TOV அவர்கள் எல்லாரையும் மூன்றுநாள் காவலிலே வைத்தான்.
ERVTA பின்பு அவர்களை மூன்று நாட்களுக்குச் சிறையில் அடைத்தான். வைக்கப்படுகிறான்
MOV അങ്ങനെ അവൻ അവരെ മൂന്നു ദിവസം തടവിൽ ആക്കി.
KNV ಯೋಸೇಫನು ಎಲ್ಲರನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಮೂರು ದಿನಗಳು ಸೆರೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟನು.
ERVKN ಆಮೇಲೆ ಯೋಸೇಫನು ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನು ಮೂರು ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಸೆರೆಮನೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟನು.
HOV तब उसने उन को तीन दिन तक बन्दीगृह में रखा।
MRV मग योसेफाने त्या सर्वांना तीन दिवस तुरुंगात अटकेत ठेवले.
GUV અને પછી તેણે તે લોકોને ત્રણ દિવસ સુધી કારાગારમાં રાખ્યા.
PAV ਉਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਦਿਨਾਂ ਤੀਕ ਇੱਕਠੇ ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਰੱਖਿਆ
URV اور اُس نے اُن سب کو تین دِن تک اِکھٹّے نظر بند رکھّا ۔
BNV তারপর য়োষেফ তাদের তিনদিনের জন্য কারাগারে রাখলেন|
ORV ତେଣୁ ଯୋଷଫେ ସମାନଙ୍କେୁ ତିନିଦିନ ପାଇଁ ବନ୍ଦୀଶାଳା ରେ ରଖିଲେ।