Bible Versions
Bible Books

:

25 పాప పరిహారార్థబలి పశువుయొక్క క్రొవ్వును బలిపీఠముమీద దహింపవలెను

Indian Language Versions

TOV   பாவநிவாரணபலியின் கொழுப்பைப் பலிபீடத்தின்மேல் தகனிக்கக்கடவன்.
IRVTA   பாவநிவாரணபலியின் கொழுப்பைப் பலிபீடத்தின்மேல் எரிக்கக்கடவன்.
ERVTA   பின் பாவப் பரிகார பலியின் கொழுப்பை பலிபீடத்தின் மேல் எரிப்பான்.
RCTA   அப்பொழுது அவன் பாவநிவாரணப்பலியின் கொழுப்பைப் பீடத்தின் மீது எரிப்பானாக.
ECTA   பாவம் போக்கும் பலியின் கொழுப்பை அவன் பலிபீடத்தில் எரித்து விடுவான்.
MOV   അവൻ പാപയാഗത്തിന്റെ മേദസ്സു യാഗപീഠത്തിന്മേൽ ദഹിപ്പിക്കേണം.
IRVML   അവൻ പാപയാഗത്തിന്റെ മേദസ്സു യാഗപീഠത്തിന്മേൽ ദഹിപ്പിക്കണം.
KNV   ಪಾಪಬಲಿಯ ಕೊಬ್ಬು ಯಜ್ಞ ವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಸುಡಲ್ಪಡಬೇಕು.
ERVKN   ಬಳಿಕ ಅವನು ಪಾಪಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞದ ಕೊಬ್ಬನ್ನು ವೇದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಹೋಮಮಾಡುವನು.
IRVKN   ಅವನು ದೋಷಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞಪಶುಗಳ ಕೊಬ್ಬನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಹೋಮಮಾಡಬೇಕು. PEPS
HOV   और पापबलि की चरबी को वह वेदी पर जलाए।
ERVHI   तब वह वेदी पर पापबलि की चर्बी को जलाएगा।
IRVHI   और पापबलि की चर्बी को वह वेदी पर जलाए।
MRV   मग त्याने पापार्पणाच्या चरबीच्या वेदीवर होम करावा.
ERVMR   मग त्याने पापार्पणाच्या चरबीच्या वेदीवर होम करावा.
IRVMR   मग त्याने पापार्पणाच्या चरबीचा वेदीवर होम करावा.
GUV   તેણે પાપાર્થાર્પણની ચરબી વેદીમાં હોમી દેવી.
IRVGU   પાપાર્થાર્પણની ચરબીનું દહન તે વેદી પર કરે.
PAV   ਅਤੇ ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ ਦੀ ਚਰਬੀ ਨੂੰ ਉਹ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਸਾੜ ਸੁੱਟੇ
IRVPA   ਅਤੇ ਪਾਪ ਬਲੀ ਦੀ ਭੇਟ ਦੀ ਚਰਬੀ ਨੂੰ ਉਹ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਸਾੜੇ।
URV   اور خطا کی قربانی کی چربی کو مذبح پر جلائے۔
IRVUR   और ख़ता की क़ुर्बानी की चर्बी को मज़बह पर जलाए।
BNV   তারপর সে বেদীর ওপর পাপ মোচনের নৈবেদ্যর চর্বি পোড়াবে|
IRVBN   আর সে পাপের বলির মেদ বেদিতে পোড়াবে।
ORV   ଆଉ ସେ ପାପାର୍ଥକ ବଳିର ମଦେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ।
IRVOR   ଆଉ, ସେ ପାପାର୍ଥକ ବଳିର ମେଦ ବେଦିରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ। PEPS

English Language Versions

KJV   And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
KJVP   And the fat H2459 of the sin offering H2403 shall he burn H6999 upon the altar H4196 .
YLT   and with the fat of the sin-offering he doth make perfume on the altar.
ASV   And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar.
WEB   The fat of the sin offering he shall burn on the altar.
RV   And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
AKJV   And the fat of the sin offering shall he burn on the altar.
NET   "Then he is to offer up the fat of the sin offering in smoke on the altar,
ERVEN   Then he will burn the fat of the sin offering on the altar.
LXXEN   And he shall offer the fat for the sin-offering on the altar.
NLV   He will burn the fat of the sin gift on the altar.
NCV   Then he will burn the fat of the sin offering on the altar.
LITV   And he shall burn as incense the fat of the sin offering on the altar.
HCSB   He is to burn the fat of the sin offering on the altar.

Bible Language Versions

MHB   וְאֵת H853 W-PART חֵלֶב H2459 הַֽחַטָּאת H2403 יַקְטִיר H6999 הַמִּזְבֵּֽחָה H4196 ׃ EPUN
BHS   וְאֵת חֵלֶב הַחַטָּאת יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה ׃
ALEP   כה ואת חלב החטאת יקטיר המזבחה
WLC   וְאֵת חֵלֶב הַחַטָּאת יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה׃
LXXRP   και G2532 CONJ το G3588 T-ASN στεαρ N-ASN το G3588 T-ASN περι G4012 PREP των G3588 T-GPF αμαρτιων G266 N-GPF ανοισει G399 V-FAI-3S επι G1909 PREP το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Leviticus 16 : 25

  • పాప
    paapa
  • పరిహారార్థబలి
    parihaaraarthabali
  • పశువుయొక్క
    pansuvuyokka
  • క్రొవ్వును

  • బలిపీఠముమీద
    balipiiithamumiida
  • దహింపవలెను
    dahiampavalenu
  • And

  • the

  • fat

    H2459
    H2459
    חֶלֶב
    cheleb / kheh`-leb
    Source:or חֵלֶב
    Meaning: from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part
    Usage: × best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • sin

  • offering

    H2403
    H2403
    חַטָּאָה
    chaṭṭâʼâh / khat-taw-aw`
    Source:or חַטָּאת
    Meaning: from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
    Usage: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
    POS :n-f
  • shall

  • he

  • burn

    H6999
    H6999
    קָטַר
    qâṭar / kaw-tar`
    Source:a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants)
    Meaning: to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)
    Usage: burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
    POS :v n-m n-f
  • upon

  • the

  • altar

    H4196
    H4196
    מִזְבֵּחַ
    mizbêach / miz-bay`-akh
    Source:from H2076
    Meaning: an altar
    Usage: altar.
    POS :n-m
  • .

  • וְאֵת
    w'eth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • חֵלֶב
    cheleeb
    H2459
    H2459
    חֶלֶב
    cheleb / kheh`-leb
    Source:or חֵלֶב
    Meaning: from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part
    Usage: × best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
    POS :n-m
    CMS
  • הַחַטָּאת
    hachataa'th
    H2403
    H2403
    חַטָּאָה
    chaṭṭâʼâh / khat-taw-aw`
    Source:or חַטָּאת
    Meaning: from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
    Usage: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
    POS :n-f
    D-NFS
  • יַקְטִיר
    yaqtiir
    H6999
    H6999
    קָטַר
    qâṭar / kaw-tar`
    Source:a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants)
    Meaning: to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship)
    Usage: burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
    POS :v n-m n-f
    VHY3MS
  • הַמִּזְבֵּחָה
    hamizbechaa
    H4196
    H4196
    מִזְבֵּחַ
    mizbêach / miz-bay`-akh
    Source:from H2076
    Meaning: an altar
    Usage: altar.
    POS :n-m
    D-NMS-3FS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×