Bible Versions
Bible Books

10
:

1 మేము ఒప్పుకొని చెప్పినదానినిబట్టి ఒక స్థిరమైన నిబంధన చేసికొని వ్రాయించుకొనగా, మా ప్రధానులును లేవీయులును యాజకులును దానికి ముద్రలు వేసిరి. దానికి ముద్రలు వేసినవారెవరనగా, అధికారియగు హకల్యా కుమారుడైన నెహెమ్యా సిద్కీయా

Indian Language Versions

TOV   முத்திரைபோட்டவர்கள் யாரென்றால்: அகலியாவின் குமாரனாகிய திர்ஷாதா என்னும் நெகேமியா, சிதேகியா,
IRVTA   {உடன்படிக்கை செய்தவர்களின் பெயர் பட்டியல்} PS முத்திரையிடப்பட்ட பத்திரத்தில் உள்ள பெயர்கள் என்னவென்றால்: அகலியாவின் மகனாகிய திர்ஷாதா என்னும் நெகேமியா, சிதேகியா,
ERVTA   முத்திரையிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்தில் இந்தப் பெயர்கள் இருந்தன: ஆளுநரான நெகேமியா, அகலியாவின் மகன் சிதேக்கியா,
RCTA   கையொப்பமிட்டவர்கள் வருமாறு: ககாலியாவின் மகனும் ஆளுநருமான நெகேமியா, செதேசியாஸ்,
ECTA   முத்திரையிட்டவர்கள் பின் வருமாறு; அக்கலியாவின் மகனும், ஆளுநருமான நெகேமியா, செதேக்கியா,
MOV   മുദ്രയിട്ടവർ ആരെല്ലാമെന്നാൽ: ഹഖല്യാവിന്റെ മകനായ ദേശാധിപതി നെഹെമ്യാവു,
IRVML   മുദ്രയിട്ടവർ ഇവരാണ്: ഹഖല്യാവിന്റെ മകനായ ദേശാധിപതി നെഹെമ്യാവ്,
KNV   ಮುದ್ರೆ ಹಾಕಿದವರು ಯಾರಂದರೆ--ಹಕಲ್ಯನ ಮಗನಾದ,
ERVKN   ಮುದ್ರೆ ಹಾಕಿದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಹೆಸರುಗಳು: ರಾಜ್ಯಪಾಲನಾದ ನೆಹೆಮೀಯ, ಇವನು ಹಕಲ್ಯನ ಮಗನು.
IRVKN   ಲೇಖನ ರೂಪವಾದ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆಗೆ ಸಹಿಮಾಡಿದವರು ಯಾರಾರೆಂದರೆ: ಹಕಲ್ಯನ ಮಗನಾದ ನೆಹೆಮೀಯನೆಂಬ ದೇಶಾಧಿಪತಿ ಹಾಗೂ ಯಾಜಕನಾದ ಚಿದ್ಕೀಯ,
HOV   जिन्होंने छाप लगाई वे ये हैं, अर्थात हकल्याह का पुत्र नहेमायाह जो अधिपति था, और सिदकिय्याह;
ERVHI   मुहर लगी वाचा पर निम्न लिखित नाम लिखे थे: हकल्याह का पुत्र राज्यपाल नहेमायाह। सिदकिय्याह,
IRVHI   {व्यवस्था के अनुसार वाचा का बाँधा जाना} PS जिन्होंने छाप लगाई वे ये हैं हकल्याह का पुत्र नहेम्याह जो अधिपति* था, और सिदकिय्याह;
MRV   त्या मोहरबंद करारातील नावे पुढीलप्रमाणे: प्रांताधिपती नहेम्या. हा हखल्याचा मुलगा. सिदकीय,
ERVMR   त्या मोहरबंद करारातील नावे पुढीलप्रमाणे: प्रांताधिपती नहेम्या. हा हखल्याचा मुलगा. सिदकीय,
IRVMR   {नियमशास्त्रा पाळण्याविषयी लोकांची प्रतिज्ञा} PS त्या मोहरबंद करारातील नावे पुढीलप्रमाणेः प्रांताधिपती हखल्याचा पुत्र नहेम्या आणि याजक सिदकीया यांनी सही केली,
GUV   મહોર મારેલા કરાર પર હખાલ્યાનો પુત્ર પ્રશાશક નહેમ્યા અને સિદકિયાના નામ છે;
IRVGU   જેઓએ મહોર મારી તેઓ હતા: હખાલ્યાનો દીકરો નહેમ્યા તે આગેવાન હતો. અને સિદકિયા,
PAV   ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਮੋਹਰ ਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਏਹ ਸਨ,- ਹਕਲਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਨਹਮਯਾਹ ਹਾਕਮ ਅਤੇ ਸਿਦਕੀਯਾਹ
IRVPA   ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਮੋਹਰ ਲਾਈ ਉਹ ਇਹ ਸਨ, - ਹਕਲਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਨਹਮਯਾਹ ਜੋ ਹਾਕਮ ਸੀ ਅਤੇ ਸਿਦਕੀਯਾਹ,
URV   اور وہ جنہوں نے مہر لگائی یہ ہیں نحمیاہ بن حکلیاہ حاکم اور صدقیاہ ۔
IRVUR   और वह जिन्होंने मुहर लगाई ये हैं: नहमियाह बिन हकलियाह हाकिम, और सिदक़ियाह
BNV   চুক্তিটি যারা শীলমোহর করেছিলেন তাঁরা হলেন: হখলিয়ের পুত্র রাজ্যপাল নহিমিয়,
IRVBN   যাঁরা তার উপর সীলমোহর দিয়েছিলেন তাঁরা হলেন হখলিয়ের ছেলে শাসনকর্ত্তা নহিমিয় সিদিকিয়,
ORV   ଏହି ଚୁକ୍ତି ପତ୍ରଗୁଡିକ ଏହିସହୁ ଅଧିକାରୀଙ୍କ ମାହେର ରେ ସ୍ବାକ୍ଷରିତ ହାଇେଥିଲା। ଯଥା:- ରାଜ୍ଯପାଳ ନିହମିଯା ହଖଲିଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ସିଦିକିଯ।
IRVOR   {ମୋହରାଙ୍କିତ ଚୁକ୍ତିର ସାକ୍ଷୀ} PS ମୋହରାଙ୍କନକାରୀମାନଙ୍କ ନାମ ଏହି, ଯଥା, ହଖଲୀୟର ପୁତ୍ର ନିହିମୀୟା ଶାସନକର୍ତ୍ତା ସିଦିକୀୟ;

English Language Versions

KJV   Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
KJVP   Now those that sealed H2856 were , Nehemiah H5166 , the Tirshatha H8660 , the son H1121 of Hachaliah H2446 , and Zidkijah H6667 ,
YLT   And over those sealed are Nehemiah the Tirshatha, son of Hachaliah, and Zidkijah,
ASV   Now those that sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
WEB   Now those who sealed were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
RV   Now those that sealed were, Nehemiah the Tirshatha, the son of Hacaliah, and Zedekiah;
AKJV   Now those that sealed were, Nehemiah, the Tirshatha, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
NET   On the sealed documents were the following names: Nehemiah the governor, son of Hacaliah, along with Zedekiah,
ERVEN   These are the names on the sealed agreement: Nehemiah the governor. Nehemiah was the son of Hacaliah. Zedekiah,
LXXEN   And over them that sealed were Neemias the Or, governor Artasastha, son of Achalia, and Zedekias,
NLV   Those who put their mark on the agreement are Nehemiah the ruler, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
NCV   These are the men who sealed the agreement: Nehemiah the governor, son of Hacaliah. Zedekiah,
LITV   And the ones being sealed were Nehemiah the governor, the son of Hachaliah, and Zidkijah,
HCSB   Those whose seals were on the document were: Nehemiah the governor, son of Hacaliah, and Zedekiah,

Bible Language Versions

MHB   וְעַל H5921 W-PREP הַחֲתוּמִים H2856 נְחֶמְיָה H5166 הַתִּרְשָׁתָא H8660 בֶּן CMS ־ CPUN חֲכַלְיָה H2446 וְצִדְקִיָּֽה H6667 ׃ EPUN
BHS   וּבְכָל־זֹאת אֲנַחְנוּ כֹּרְתִים אֲמָנָה וְכֹתְבִים וְעַל הֶחָתוּם שָׂרֵינוּ לְוִיֵּנוּ כֹּהֲנֵינוּ ׃
ALEP   א ובכל זאת אנחנו כרתים אמנה וכתבים ועל החתום שרינו לוינו כהנינו
WLC   וּבְכָל־זֹאת אֲנַחְנוּ כֹּרְתִים אֲמָנָה וְכֹתְבִים וְעַל הֶחָתוּם שָׂרֵינוּ לְוִיֵּנוּ כֹּהֲנֵינוּ׃
LXXRP   και G2532 CONJ επι G1909 PREP των G3588 T-GPM σφραγιζοντων G4972 V-PAPGP νεεμιας N-PRI υιος G5207 N-NSM αχαλια N-PRI και G2532 CONJ σεδεκιας N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: nehemiah 10 : 1

  • మేము
    meemu
  • ఒప్పుకొని
    oppukoni
  • చెప్పినదానినిబట్టి
    seppinadaaninibaititi
  • ఒక
    oka
  • స్థిరమైన
    isthiramaina
  • నిబంధన
    nibaamdhana
  • చేసికొని
    seeisikoni
  • వ్రాయించుకొనగా
    vraayiamsukonagaa
  • ,

  • మా
    maa
  • ప్రధానులును
    pradhaanulunu
  • లేవీయులును
    leeviiyulunu
  • యాజకులును
    yaajakulunu
  • దానికి
    daaniki
  • ముద్రలు

  • వేసిరి
    veeisiri
  • .

  • దానికి
    daaniki
  • ముద్రలు

  • వేసినవారెవరనగా
    veeisinavaarevaranagaa
  • ,

  • అధికారియగు
    adhikaariyagu
  • హకల్యా
    hakalyaa
  • కుమారుడైన
    kumaaruidaina
  • నెహెమ్యా
    nehemyaa
  • సిద్కీయా
    isidkiiyaa
  • Now

  • those

  • that

  • sealed

    H2856
    H2856
    חָתַם
    châtham / khaw-tham`
    Source:a primitive root
    Meaning: to close up; especially to seal
    Usage: make an end, mark, seal (up), stop.
    POS :v
  • [

  • were

  • ]

  • ,

  • Nehemiah

    H5166
    H5166
    נְחֶמְיָה
    Nᵉchemyâh / nekh-em-yaw`
    Source:from H5162 and H3050
    Meaning: consolation of Jah; Nechemjah, the name of three Israelites
    Usage: Nehemiah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • Tirshatha

    H8660
    H8660
    תִּרְשָׁתָא
    Tirshâthâʼ / teer-shaw-thaw`
    Source:of foreign derivation
    Meaning: the title of a Persian deputy or governor
    Usage: Tirshatha.
    POS :n-m
  • ,

  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Hachaliah

    H2446
    H2446
    חֲכַלְיָה
    Chăkalyâh / khak-al-yaw`
    Source:from the base of H2447 and H3050
    Meaning: darkness of Jah; Chakaljah, an Israelite
    Usage: Hachaliah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Zidkijah

    H6667
    H6667
    צִדְקִיָּה
    Tsidqîyâh / tsid-kee-yaw`
    Source:or צִדְקִיָּהוּ
    Meaning: from H6664 and H3050; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites
    Usage: Zedekiah, Zidkijah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • וְעַל
    w'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    W-PREP
  • הַחֲתוּמִים
    hachathwmiim
    H2856
    H2856
    חָתַם
    châtham / khaw-tham`
    Source:a primitive root
    Meaning: to close up; especially to seal
    Usage: make an end, mark, seal (up), stop.
    POS :v
    D-VWPMP
  • נְחֶמְיָה
    ncheemyaa
    H5166
    H5166
    נְחֶמְיָה
    Nᵉchemyâh / nekh-em-yaw`
    Source:from H5162 and H3050
    Meaning: consolation of Jah; Nechemjah, the name of three Israelites
    Usage: Nehemiah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • הַתִּרְשָׁתָא
    hathirsaathaa'
    H8660
    H8660
    תִּרְשָׁתָא
    Tirshâthâʼ / teer-shaw-thaw`
    Source:of foreign derivation
    Meaning: the title of a Persian deputy or governor
    Usage: Tirshatha.
    POS :n-m
    D-AMS
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    MQAF
  • חֲכַלְיָה
    chakalyaa
    H2446
    H2446
    חֲכַלְיָה
    Chăkalyâh / khak-al-yaw`
    Source:from the base of H2447 and H3050
    Meaning: darkness of Jah; Chakaljah, an Israelite
    Usage: Hachaliah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְצִדְקִיָּה

    H6667
    H6667
    צִדְקִיָּה
    Tsidqîyâh / tsid-kee-yaw`
    Source:or צִדְקִיָּהוּ
    Meaning: from H6664 and H3050; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites
    Usage: Zedekiah, Zidkijah.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×