Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 40:29 (KJV) King James Version

Bible Language Interlinear: యెహెజ్కేలు 40 : 29

  • ;

  • దేవుడు
    deevuidu
  • మునిగిపోయెను
    munigipooyenu
  • వింపబోవు
    viampaboovu
  • కాబట్టి
    kaabaititi
  • పైన
    paina
  • నిరాకారముగాను
    niraakaaramugaanu
  • దేవుడు
    deevuidu
  • దేశము
    deensamu
  • కాబట్టి
    kaabaititi
  • పైన
    paina
  • నిరాకారముగాను
    niraakaaramugaanu
  • దేవుడు
    deevuidu
  • కవచరంధ్రమువలె
    kavasaraamdhramuvale
  • కాబట్టి
    kaabaititi
  • పైన
    paina
  • తిరిగి
    tirigi
  • ఫలవృక్షములను
    phalavhrkshamulanu
  • నేడు
    neeidu
  • సంచరించు
    isaamsariamsu
  • పగలనియు
    pagalaniyu
  • నిరాకారముగాను
    niraakaaramugaanu
  • చీకటిని
    siikaitini
  • దేవుడుజలముల
    deevuidujalamula
  • చెడ్డ
    seidida

  • aa
  • రాత్రి
    raatri
  • నిరాకారముగాను
    niraakaaramugaanu

  • aa
  • దేవుడు
    deevuidu
  • కవచరంధ్రమువలె
    kavasaraamdhramuvale
  • కాబట్టి
    kaabaititi
  • యేడుదినములు
    yeeidudinamulu
  • అష్కనజు
    ashkanaju
  • పగలనియు
    pagalaniyu
  • రాత్రి
    raatri
  • చీకటి
    siikaiti
  • వాంఛ
    vaaamcha
  • కందువు
    kaamduvu
  • భాష
    bhaasha
  • పైన
    paina
  • నిరాకారముగాను
    niraakaaramugaanu
  • పిలిచినీవు
    pilisiniivu
  • నిరాకారముగాను
    niraakaaramugaanu
  • అడుగగా
    aidugagaa
  • కందువు
    kaamduvu
  • నిలుచు
    nilusu
  • ఉండెను
    uamidenu
  • And

  • the

  • little

  • chambers

    H8372
    H8372
    תָּא
    tâʼ / taw
    Source:and (feminine) תָּאָה
    Meaning: (Ezekiel 40:12), from (the base of) H8376; a room (as circumscribed)
    Usage: (little) chamber.
    POS :n-m
  • thereof

  • ,

  • and

  • the

  • posts

    H352
    H352
    אַיִל
    ʼayil / ah`-yil
    Source:from the same as H193
    Meaning: properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree
    Usage: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
    POS :n-m
  • thereof

  • ,

  • and

  • the

  • porches

    H361
    H361
    אֵילָם
    ʼêylâm / ay-lawm`
    Source:or (shortened) אֵלָם
    Meaning: or (feminine) אֵלַמָּה ; probably from H352; a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico)
    Usage: arch.
    POS :n-m
  • thereof

  • ,

  • according

  • to

  • these

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    D-DPRO-3MP
  • measures

    H4060
    H4060
    מִדָּה
    middâh / mid-daw`
    Source:feminine of H4055
    Meaning: properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
    Usage: garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
    POS :n-f
  • :

  • and

  • [

  • there

  • ]

  • [

  • were

  • ]

  • windows

    H2474
    H2474
    חַלּוֹן
    challôwn / khal-lone`
    Source:a window (as perforated)
    Meaning:
    Usage: window.
    POS :n
  • in

  • it

  • and

  • in

  • the

  • porches

    H361
    H361
    אֵילָם
    ʼêylâm / ay-lawm`
    Source:or (shortened) אֵלָם
    Meaning: or (feminine) אֵלַמָּה ; probably from H352; a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico)
    Usage: arch.
    POS :n-m
  • thereof

  • round

  • about

    H5439
    H5439
    סָבִיב
    çâbîyb / saw-beeb`
    Source:or (feminine) סְבִיבָה
    Meaning: from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around
    Usage: (place, round) about, circuit, compass, on every side.
    POS :adv
    ADV
  • :

  • [

  • it

  • ]

  • [

  • was

  • ]

  • fifty

    H2572
    H2572
    חֲמִשִּׁים
    chămishshîym / kham-ish-sheem`
    Source:multiple of H2568
    Meaning: fifty
    Usage: fifty.
    POS :n
    MMP
  • cubits

    H520
    H520
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:prolonged from H517
    Meaning: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
    Usage: cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
    POS :n-f
    UFS
  • long

    H753
    H753
    אֹרֶךְ
    ʼôrek / o`rek
    Source:from H748
    Meaning: length
    Usage: forever, length, long.
    POS :n-m
    CMS
  • ,

  • and

  • five

    H2568
    H2568
    חָמֵשׁ
    châmêsh / khaw-maysh`
    Source:masculine חֲמִשָּׁה
    Meaning: a primitive numeral; five
    Usage: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
    POS :n
  • and

  • twenty

    H6242
    H6242
    עֶשְׂרִים
    ʻesrîym / es-reem`
    Source:from H6235
    Meaning: twenty; also (ordinal) twentieth
    Usage: (six-) score, twenty(-ieth).
    POS :n
  • cubits

    H520
    H520
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:prolonged from H517
    Meaning: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
    Usage: cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
    POS :n-f
  • broad

    H7341
    H7341
    רֹחַב
    rôchab / ro`-khab
    Source:from H7337
    Meaning: width (literally or figuratively)
    Usage: breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
    POS :n-m
    W-CMS
  • .

  • ותאו
    wth'w
    H8372
    H8372
    תָּא
    tâʼ / taw
    Source:and (feminine) תָּאָה
    Meaning: (Ezekiel 40:12), from (the base of) H8376; a room (as circumscribed)
    Usage: (little) chamber.
    POS :n-m
  • ואילו
    w'ylw
    H352
    H352
    אַיִל
    ʼayil / ah`-yil
    Source:from the same as H193
    Meaning: properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree
    Usage: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
    POS :n-m
  • ואלמו
    w'lmw
    H361
    H361
    אֵילָם
    ʼêylâm / ay-lawm`
    Source:or (shortened) אֵלָם
    Meaning: or (feminine) אֵלַמָּה ; probably from H352; a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico)
    Usage: arch.
    POS :n-m
  • כַּמִּדּוֹת
    kamidwoth
    H4060
    H4060
    מִדָּה
    middâh / mid-daw`
    Source:feminine of H4055
    Meaning: properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
    Usage: garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
    POS :n-f
  • הָאֵלֶּה
    haa'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    D-DPRO-3MP
  • וְחַלּוֹנוֹת
    wchalwonwoth
    H2474
    H2474
    חַלּוֹן
    challôwn / khal-lone`
    Source:a window (as perforated)
    Meaning:
    Usage: window.
    POS :n
  • לוֹ
    lwo
    L-PPRO-3MS
  • ולאלמו
    wl'lmw
    H361
    H361
    אֵילָם
    ʼêylâm / ay-lawm`
    Source:or (shortened) אֵלָם
    Meaning: or (feminine) אֵלַמָּה ; probably from H352; a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico)
    Usage: arch.
    POS :n-m
  • סָבִיב
    saabiib
    H5439
    H5439
    סָבִיב
    çâbîyb / saw-beeb`
    Source:or (feminine) סְבִיבָה
    Meaning: from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around
    Usage: (place, round) about, circuit, compass, on every side.
    POS :adv
    ADV
  • ׀
    ׀
    PUNC
  • סָבִיב
    saabiib
    H5439
    H5439
    סָבִיב
    çâbîyb / saw-beeb`
    Source:or (feminine) סְבִיבָה
    Meaning: from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around
    Usage: (place, round) about, circuit, compass, on every side.
    POS :adv
    ADV
  • חֲמִשִּׁים
    chamisiym
    H2572
    H2572
    חֲמִשִּׁים
    chămishshîym / kham-ish-sheem`
    Source:multiple of H2568
    Meaning: fifty
    Usage: fifty.
    POS :n
    MMP
  • אַמָּה
    'amaah
    H520
    H520
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:prolonged from H517
    Meaning: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
    Usage: cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
    POS :n-f
    UFS
  • אֹרֶךְ
    'oreek
    H753
    H753
    אֹרֶךְ
    ʼôrek / o`rek
    Source:from H748
    Meaning: length
    Usage: forever, length, long.
    POS :n-m
    CMS
  • וְרֹחַב
    wrochab
    H7341
    H7341
    רֹחַב
    rôchab / ro`-khab
    Source:from H7337
    Meaning: width (literally or figuratively)
    Usage: breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
    POS :n-m
    W-CMS
  • עֶשְׂרִים
    'eeshriim
    H6242
    H6242
    עֶשְׂרִים
    ʻesrîym / es-reem`
    Source:from H6235
    Meaning: twenty; also (ordinal) twentieth
    Usage: (six-) score, twenty(-ieth).
    POS :n
    MMP
  • וְחָמֵשׁ
    wchaames
    H2568
    H2568
    חָמֵשׁ
    châmêsh / khaw-maysh`
    Source:masculine חֲמִשָּׁה
    Meaning: a primitive numeral; five
    Usage: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
    POS :n
    W-EFS
  • אַמּוֹת
    'amwoth
    H520
    H520
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:prolonged from H517
    Meaning: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
    Usage: cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×