TOV பின்பு அவர் என்னை கீழ்த்திசைக்கு எதிர் வாசலாகிய வாசலுக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோனார்.
ERVTA அம்மனிதன் என்னைக் கிழக்கு வாசலுக்கு அழைத்துக் கொண்டு போனான்.
MOV അനന്തരം അവൻ എന്നെ ഗോപുരത്തിലേക്കു, കിഴക്കോട്ടുള്ള ഗോപുരത്തിലേക്കു തന്നേ, കൊണ്ടുചെന്നു;
KNV ಆ ಮೇಲೆ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿಗೆ ಅಭಿಮುಖವಾದ ಬಾಗಲಿಗೆ ಕರೆದು ಕೊಂಡು ಹೋದನು;
ERVKN ಆ ಮನುಷ್ಯನು ನನಐನುಐ ಪೂರ್ವದ ದಾಬರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದನು.
HOV फिर वह मुझ को उस फाटक के पास ले गया जो पूर्वमुखी था।
MRV पूर्वेकडे तोंड असलेल्या दाराजवळ त्या माणसाने मला नेले.
GUV પછી પેલો માણસ મને પૂર્વ તરફના દરવાજે લાવ્યો,
PAV ਫੇਰ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਫਾਟਕ ਤੇ ਲੈ ਆਇਆ, ਅਰਥਾਤ ਉਸ ਫਾਟਕ ਤੇ ਜਿਸ ਦਾ ਮੂੰਹ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਸੀ
URV پھر وہ مجھے پھا ٹک پر لے آیا یعنی اس پاٹک پر جس کا رخ مشرق کی طرف ہے۔
BNV হাত এবং ছোট ধার থেকে বড় ধার মাপে
ORV ଏହାପ ରେ ସେ ମାେତେ ପୂର୍ବଦ୍ବାର ନିକଟକୁ ଆଣିଲେ।