TOV அவர் மறுபடியும் குனிந்து, தரையிலே எழுதினார்.
ERVTA பிறகு இயேசு மறுபடியும் கீழே குனிந்து தரையில் ஏதோ எழுத ஆரம்பித்தார்.
MOV പിന്നെയും കുനിഞ്ഞു വിരൽകൊണ്ടു നിലത്തു എഴുതിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
KNV ತಿರಿಗಿ ಆತನು ಬೊಗ್ಗಿಕೊಂಡು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಬರೆದನು.
ERVKN ಮತ್ತೆ ಬಗ್ಗಿಕೊಂಡು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಬರೆಯತೊಡಗಿದನು.
HOV और फिर झुककर भूमि पर उंगली से लिखने लगा।
MRV मग येशूने पुन्हा गुडघे टेकले व जमिनीवर लिहू लागला.
GUV પછી ઈસુ ફરીથી નીચો વળ્યો અને જમીન પર લખ્યું.
PAV ਫੇਰ ਹਿਠਾਹਾਂ ਨਿਉਂ ਕੇ ਉਂਗਲ ਨਾਲ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲੱਗਾ
URV اور پِھر جُھک کر زمِین کر اُنگلی سے لِکھنے لگا۔
BNV এরপর তিনি আবার হেঁট হয়ে আঙ্গুল দিয়ে মাটিতে লিখতে লাগলেন৷
ORV ତା'ପରେ ଯୀଶୁ ପୁଣି ଆଣ୍ଠଇେ ଭୂଇଁ ରେ ଲେଖିବାକୁ ଲାଗିଲେ।