TOV அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
IRVTA அப்பொழுது யெகோவா மோசேயை நோக்கி:
ERVTA கர்த்தர் மோசேயிடம்,
RCTA சல்பாதுடைய புதல்விகள் கேட்கிறது நியாயமானதே. அவர்களுக்கு அவர்கள் தந்தையின் குடும்பத்தாருக்குள்ளே உரிமை கொடுக்க வேண்டியதுமன்றி, அவன் இறந்து, விட்டுச்சென்ற சொத்துக்கு அவர்களே உரிமையாளராகும்படி செய்வாயாக.
ECTA ஆண்டவர் மோசேயிடம் கூறியது;
MOV യഹോവ മോശെയേൂടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
IRVML യഹോവ മോശെയോട് അരുളിച്ചെയ്തത്:
KNV ಆಗ ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತ ನಾಡಿ--
ERVKN ಯೆಹೋವನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
IRVKN ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
HOV यहोवा ने मूसा से कहा,
ERVHI यहोवा ने उससे कहा,
IRVHI यहोवा ने मूसा से कहा,
MRV परमेश्वर त्याला म्हणाला,
ERVMR परमेश्वर त्याला म्हणाला,
IRVMR परमेश्वर मोशेशी बोलला व म्हणाला,
GUV અને યહોવાએ તેને કહ્યું,
IRVGU અને યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
PAV ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਬੋਲਿਆ,
IRVPA ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
URV خداوند نے موسیٰ سے کہا
IRVUR ख़ुदावन्द ने मूसा से कहा,
BNV প্রভু তাকে বললেন,
IRVBN সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
ORV ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ,
IRVOR ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,