్టేశారు. నా స్నేహితులు నన్ను మరచిపోయారు.
|
14. My kinsfolk H7138 have failed H2308 , and my familiar friends H3045 have forgotten H7911 me.
|
15. నా ఇంట్లో అతిధులు, పనికతైలు నేనేదో పరాయివాడిలా, విదేశీయునిలా నన్ను చూస్తారు.
|
15. They that dwell H1481 in mine house H1004 , and my maids H519 , count H2803 me for a stranger H2114 : I am H1961 an alien H5237 in their sight H5869 .
|
16. నేను నా సేవకుని పిలిస్తే వాడు జవాబివ్వడు. సహాయం కోసం నేను బతిమలాడినా నా సేవకుడు జవాబు ఇవ్వడు.
|
16. I called H7121 my servant H5650 , and he gave me no H3808 answer H6030 ; I entreated H2603 him with H1119 my mouth H6310 .
|
17. నా శ్వాస వాసన అంటే నా బార్యకు అసహ్యం. నా స్వంత సోదరులు నన్ను ద్వేషిస్తారు.
|
17. My breath H7307 is strange H2114 to my wife H802 , though I entreated H2603 for the children H1121 's sake of mine own body H990 .
|
18. చిన్న పిల్లలు కూడా నన్ను గేళి చేస్తారు. నేను వాళ్ల దగ్గరకు వస్తే వాళ్లు నాకు విరోధంగా చెడు సంగతులు మాట్లాడుతారు.
|
18. Yea H1571 , young children H5759 despised H3988 me ; I arose H6965 , and they spoke H1696 against me.
|
19. నాకు సన్నిహితమైన స్నేహితులు అందరూ నన్ను అనహ్యించుకొంటారు. చివరికి నేను ప్రేమించే మనుష్యలు కూడా నాకు విరోధులయ్యారు.
|
19. All H3605 my inward H5475 friends H4962 abhorred H8581 me : and they whom H2088 I loved H157 are turned H2015 against me.
|
20. “నేను ఎంత సన్నగా ఉన్నానంటే నా ఎముకల మీద నా చర్మం వ్రేలాడుతూ ఉంది. నాలో నాకు కొద్దిపాటి ప్రాణం మాత్రమే మిగిలి ఉంది.
|
20. My bone H6106 cleaveth H1692 to my skin H5785 and to my flesh H1320 , and I am escaped H4422 with the skin H5785 of my teeth H8127 .
|
21. “నన్ను దయ చూడండి, నా స్నేహితులారా, నన్ను దయ చూడండి. దేవుని హస్తం నాకు విరోధంగావుంది.
|
21. Have pity upon H2603 me , have pity upon H2603 me , O ye H859 my friends H7453 ; for H3588 the hand H3027 of God H433 hath touched H5060 me.
|
22. దేవుడు చేసినట్టు, మీరు ఎందుకు నన్ను హింసిస్తారు? నన్ను బాధించి మీరెందుకు ఎన్నడూ తృప్తి చెందటం లేదు?
|
22. Why H4100 do ye persecute H7291 me as H3644 God H410 , and are not H3808 satisfied H7646 with my flesh H4480 H1320 ?
|
23. “నేను (యోబు) చెప్పేది ఎవరో ఒకరు జ్ఞాపకం ఉంచుకొని, ఒక గ్రంథంలో వ్రాస్తే బాగుంటుందని నా ఆశ. నేను చెప్పే మాటలు ఒక గ్రంథపు చుట్టలో వ్రాయబడాలని నా ఆశ.
|
23. Oh that H4310 my words H4405 were H5414 now H645 written H3789 ! oh that H4310 they were H5414 printed H2710 in a book H5612 !
|
24. నేను చెప్పే మాటలు శాశ్వతంగా ఉండేటట్టు సీసంమీద ఇనుప పోగరతో చెక్కబడాలని లేదా ఒక బండమీద వ్రాయబడాలని నా ఆశ.
|
24. That they were graven H2672 with an iron H1270 pen H5842 and lead H5777 in the rock H6697 forever H5703 !
|
25. నన్ను ఆదుకొనేవారు ఎవరో ఒకరు ఉన్నారని నాకు తెలుసు. అంతంలో ఆయన నా పక్షంగా నిలబడతాడని నాకు తెలుసు.
|
25. For I H589 know H3045 that my redeemer H1350 liveth H2416 , and that he shall stand H6965 at the latter H314 day upon H5921 the earth H6083 :
|
26. నేను ఈ శరీరం విడిచిపెట్టిన తర్వాత నా చర్మం పాడైపోయిన తర్వాత కూడా నేను దేవుణ్ణి చూస్తానని నాకు తెలుసు.
|
26. And though after H310 my skin H5785 worms destroy H5362 this H2063 body , yet in my flesh H4480 H1320 shall I see H2372 God H433 :
|
27. నా స్వంత కళ్లతో నేను దేవుణ్ణి చూస్తాను. సాక్షాత్తూ దేవుణ్ణే, ఇంకెవరినీ కాదు. నాలో నా హృదయం బలహీనం అవుతోంది.
|
27. Whom H834 I H589 shall see H2372 for myself , and mine eyes H5869 shall behold H7200 , and not H3808 another H2114 ; though my reins H3629 be consumed H3615 within H2436 me.
|
28. “ఒకవేళ మీరు, ‘మనం యోబును ఇబ్బంది పెడ్డాం, అతణ్ణి నిందించటానికి ఏదైనా కారణం వెదుకుదాం’ అనుకొవచ్చును.
|
28. But H3588 ye should say H559 , Why H4100 persecute H7291 we him , seeing the root H8328 of the matter H1697 is found H4672 in me?
|
29. కానీ మీ మట్టుకు మీరే ఖడ్గానికి భయపడాలి. ఎందుకంటే, పాపంమీద దేవుని కోపం శిక్షను రప్పిస్తుంది. మిమ్మల్ని శిక్షించేందుకు యెహోవా ఖడ్గం ప్రయోగిస్తాడు. అప్పుడు తీర్పు ఉంది అని మీరు తెలుసుకొంటారు.” PE
|
29. Be ye afraid H1481 of H4480 H6440 the sword H2719 : for H3588 wrath H2534 bringeth the punishments H5771 of the sword H2719 , that H4616 ye may know H3045 there is a judgment H7945 H1779 .
|