Bible Versions
Bible Books

:

2

Indian Language Versions

TOV   சுரமண்டலத்தினால் கர்த்தரைத் துதித்து, பத்து நரம்பு வீணையினாலும் அவரைக் கீர்த்தனம் பண்ணுங்கள்.
IRVTA   சுரமண்டலத்தினால் யெகோவாவை துதித்து,
பத்து நரம்பு வீணையினாலும் அவரை புகழ்ந்து பாடுங்கள்.
ERVTA   சுரமண்டலத்தை இசைத்துக் கர்த்தரைத் துதியுங்கள்! பத்து நரம்பு வீணையை இசைத்து கர்த்தரைப் பாடுங்கள்.
RCTA   யாழினால் ஆண்டவரைப் புகழுங்கள்: பத்து நரம்பு வீணையால் அவரது புகழ் பாடுங்கள்.
ECTA   யாழிசைத்து ஆண்டவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்; பதின் நரம்பு யாழினால் அவரைப் புகழ்ந்து பாடுங்கள்;
MOV   കിന്നരംകൊണ്ടു യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‍വിൻ; പത്തു കമ്പിയുള്ള വീണകൊണ്ടു അവന്നു സ്തുതി പാടുവിൻ.
IRVML   കിന്നരംകൊണ്ട് യഹോവയ്ക്ക് സ്തോത്രം ചെയ്യുവിൻ;
പത്തു കമ്പിയുള്ള വീണകൊണ്ട് അവന് സ്തുതി പാടുവിൻ.
KNV   ಕರ್ತನನ್ನು ಕಿನ್ನರಿ ಯಿಂದ ಕೊಂಡಾಡಿರಿ; ಹತ್ತು ತಂತಿಗಳ ವೀಣೆಯಿಂದ ಆತನನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸಿರಿ.
ERVKN   ಲೈರ್‌ ವಾದ್ಯವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ! ಹತ್ತುತಂತಿಗಳ ಹಾರ್ಪ್‌ವಾದ್ಯವನ್ನು ಬಾರಿಸುತ್ತಾ ಆತನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ.
IRVKN   ಕಿನ್ನರಿಯನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ;
ಹತ್ತುತಂತಿಗಳ ಸ್ವರಮಂಡಲವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಸಂಕೀರ್ತಿಸಿರಿ.
HOV   वीणा बजा बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तार वाली सारंगी बजा बजाकर उसका भजन गाओ।
ERVHI   वीणा बजाओ और उसकी स्तुति करो! यहोवा के लिए दस तार वाले सांरगी बजाओ।
IRVHI   वीणा बजा-बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो,
दस तारवाली सारंगी बजा-बजाकर
उसका भजन गाओ। (इफि. 5:19)
MRV   वीणा वाजवून परमेश्वराचे स्तवन करा. दहा तारांच्या वीणेवर परमेश्वराचे गुणगान गा.
ERVMR   वीणा वाजवून परमेश्वराचे स्तवन करा. दहा तारांच्या वीणेवर परमेश्वराचे गुणगान गा.
IRVMR   वीणा वाजवून परमेश्वरास धन्यवाद द्या;
दहा तारांच्या वाद्यावर त्याचे गुणगान गा.
GUV   વીણા વગાડી યહોવાની સ્તુતિ કરો, દશ તારનું વાજીંત્ર વગાડી ગાઓ; સ્તુતિના મધુર ગીતો આનંદથી ગાઓ.
IRVGU   વીણા વગાડી યહોવાહની સ્તુતિ કરો;
દશ તારનું વાજિંત્ર વગાડીને તેમનાં સ્તોત્ર ગાઓ.
PAV   ਬਰਬਤ ਵਜਾ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ, ਦਸ ਤਾਰ ਦੀ ਸਿਤਾਰ ਵਾਜਾ ਕੇ ਉਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਗਾਓ।
IRVPA   ਬਰਬਤ ਵਜਾ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ, ਦਸ ਤਾਰ ਦੀ ਸਿਤਾਰ ਵਜਾ ਕੇ ਉਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਗਾਓ।
URV   سِتارکے ساتھ خُداوند کا شُکر کرو۔ دس تار کی بربط کے ساتھ اُس کی ستایش کرو۔
IRVUR   सितार के साथ ख़ुदावन्द का शुक्र करो, दस तार की बरबत के साथ उसकी सिताइश करो।
BNV   বীণা বাজাও এবং প্রভুর প্রশংসা কর! দশতারা বাদ্যযন্ত্র সহযোগে প্রভুর গান গাও|
IRVBN   বীণার সাথে সদাপ্রভুুকে ধন্যবাদ দাও; দশটি তারের বাদ্যযন্ত্রের সঙ্গে তাঁর প্রশংসা কর।
ORV   ବୀଣା ବାଦ୍ଯ କରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ ଦିଅ। ଦଶ-ତାର ବାଦ୍ଯରେ ତାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କର।
IRVOR   ବୀଣାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦିଅ;
ଦଶ-ତାର ନେବଲରେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କର।

English Language Versions

KJV   Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
KJVP   Praise H3034 the LORD H3068 L-EDS with harp H3658 : sing H2167 unto him with the psaltery H5035 and an instrument of ten strings H6218 .
YLT   Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
ASV   Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
WEB   Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
RV   Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
AKJV   Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery and an instrument of ten strings.
NET   Give thanks to the LORD with the harp! Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!
ERVEN   Play the lyre and praise the Lord. Play the ten-stringed harp for him.
LXXEN   Rather, «confess’ or «give thanks to’ Praise the Lord on the harp; platy to him on a psaltery of ten strings.
NLV   Give thanks to the Lord with harps. Sing praises to Him with a harp of ten strings.
NCV   Praise the Lord on the harp; make music for him on a ten-stringed lyre.
LITV   Give thanks to Jehovah with the lyre; sing to Him with a harp of ten strings.
HCSB   Praise the LORD with the lyre; make music to Him with a ten-stringed harp.

Bible Language Versions

MHB   הוֹדוּ H3034 לַיהוָה H3068 L-EDS בְּכִנּוֹר H3658 בְּנֵבֶל H5035 עָשׂוֹר H6218 זַמְּרוּ H2167 ־ CPUN לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN
BHS   הוֹדוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ־לוֹ ׃
ALEP   ב   הודו ליהוה בכנור    בנבל עשור זמרו-לו
WLC   הֹודוּ לַיהוָה בְּכִנֹּור בְּנֵבֶל עָשֹׂור זַמְּרוּ־לֹו׃
LXXRP   εξομολογεισθε G1843 V-PMD-2P τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM εν G1722 PREP κιθαρα G2788 N-DSF εν G1722 PREP ψαλτηριω N-DSN δεκαχορδω A-DSN ψαλατε G5567 V-AAD-2P αυτω G846 D-DSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Psalms 33 : 2

  • నెలలైన

  • దేవుడు
    deevuidu
  • నేలను
    neelanu
  • బంగారమున్నది
    baamgaaramunnadi
  • వివేకమిచ్చు
    viveekamissu
  • పగలనియు
    pagalaniyu
  • చిన్నవాని
    sinnavaani
  • రెండవ
    reamidava
  • పుట్టించిన
    puititiamsina
  • బంగారమున్నది
    baamgaaramunnadi
  • దేవుడు
    deevuidu
  • దేశమం
    deensamaam
  • నిరాకారముగాను
    niraakaaramugaanu
  • సృజించి
    ishrjiamsi
  • భయపడితిని
    bhayapaiditini
  • వెలుగు

  • దిగంబరినిగా
    digaambarinigaa
  • నియమింపబడినయెడల
    niyamiampabaidinayeidala
  • ఉండెను
    uamidenu
  • Praise

    H3034
    H3034
    יָדָה
    yâdâh / yaw-daw`
    Source:a primitive root
    Meaning: used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
    Usage: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
    POS :v
  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    L-EDS
  • with

  • harp

    H3658
    H3658
    כִּנּוֹר
    kinnôwr / kin-nore`
    Source:from a unused root meaning to twang
    Meaning: a harp
    Usage: harp.
    POS :n-m
  • :

  • sing

    H2167
    H2167
    זָמַר
    zâmar / zaw-mar`
    Source:a primitive root (perhaps identical with H2168 through the idea of striking with the fingers)
    Meaning: properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music
    Usage: give praise, sing forth praises, psalms.
    POS :v
  • unto

  • him

  • with

  • the

  • psaltery

    H5035
    H5035
    נֶבֶל
    nebel / neh`-bel
    Source:or נֵבֶל
    Meaning: from H5034; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
    Usage: bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.
    POS :n-m
  • [

  • and

  • ]

  • an

  • instrument

  • of

  • ten

  • strings

    H6218
    H6218
    עָשׂוֹר
    ʻâsôwr / aw-sore`
    Source:or עָשֹׂר
    Meaning: from H6235; ten; by abbreviated form ten strings, and so a decachord
    Usage: (instrument of) ten (strings, -th).
    POS :n-m
  • .

  • הוֹדוּ
    hooduu
    H3034
    H3034
    יָדָה
    yâdâh / yaw-daw`
    Source:a primitive root
    Meaning: used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
    Usage: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
    POS :v
    VHI2MP
  • לַיהוָה
    layhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    L-EDS
  • בְּכִנּוֹר
    bkinwor
    H3658
    H3658
    כִּנּוֹר
    kinnôwr / kin-nore`
    Source:from a unused root meaning to twang
    Meaning: a harp
    Usage: harp.
    POS :n-m
    B-NMS
  • בְּנֵבֶל
    bnebeel
    H5035
    H5035
    נֶבֶל
    nebel / neh`-bel
    Source:or נֵבֶל
    Meaning: from H5034; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
    Usage: bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.
    POS :n-m
    B-NMS
  • עָשׂוֹר
    'aashoor
    H6218
    H6218
    עָשׂוֹר
    ʻâsôwr / aw-sore`
    Source:or עָשֹׂר
    Meaning: from H6235; ten; by abbreviated form ten strings, and so a decachord
    Usage: (instrument of) ten (strings, -th).
    POS :n-m
    NMS
  • זַמְּרוּ
    zamrw
    H2167
    H2167
    זָמַר
    zâmar / zaw-mar`
    Source:a primitive root (perhaps identical with H2168 through the idea of striking with the fingers)
    Meaning: properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music
    Usage: give praise, sing forth praises, psalms.
    POS :v
    VPI2MP
  • ־

    MQAF
  • לוֹ
    lwo
    L-HPRO-3MS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×