Telugu Bible Language
Beta
Bible Versions
Telugu
TEV
ERVTE
Bible Books
ఆదికాండము
ఆదికాండము 1
ఆదికాండము 2
ఆదికాండము 3
ఆదికాండము 4
ఆదికాండము 5
ఆదికాండము 6
ఆదికాండము 7
ఆదికాండము 8
ఆదికాండము 9
ఆదికాండము 10
ఆదికాండము 11
ఆదికాండము 12
ఆదికాండము 13
ఆదికాండము 14
ఆదికాండము 15
ఆదికాండము 16
ఆదికాండము 17
ఆదికాండము 18
ఆదికాండము 19
ఆదికాండము 20
ఆదికాండము 21
ఆదికాండము 21:1
ఆదికాండము 21:2
ఆదికాండము 21:3
ఆదికాండము 21:4
ఆదికాండము 21:5
ఆదికాండము 21:6
ఆదికాండము 21:7
ఆదికాండము 21:8
ఆదికాండము 21:9
ఆదికాండము 21:10
ఆదికాండము 21:11
ఆదికాండము 21:12
ఆదికాండము 21:13
ఆదికాండము 21:14
ఆదికాండము 21:15
ఆదికాండము 21:16
ఆదికాండము 21:17
ఆదికాండము 21:18
ఆదికాండము 21:19
ఆదికాండము 21:20
ఆదికాండము 21:21
ఆదికాండము 21:22
ఆదికాండము 21:23
ఆదికాండము 21:24
ఆదికాండము 21:25
ఆదికాండము 21:26
ఆదికాండము 21:27
ఆదికాండము 21:28
ఆదికాండము 21:29
ఆదికాండము 21:30
ఆదికాండము 21:31
ఆదికాండము 21:32
ఆదికాండము 21:33
ఆదికాండము 21:34
ఆదికాండము 22
ఆదికాండము 23
ఆదికాండము 24
ఆదికాండము 25
ఆదికాండము 26
ఆదికాండము 27
ఆదికాండము 28
ఆదికాండము 29
ఆదికాండము 30
ఆదికాండము 31
ఆదికాండము 32
ఆదికాండము 33
ఆదికాండము 34
ఆదికాండము 35
ఆదికాండము 36
ఆదికాండము 37
ఆదికాండము 38
ఆదికాండము 39
ఆదికాండము 40
ఆదికాండము 41
ఆదికాండము 42
ఆదికాండము 43
ఆదికాండము 44
ఆదికాండము 45
ఆదికాండము 46
ఆదికాండము 47
ఆదికాండము 48
ఆదికాండము 49
ఆదికాండము 50
నిర్గమకాండము
నిర్గమకాండము 1
నిర్గమకాండము 2
నిర్గమకాండము 3
నిర్గమకాండము 4
నిర్గమకాండము 5
నిర్గమకాండము 6
నిర్గమకాండము 7
నిర్గమకాండము 8
నిర్గమకాండము 9
నిర్గమకాండము 10
నిర్గమకాండము 11
నిర్గమకాండము 12
నిర్గమకాండము 13
నిర్గమకాండము 14
నిర్గమకాండము 15
నిర్గమకాండము 16
నిర్గమకాండము 17
నిర్గమకాండము 18
నిర్గమకాండము 19
నిర్గమకాండము 20
నిర్గమకాండము 21
నిర్గమకాండము 22
నిర్గమకాండము 23
నిర్గమకాండము 24
నిర్గమకాండము 25
నిర్గమకాండము 26
నిర్గమకాండము 27
నిర్గమకాండము 28
నిర్గమకాండము 29
నిర్గమకాండము 30
నిర్గమకాండము 31
నిర్గమకాండము 32
నిర్గమకాండము 33
నిర్గమకాండము 34
నిర్గమకాండము 35
నిర్గమకాండము 36
నిర్గమకాండము 37
నిర్గమకాండము 38
నిర్గమకాండము 39
నిర్గమకాండము 40
లేవీయకాండము
లేవీయకాండము 1
లేవీయకాండము 2
లేవీయకాండము 3
లేవీయకాండము 4
లేవీయకాండము 5
లేవీయకాండము 6
లేవీయకాండము 7
లేవీయకాండము 8
లేవీయకాండము 9
లేవీయకాండము 10
లేవీయకాండము 11
లేవీయకాండము 12
లేవీయకాండము 13
లేవీయకాండము 14
లేవీయకాండము 15
లేవీయకాండము 16
లేవీయకాండము 17
లేవీయకాండము 18
లేవీయకాండము 19
లేవీయకాండము 20
లేవీయకాండము 21
లేవీయకాండము 22
లేవీయకాండము 23
లేవీయకాండము 24
లేవీయకాండము 25
లేవీయకాండము 26
లేవీయకాండము 27
సంఖ్యాకాండము
సంఖ్యాకాండము 1
సంఖ్యాకాండము 2
సంఖ్యాకాండము 3
సంఖ్యాకాండము 4
సంఖ్యాకాండము 5
సంఖ్యాకాండము 6
సంఖ్యాకాండము 7
సంఖ్యాకాండము 8
సంఖ్యాకాండము 9
సంఖ్యాకాండము 10
సంఖ్యాకాండము 11
సంఖ్యాకాండము 12
సంఖ్యాకాండము 13
సంఖ్యాకాండము 14
సంఖ్యాకాండము 15
సంఖ్యాకాండము 16
సంఖ్యాకాండము 17
సంఖ్యాకాండము 18
సంఖ్యాకాండము 19
సంఖ్యాకాండము 20
సంఖ్యాకాండము 21
సంఖ్యాకాండము 22
సంఖ్యాకాండము 23
సంఖ్యాకాండము 24
సంఖ్యాకాండము 25
సంఖ్యాకాండము 26
సంఖ్యాకాండము 27
సంఖ్యాకాండము 28
సంఖ్యాకాండము 29
సంఖ్యాకాండము 30
సంఖ్యాకాండము 31
సంఖ్యాకాండము 32
సంఖ్యాకాండము 33
సంఖ్యాకాండము 34
సంఖ్యాకాండము 35
సంఖ్యాకాండము 36
ద్వితీయోపదేశకాండమ
ద్వితీయోపదేశకాండమ 1
ద్వితీయోపదేశకాండమ 2
ద్వితీయోపదేశకాండమ 3
ద్వితీయోపదేశకాండమ 4
ద్వితీయోపదేశకాండమ 5
ద్వితీయోపదేశకాండమ 6
ద్వితీయోపదేశకాండమ 7
ద్వితీయోపదేశకాండమ 8
ద్వితీయోపదేశకాండమ 9
ద్వితీయోపదేశకాండమ 10
ద్వితీయోపదేశకాండమ 11
ద్వితీయోపదేశకాండమ 12
ద్వితీయోపదేశకాండమ 13
ద్వితీయోపదేశకాండమ 14
ద్వితీయోపదేశకాండమ 15
ద్వితీయోపదేశకాండమ 16
ద్వితీయోపదేశకాండమ 17
ద్వితీయోపదేశకాండమ 18
ద్వితీయోపదేశకాండమ 19
ద్వితీయోపదేశకాండమ 20
ద్వితీయోపదేశకాండమ 21
ద్వితీయోపదేశకాండమ 22
ద్వితీయోపదేశకాండమ 23
ద్వితీయోపదేశకాండమ 24
ద్వితీయోపదేశకాండమ 25
ద్వితీయోపదేశకాండమ 26
ద్వితీయోపదేశకాండమ 27
ద్వితీయోపదేశకాండమ 28
ద్వితీయోపదేశకాండమ 29
ద్వితీయోపదేశకాండమ 30
ద్వితీయోపదేశకాండమ 31
ద్వితీయోపదేశకాండమ 32
ద్వితీయోపదేశకాండమ 33
ద్వితీయోపదేశకాండమ 34
యెహొషువ
యెహొషువ 1
యెహొషువ 2
యెహొషువ 3
యెహొషువ 4
యెహొషువ 5
యెహొషువ 6
యెహొషువ 7
యెహొషువ 8
యెహొషువ 9
యెహొషువ 10
యెహొషువ 11
యెహొషువ 12
యెహొషువ 13
యెహొషువ 14
యెహొషువ 15
యెహొషువ 16
యెహొషువ 17
యెహొషువ 18
యెహొషువ 19
యెహొషువ 20
యెహొషువ 21
యెహొషువ 22
యెహొషువ 23
యెహొషువ 24
న్యాయాధిపతులు
న్యాయాధిపతులు 1
న్యాయాధిపతులు 2
న్యాయాధిపతులు 3
న్యాయాధిపతులు 4
న్యాయాధిపతులు 5
న్యాయాధిపతులు 6
న్యాయాధిపతులు 7
న్యాయాధిపతులు 8
న్యాయాధిపతులు 9
న్యాయాధిపతులు 10
న్యాయాధిపతులు 11
న్యాయాధిపతులు 12
న్యాయాధిపతులు 13
న్యాయాధిపతులు 14
న్యాయాధిపతులు 15
న్యాయాధిపతులు 16
న్యాయాధిపతులు 17
న్యాయాధిపతులు 18
న్యాయాధిపతులు 19
న్యాయాధిపతులు 20
న్యాయాధిపతులు 21
రూతు
రూతు 1
రూతు 2
రూతు 3
రూతు 4
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 2
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 3
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 4
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 5
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 6
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 7
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 8
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 9
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 10
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 11
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 12
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 13
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 15
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 17
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 18
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 19
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 21
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 22
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 23
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 24
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 25
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 26
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 27
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 28
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 29
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 30
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 1
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 2
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 3
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 4
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 5
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 6
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 8
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 9
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 10
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 11
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 12
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 13
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 14
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 16
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 17
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 18
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 19
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 20
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 21
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 23
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 24
రాజులు మొదటి గ్రంథము
రాజులు మొదటి గ్రంథము 1
రాజులు మొదటి గ్రంథము 2
రాజులు మొదటి గ్రంథము 3
రాజులు మొదటి గ్రంథము 4
రాజులు మొదటి గ్రంథము 5
రాజులు మొదటి గ్రంథము 6
రాజులు మొదటి గ్రంథము 7
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8
రాజులు మొదటి గ్రంథము 9
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11
రాజులు మొదటి గ్రంథము 12
రాజులు మొదటి గ్రంథము 13
రాజులు మొదటి గ్రంథము 14
రాజులు మొదటి గ్రంథము 15
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16
రాజులు మొదటి గ్రంథము 17
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18
రాజులు మొదటి గ్రంథము 19
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20
రాజులు మొదటి గ్రంథము 21
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22
రాజులు రెండవ గ్రంథము
రాజులు రెండవ గ్రంథము 1
రాజులు రెండవ గ్రంథము 2
రాజులు రెండవ గ్రంథము 3
రాజులు రెండవ గ్రంథము 4
రాజులు రెండవ గ్రంథము 5
రాజులు రెండవ గ్రంథము 6
రాజులు రెండవ గ్రంథము 7
రాజులు రెండవ గ్రంథము 8
రాజులు రెండవ గ్రంథము 9
రాజులు రెండవ గ్రంథము 10
రాజులు రెండవ గ్రంథము 11
రాజులు రెండవ గ్రంథము 12
రాజులు రెండవ గ్రంథము 13
రాజులు రెండవ గ్రంథము 14
రాజులు రెండవ గ్రంథము 15
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16
రాజులు రెండవ గ్రంథము 17
రాజులు రెండవ గ్రంథము 18
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19
రాజులు రెండవ గ్రంథము 20
రాజులు రెండవ గ్రంథము 21
రాజులు రెండవ గ్రంథము 22
రాజులు రెండవ గ్రంథము 23
రాజులు రెండవ గ్రంథము 24
రాజులు రెండవ గ్రంథము 25
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 3
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 4
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 5
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 6
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 7
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 8
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 9
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 10
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 11
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 13
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 14
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 15
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 17
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 20
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 21
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 22
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 23
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 24
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 26
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 28
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 29
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 1
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 2
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 3
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 4
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 5
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 6
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 7
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 8
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 9
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 10
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 11
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 12
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 13
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 14
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 15
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 18
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 19
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 20
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 21
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 22
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 23
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 24
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 25
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 26
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 27
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 28
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 29
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 30
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 31
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 32
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 34
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 35
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 36
ఎజ్రా
ఎజ్రా 1
ఎజ్రా 2
ఎజ్రా 3
ఎజ్రా 4
ఎజ్రా 5
ఎజ్రా 6
ఎజ్రా 7
ఎజ్రా 8
ఎజ్రా 9
ఎజ్రా 10
నెహెమ్యా
నెహెమ్యా 1
నెహెమ్యా 2
నెహెమ్యా 3
నెహెమ్యా 4
నెహెమ్యా 5
నెహెమ్యా 6
నెహెమ్యా 7
నెహెమ్యా 8
నెహెమ్యా 9
నెహెమ్యా 10
నెహెమ్యా 11
నెహెమ్యా 12
నెహెమ్యా 13
ఎస్తేరు
ఎస్తేరు 1
ఎస్తేరు 2
ఎస్తేరు 3
ఎస్తేరు 4
ఎస్తేరు 5
ఎస్తేరు 6
ఎస్తేరు 7
ఎస్తేరు 8
ఎస్తేరు 9
ఎస్తేరు 10
యోబు గ్రంథము
యోబు గ్రంథము 1
యోబు గ్రంథము 2
యోబు గ్రంథము 3
యోబు గ్రంథము 4
యోబు గ్రంథము 5
యోబు గ్రంథము 6
యోబు గ్రంథము 7
యోబు గ్రంథము 8
యోబు గ్రంథము 9
యోబు గ్రంథము 10
యోబు గ్రంథము 11
యోబు గ్రంథము 12
యోబు గ్రంథము 13
యోబు గ్రంథము 14
యోబు గ్రంథము 15
యోబు గ్రంథము 16
యోబు గ్రంథము 17
యోబు గ్రంథము 18
యోబు గ్రంథము 19
యోబు గ్రంథము 20
యోబు గ్రంథము 21
యోబు గ్రంథము 22
యోబు గ్రంథము 23
యోబు గ్రంథము 24
యోబు గ్రంథము 25
యోబు గ్రంథము 26
యోబు గ్రంథము 27
యోబు గ్రంథము 28
యోబు గ్రంథము 29
యోబు గ్రంథము 30
యోబు గ్రంథము 31
యోబు గ్రంథము 32
యోబు గ్రంథము 33
యోబు గ్రంథము 34
యోబు గ్రంథము 35
యోబు గ్రంథము 36
యోబు గ్రంథము 37
యోబు గ్రంథము 38
యోబు గ్రంథము 39
యోబు గ్రంథము 40
యోబు గ్రంథము 41
యోబు గ్రంథము 42
కీర్తనల గ్రంథము
కీర్తనల గ్రంథము 1
కీర్తనల గ్రంథము 2
కీర్తనల గ్రంథము 3
కీర్తనల గ్రంథము 4
కీర్తనల గ్రంథము 5
కీర్తనల గ్రంథము 6
కీర్తనల గ్రంథము 7
కీర్తనల గ్రంథము 8
కీర్తనల గ్రంథము 9
కీర్తనల గ్రంథము 10
కీర్తనల గ్రంథము 11
కీర్తనల గ్రంథము 12
కీర్తనల గ్రంథము 13
కీర్తనల గ్రంథము 14
కీర్తనల గ్రంథము 15
కీర్తనల గ్రంథము 16
కీర్తనల గ్రంథము 17
కీర్తనల గ్రంథము 18
కీర్తనల గ్రంథము 19
కీర్తనల గ్రంథము 20
కీర్తనల గ్రంథము 21
కీర్తనల గ్రంథము 22
కీర్తనల గ్రంథము 23
కీర్తనల గ్రంథము 24
కీర్తనల గ్రంథము 25
కీర్తనల గ్రంథము 26
కీర్తనల గ్రంథము 27
కీర్తనల గ్రంథము 28
కీర్తనల గ్రంథము 29
కీర్తనల గ్రంథము 30
కీర్తనల గ్రంథము 31
కీర్తనల గ్రంథము 32
కీర్తనల గ్రంథము 33
కీర్తనల గ్రంథము 34
కీర్తనల గ్రంథము 35
కీర్తనల గ్రంథము 36
కీర్తనల గ్రంథము 37
కీర్తనల గ్రంథము 38
కీర్తనల గ్రంథము 39
కీర్తనల గ్రంథము 40
కీర్తనల గ్రంథము 41
కీర్తనల గ్రంథము 42
కీర్తనల గ్రంథము 43
కీర్తనల గ్రంథము 44
కీర్తనల గ్రంథము 45
కీర్తనల గ్రంథము 46
కీర్తనల గ్రంథము 47
కీర్తనల గ్రంథము 48
కీర్తనల గ్రంథము 49
కీర్తనల గ్రంథము 50
కీర్తనల గ్రంథము 51
కీర్తనల గ్రంథము 52
కీర్తనల గ్రంథము 53
కీర్తనల గ్రంథము 54
కీర్తనల గ్రంథము 55
కీర్తనల గ్రంథము 56
కీర్తనల గ్రంథము 57
కీర్తనల గ్రంథము 58
కీర్తనల గ్రంథము 59
కీర్తనల గ్రంథము 60
కీర్తనల గ్రంథము 61
కీర్తనల గ్రంథము 62
కీర్తనల గ్రంథము 63
కీర్తనల గ్రంథము 64
కీర్తనల గ్రంథము 65
కీర్తనల గ్రంథము 66
కీర్తనల గ్రంథము 67
కీర్తనల గ్రంథము 68
కీర్తనల గ్రంథము 69
కీర్తనల గ్రంథము 70
కీర్తనల గ్రంథము 71
కీర్తనల గ్రంథము 72
కీర్తనల గ్రంథము 73
కీర్తనల గ్రంథము 74
కీర్తనల గ్రంథము 75
కీర్తనల గ్రంథము 76
కీర్తనల గ్రంథము 77
కీర్తనల గ్రంథము 78
కీర్తనల గ్రంథము 79
కీర్తనల గ్రంథము 80
కీర్తనల గ్రంథము 81
కీర్తనల గ్రంథము 82
కీర్తనల గ్రంథము 83
కీర్తనల గ్రంథము 84
కీర్తనల గ్రంథము 85
కీర్తనల గ్రంథము 86
కీర్తనల గ్రంథము 87
కీర్తనల గ్రంథము 88
కీర్తనల గ్రంథము 89
కీర్తనల గ్రంథము 90
కీర్తనల గ్రంథము 91
కీర్తనల గ్రంథము 92
కీర్తనల గ్రంథము 93
కీర్తనల గ్రంథము 94
కీర్తనల గ్రంథము 95
కీర్తనల గ్రంథము 96
కీర్తనల గ్రంథము 97
కీర్తనల గ్రంథము 98
కీర్తనల గ్రంథము 99
కీర్తనల గ్రంథము 100
కీర్తనల గ్రంథము 101
కీర్తనల గ్రంథము 102
కీర్తనల గ్రంథము 103
కీర్తనల గ్రంథము 104
కీర్తనల గ్రంథము 105
కీర్తనల గ్రంథము 106
కీర్తనల గ్రంథము 107
కీర్తనల గ్రంథము 108
కీర్తనల గ్రంథము 109
కీర్తనల గ్రంథము 110
కీర్తనల గ్రంథము 111
కీర్తనల గ్రంథము 112
కీర్తనల గ్రంథము 113
కీర్తనల గ్రంథము 114
కీర్తనల గ్రంథము 115
కీర్తనల గ్రంథము 116
కీర్తనల గ్రంథము 117
కీర్తనల గ్రంథము 118
కీర్తనల గ్రంథము 119
కీర్తనల గ్రంథము 120
కీర్తనల గ్రంథము 121
కీర్తనల గ్రంథము 122
కీర్తనల గ్రంథము 123
కీర్తనల గ్రంథము 124
కీర్తనల గ్రంథము 125
కీర్తనల గ్రంథము 126
కీర్తనల గ్రంథము 127
కీర్తనల గ్రంథము 128
కీర్తనల గ్రంథము 129
కీర్తనల గ్రంథము 130
కీర్తనల గ్రంథము 131
కీర్తనల గ్రంథము 132
కీర్తనల గ్రంథము 133
కీర్తనల గ్రంథము 134
కీర్తనల గ్రంథము 135
కీర్తనల గ్రంథము 136
కీర్తనల గ్రంథము 137
కీర్తనల గ్రంథము 138
కీర్తనల గ్రంథము 139
కీర్తనల గ్రంథము 140
కీర్తనల గ్రంథము 141
కీర్తనల గ్రంథము 142
కీర్తనల గ్రంథము 143
కీర్తనల గ్రంథము 144
కీర్తనల గ్రంథము 145
కీర్తనల గ్రంథము 146
కీర్తనల గ్రంథము 147
కీర్తనల గ్రంథము 148
కీర్తనల గ్రంథము 149
కీర్తనల గ్రంథము 150
సామెతలు
సామెతలు 1
సామెతలు 2
సామెతలు 3
సామెతలు 4
సామెతలు 5
సామెతలు 6
సామెతలు 7
సామెతలు 8
సామెతలు 9
సామెతలు 10
సామెతలు 11
సామెతలు 12
సామెతలు 13
సామెతలు 14
సామెతలు 15
సామెతలు 16
సామెతలు 17
సామెతలు 18
సామెతలు 19
సామెతలు 20
సామెతలు 21
సామెతలు 22
సామెతలు 23
సామెతలు 24
సామెతలు 25
సామెతలు 26
సామెతలు 27
సామెతలు 28
సామెతలు 29
సామెతలు 30
సామెతలు 31
ప్రసంగి
ప్రసంగి 1
ప్రసంగి 2
ప్రసంగి 3
ప్రసంగి 4
ప్రసంగి 5
ప్రసంగి 6
ప్రసంగి 7
ప్రసంగి 8
ప్రసంగి 9
ప్రసంగి 10
ప్రసంగి 11
ప్రసంగి 12
పరమగీతము
పరమగీతము 1
పరమగీతము 2
పరమగీతము 3
పరమగీతము 4
పరమగీతము 5
పరమగీతము 6
పరమగీతము 7
పరమగీతము 8
యెషయా గ్రంథము
యెషయా గ్రంథము 1
యెషయా గ్రంథము 2
యెషయా గ్రంథము 3
యెషయా గ్రంథము 4
యెషయా గ్రంథము 5
యెషయా గ్రంథము 6
యెషయా గ్రంథము 7
యెషయా గ్రంథము 8
యెషయా గ్రంథము 9
యెషయా గ్రంథము 10
యెషయా గ్రంథము 11
యెషయా గ్రంథము 12
యెషయా గ్రంథము 13
యెషయా గ్రంథము 14
యెషయా గ్రంథము 15
యెషయా గ్రంథము 16
యెషయా గ్రంథము 17
యెషయా గ్రంథము 18
యెషయా గ్రంథము 19
యెషయా గ్రంథము 20
యెషయా గ్రంథము 21
యెషయా గ్రంథము 22
యెషయా గ్రంథము 23
యెషయా గ్రంథము 24
యెషయా గ్రంథము 25
యెషయా గ్రంథము 26
యెషయా గ్రంథము 27
యెషయా గ్రంథము 28
యెషయా గ్రంథము 29
యెషయా గ్రంథము 30
యెషయా గ్రంథము 31
యెషయా గ్రంథము 32
యెషయా గ్రంథము 33
యెషయా గ్రంథము 34
యెషయా గ్రంథము 35
యెషయా గ్రంథము 36
యెషయా గ్రంథము 37
యెషయా గ్రంథము 38
యెషయా గ్రంథము 39
యెషయా గ్రంథము 40
యెషయా గ్రంథము 41
యెషయా గ్రంథము 42
యెషయా గ్రంథము 43
యెషయా గ్రంథము 44
యెషయా గ్రంథము 45
యెషయా గ్రంథము 46
యెషయా గ్రంథము 47
యెషయా గ్రంథము 48
యెషయా గ్రంథము 49
యెషయా గ్రంథము 50
యెషయా గ్రంథము 51
యెషయా గ్రంథము 52
యెషయా గ్రంథము 53
యెషయా గ్రంథము 54
యెషయా గ్రంథము 55
యెషయా గ్రంథము 56
యెషయా గ్రంథము 57
యెషయా గ్రంథము 58
యెషయా గ్రంథము 59
యెషయా గ్రంథము 60
యెషయా గ్రంథము 61
యెషయా గ్రంథము 62
యెషయా గ్రంథము 63
యెషయా గ్రంథము 64
యెషయా గ్రంథము 65
యెషయా గ్రంథము 66
యిర్మీయా
యిర్మీయా 1
యిర్మీయా 2
యిర్మీయా 3
యిర్మీయా 4
యిర్మీయా 5
యిర్మీయా 6
యిర్మీయా 7
యిర్మీయా 8
యిర్మీయా 9
యిర్మీయా 10
యిర్మీయా 11
యిర్మీయా 12
యిర్మీయా 13
యిర్మీయా 14
యిర్మీయా 15
యిర్మీయా 16
యిర్మీయా 17
యిర్మీయా 18
యిర్మీయా 19
యిర్మీయా 20
యిర్మీయా 21
యిర్మీయా 22
యిర్మీయా 23
యిర్మీయా 24
యిర్మీయా 25
యిర్మీయా 26
యిర్మీయా 27
యిర్మీయా 28
యిర్మీయా 29
యిర్మీయా 30
యిర్మీయా 31
యిర్మీయా 32
యిర్మీయా 33
యిర్మీయా 34
యిర్మీయా 35
యిర్మీయా 36
యిర్మీయా 37
యిర్మీయా 38
యిర్మీయా 39
యిర్మీయా 40
యిర్మీయా 41
యిర్మీయా 42
యిర్మీయా 43
యిర్మీయా 44
యిర్మీయా 45
యిర్మీయా 46
యిర్మీయా 47
యిర్మీయా 48
యిర్మీయా 49
యిర్మీయా 50
యిర్మీయా 51
యిర్మీయా 52
విలాపవాక్యములు
విలాపవాక్యములు 1
విలాపవాక్యములు 2
విలాపవాక్యములు 3
విలాపవాక్యములు 4
విలాపవాక్యములు 5
యెహెజ్కేలు
యెహెజ్కేలు 1
యెహెజ్కేలు 2
యెహెజ్కేలు 3
యెహెజ్కేలు 4
యెహెజ్కేలు 5
యెహెజ్కేలు 6
యెహెజ్కేలు 7
యెహెజ్కేలు 8
యెహెజ్కేలు 9
యెహెజ్కేలు 10
యెహెజ్కేలు 11
యెహెజ్కేలు 12
యెహెజ్కేలు 13
యెహెజ్కేలు 14
యెహెజ్కేలు 15
యెహెజ్కేలు 16
యెహెజ్కేలు 17
యెహెజ్కేలు 18
యెహెజ్కేలు 19
యెహెజ్కేలు 20
యెహెజ్కేలు 21
యెహెజ్కేలు 22
యెహెజ్కేలు 23
యెహెజ్కేలు 24
యెహెజ్కేలు 25
యెహెజ్కేలు 26
యెహెజ్కేలు 27
యెహెజ్కేలు 28
యెహెజ్కేలు 29
యెహెజ్కేలు 30
యెహెజ్కేలు 31
యెహెజ్కేలు 32
యెహెజ్కేలు 33
యెహెజ్కేలు 34
యెహెజ్కేలు 35
యెహెజ్కేలు 36
యెహెజ్కేలు 37
యెహెజ్కేలు 38
యెహెజ్కేలు 39
యెహెజ్కేలు 40
యెహెజ్కేలు 41
యెహెజ్కేలు 42
యెహెజ్కేలు 43
యెహెజ్కేలు 44
యెహెజ్కేలు 45
యెహెజ్కేలు 46
యెహెజ్కేలు 47
యెహెజ్కేలు 48
దానియేలు
దానియేలు 1
దానియేలు 2
దానియేలు 3
దానియేలు 4
దానియేలు 5
దానియేలు 6
దానియేలు 7
దానియేలు 8
దానియేలు 9
దానియేలు 10
దానియేలు 11
దానియేలు 12
హొషేయ
హొషేయ 1
హొషేయ 2
హొషేయ 3
హొషేయ 4
హొషేయ 5
హొషేయ 6
హొషేయ 7
హొషేయ 8
హొషేయ 9
హొషేయ 10
హొషేయ 11
హొషేయ 12
హొషేయ 13
హొషేయ 14
యోవేలు
యోవేలు 1
యోవేలు 2
యోవేలు 3
ఆమోసు
ఆమోసు 1
ఆమోసు 2
ఆమోసు 3
ఆమోసు 4
ఆమోసు 5
ఆమోసు 6
ఆమోసు 7
ఆమోసు 8
ఆమోసు 9
ఓబద్యా
ఓబద్యా 1
యోనా
యోనా 1
యోనా 2
యోనా 3
యోనా 4
మీకా
మీకా 1
మీకా 2
మీకా 3
మీకా 4
మీకా 5
మీకా 6
మీకా 7
నహూము
నహూము 1
నహూము 2
నహూము 3
హబక్కూకు
హబక్కూకు 1
హబక్కూకు 2
హబక్కూకు 3
జెఫన్యా
జెఫన్యా 1
జెఫన్యా 2
జెఫన్యా 3
హగ్గయి
హగ్గయి 1
హగ్గయి 2
జెకర్యా
జెకర్యా 1
జెకర్యా 2
జెకర్యా 3
జెకర్యా 4
జెకర్యా 5
జెకర్యా 6
జెకర్యా 7
జెకర్యా 8
జెకర్యా 9
జెకర్యా 10
జెకర్యా 11
జెకర్యా 12
జెకర్యా 13
జెకర్యా 14
మలాకీ
మలాకీ 1
మలాకీ 2
మలాకీ 3
మలాకీ 4
మత్తయి సువార్త
మత్తయి సువార్త 1
మత్తయి సువార్త 2
మత్తయి సువార్త 3
మత్తయి సువార్త 4
మత్తయి సువార్త 5
మత్తయి సువార్త 6
మత్తయి సువార్త 7
మత్తయి సువార్త 8
మత్తయి సువార్త 9
మత్తయి సువార్త 10
మత్తయి సువార్త 11
మత్తయి సువార్త 12
మత్తయి సువార్త 13
మత్తయి సువార్త 14
మత్తయి సువార్త 15
మత్తయి సువార్త 16
మత్తయి సువార్త 17
మత్తయి సువార్త 18
మత్తయి సువార్త 19
మత్తయి సువార్త 20
మత్తయి సువార్త 21
మత్తయి సువార్త 22
మత్తయి సువార్త 23
మత్తయి సువార్త 24
మత్తయి సువార్త 25
మత్తయి సువార్త 26
మత్తయి సువార్త 27
మత్తయి సువార్త 28
మార్కు సువార్త
మార్కు సువార్త 1
మార్కు సువార్త 2
మార్కు సువార్త 3
మార్కు సువార్త 4
మార్కు సువార్త 5
మార్కు సువార్త 6
మార్కు సువార్త 7
మార్కు సువార్త 8
మార్కు సువార్త 9
మార్కు సువార్త 10
మార్కు సువార్త 11
మార్కు సువార్త 12
మార్కు సువార్త 13
మార్కు సువార్త 14
మార్కు సువార్త 15
మార్కు సువార్త 16
లూకా సువార్త
లూకా సువార్త 1
లూకా సువార్త 2
లూకా సువార్త 3
లూకా సువార్త 4
లూకా సువార్త 5
లూకా సువార్త 6
లూకా సువార్త 7
లూకా సువార్త 8
లూకా సువార్త 9
లూకా సువార్త 10
లూకా సువార్త 11
లూకా సువార్త 12
లూకా సువార్త 13
లూకా సువార్త 14
లూకా సువార్త 15
లూకా సువార్త 16
లూకా సువార్త 17
లూకా సువార్త 18
లూకా సువార్త 19
లూకా సువార్త 20
లూకా సువార్త 21
లూకా సువార్త 22
లూకా సువార్త 23
లూకా సువార్త 24
యోహాను సువార్త
యోహాను సువార్త 1
యోహాను సువార్త 2
యోహాను సువార్త 3
యోహాను సువార్త 4
యోహాను సువార్త 5
యోహాను సువార్త 6
యోహాను సువార్త 7
యోహాను సువార్త 8
యోహాను సువార్త 9
యోహాను సువార్త 10
యోహాను సువార్త 11
యోహాను సువార్త 12
యోహాను సువార్త 13
యోహాను సువార్త 14
యోహాను సువార్త 15
యోహాను సువార్త 16
యోహాను సువార్త 17
యోహాను సువార్త 18
యోహాను సువార్త 19
యోహాను సువార్త 20
యోహాను సువార్త 21
అపొస్తలుల కార్యములు
అపొస్తలుల కార్యములు 1
అపొస్తలుల కార్యములు 2
అపొస్తలుల కార్యములు 3
అపొస్తలుల కార్యములు 4
అపొస్తలుల కార్యములు 5
అపొస్తలుల కార్యములు 6
అపొస్తలుల కార్యములు 7
అపొస్తలుల కార్యములు 8
అపొస్తలుల కార్యములు 9
అపొస్తలుల కార్యములు 10
అపొస్తలుల కార్యములు 11
అపొస్తలుల కార్యములు 12
అపొస్తలుల కార్యములు 13
అపొస్తలుల కార్యములు 14
అపొస్తలుల కార్యములు 15
అపొస్తలుల కార్యములు 16
అపొస్తలుల కార్యములు 17
అపొస్తలుల కార్యములు 18
అపొస్తలుల కార్యములు 19
అపొస్తలుల కార్యములు 20
అపొస్తలుల కార్యములు 21
అపొస్తలుల కార్యములు 22
అపొస్తలుల కార్యములు 23
అపొస్తలుల కార్యములు 24
అపొస్తలుల కార్యములు 25
అపొస్తలుల కార్యములు 26
అపొస్తలుల కార్యములు 27
అపొస్తలుల కార్యములు 28
రోమీయులకు
రోమీయులకు 1
రోమీయులకు 2
రోమీయులకు 3
రోమీయులకు 4
రోమీయులకు 5
రోమీయులకు 6
రోమీయులకు 7
రోమీయులకు 8
రోమీయులకు 9
రోమీయులకు 10
రోమీయులకు 11
రోమీయులకు 12
రోమీయులకు 13
రోమీయులకు 14
రోమీయులకు 15
రోమీయులకు 16
1 కొరింథీయులకు
1 కొరింథీయులకు 1
1 కొరింథీయులకు 2
1 కొరింథీయులకు 3
1 కొరింథీయులకు 4
1 కొరింథీయులకు 5
1 కొరింథీయులకు 6
1 కొరింథీయులకు 7
1 కొరింథీయులకు 8
1 కొరింథీయులకు 9
1 కొరింథీయులకు 10
1 కొరింథీయులకు 11
1 కొరింథీయులకు 12
1 కొరింథీయులకు 13
1 కొరింథీయులకు 14
1 కొరింథీయులకు 15
1 కొరింథీయులకు 16
2 కొరింథీయులకు
2 కొరింథీయులకు 1
2 కొరింథీయులకు 2
2 కొరింథీయులకు 3
2 కొరింథీయులకు 4
2 కొరింథీయులకు 5
2 కొరింథీయులకు 6
2 కొరింథీయులకు 7
2 కొరింథీయులకు 8
2 కొరింథీయులకు 9
2 కొరింథీయులకు 10
2 కొరింథీయులకు 11
2 కొరింథీయులకు 12
2 కొరింథీయులకు 13
గలతీయులకు
గలతీయులకు 1
గలతీయులకు 2
గలతీయులకు 3
గలతీయులకు 4
గలతీయులకు 5
గలతీయులకు 6
ఎఫెసీయులకు
ఎఫెసీయులకు 1
ఎఫెసీయులకు 2
ఎఫెసీయులకు 3
ఎఫెసీయులకు 4
ఎఫెసీయులకు 5
ఎఫెసీయులకు 6
ఫిలిప్పీయులకు
ఫిలిప్పీయులకు 1
ఫిలిప్పీయులకు 2
ఫిలిప్పీయులకు 3
ఫిలిప్పీయులకు 4
కొలొస్సయులకు
కొలొస్సయులకు 1
కొలొస్సయులకు 2
కొలొస్సయులకు 3
కొలొస్సయులకు 4
1 థెస్సలొనీకయులకు
1 థెస్సలొనీకయులకు 1
1 థెస్సలొనీకయులకు 2
1 థెస్సలొనీకయులకు 3
1 థెస్సలొనీకయులకు 4
1 థెస్సలొనీకయులకు 5
2 థెస్సలొనీకయులకు
2 థెస్సలొనీకయులకు 1
2 థెస్సలొనీకయులకు 2
2 థెస్సలొనీకయులకు 3
1 తిమోతికి
1 తిమోతికి 1
1 తిమోతికి 2
1 తిమోతికి 3
1 తిమోతికి 4
1 తిమోతికి 5
1 తిమోతికి 6
2 తిమోతికి
2 తిమోతికి 1
2 తిమోతికి 2
2 తిమోతికి 3
2 తిమోతికి 4
తీతుకు
తీతుకు 1
తీతుకు 2
తీతుకు 3
ఫిలేమోనుకు
ఫిలేమోనుకు 1
హెబ్రీయులకు
హెబ్రీయులకు 1
హెబ్రీయులకు 2
హెబ్రీయులకు 3
హెబ్రీయులకు 4
హెబ్రీయులకు 5
హెబ్రీయులకు 6
హెబ్రీయులకు 7
హెబ్రీయులకు 8
హెబ్రీయులకు 9
హెబ్రీయులకు 10
హెబ్రీయులకు 11
హెబ్రీయులకు 12
హెబ్రీయులకు 13
యాకోబు
యాకోబు 1
యాకోబు 2
యాకోబు 3
యాకోబు 4
యాకోబు 5
1 పేతురు
1 పేతురు 1
1 పేతురు 2
1 పేతురు 3
1 పేతురు 4
1 పేతురు 5
2 పేతురు
2 పేతురు 1
2 పేతురు 2
2 పేతురు 3
1 యోహాను
1 యోహాను 1
1 యోహాను 2
1 యోహాను 3
1 యోహాను 4
1 యోహాను 5
2 యోహాను
2 యోహాను 1
3 యోహాను
3 యోహాను 1
యూదా
యూదా 1
ప్రకటన గ్రంథము
ప్రకటన గ్రంథము 1
ప్రకటన గ్రంథము 2
ప్రకటన గ్రంథము 3
ప్రకటన గ్రంథము 4
ప్రకటన గ్రంథము 5
ప్రకటన గ్రంథము 6
ప్రకటన గ్రంథము 7
ప్రకటన గ్రంథము 8
ప్రకటన గ్రంథము 9
ప్రకటన గ్రంథము 10
ప్రకటన గ్రంథము 11
ప్రకటన గ్రంథము 12
ప్రకటన గ్రంథము 13
ప్రకటన గ్రంథము 14
ప్రకటన గ్రంథము 15
ప్రకటన గ్రంథము 16
ప్రకటన గ్రంథము 17
ప్రకటన గ్రంథము 18
ప్రకటన గ్రంథము 19
ప్రకటన గ్రంథము 20
ప్రకటన గ్రంథము 21
ప్రకటన గ్రంథము 22
Genesis 21:2
Genesis 21:2
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
TEV
ERVTE
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
TEV
Genesis 17:21
21
అయితే
వచ్చు
సంవత్సరము
ఈ
కాల
మందు
శారా
నీకు
కనబోవు
ఇస్సాకుతో
నా
నిబంధనను
స్థిరపరచెదనని
చెప్పెను.
Acts 7:8
8
మరియు
ఆయన
సున్నతి
విషయమైన
నిబంధన
అతని
కనుగ్రహించెను.
అతడు
ఇస్సాకును
కని
ఆ
నిబంధన
చొప్పున
ఎనిమిదవ
దినమందు
అత
నికి
సున్నతిచేసెను;
ఇస్సాకు
యాకోబును
యాకోబు
పన్నిద్దరు
గోత్రకర్తలను
కని
వారికి
సున్నతి
చేసిరి.
Romans 9:7
7
అబ్రాహాము
సంతానమైనంత
మాత్రముచేత
అందరును
పిల్లలు
కారు
గానిఇస్సాకువల్లనైనది
నీ
సంతానము
అనబడును,
Galatians 4:30
30
ఇందును
గూర్చి
లేఖనమేమి
చెప్పుచున్నది?దాసిని
దాని
కుమారుని
వెళ్లగొట్టుము,
దాసి
కుమారుడు
స్వతంత్రురాలి
కుమారునితోపాటు
వారసుడై
యుండడు.
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
విశ్వాసమనునది
నిరీక్షింపబడువాటియొక్క
నిజ
స్వరూపమును,
అదృశ్యమైనవి
యున్నవనుటకు
రుజువునై
యున్నది.
2
దానినిబట్టియే
పెద్దలు
సాక్ష్యముపొందిరి.
3
ప్రపంచములు
దేవుని
వాక్యమువలన
నిర్మాణమైనవనియు,
అందునుబట్టి
దృశ్యమైనది
కనబడెడు
పదార్థములచే
నిర్మింప
బడలేదనియు
విశ్వాసముచేత
గ్రహించుకొనుచున్నాము.
4
విశ్వాసమునుబట్టి
హేబెలు
కయీనుకంటె
శ్రేష్ఠమైన
బలి
దేవునికి
అర్పించెను.
దేవుడతని
అర్పణలనుగూర్చి
సాక్ష్యమిచ్చినప్పుడు
అతడు
ఆ
విశ్వాసమునుబట్టి
నీతి
మంతుడని
సాక్ష్యము
పొందెను.
అతడు
మృతినొందియు
ఆ
విశ్వాసముద్వారా
మాటలాడుచున్నాడు.
5
విశ్వాసమునుబట్టి
హనోకు
మరణము
చూడకుండునట్లు
కొని
పోబడెను;
అతడు
కొనిపోబడకమునుపు
దేవునికి
ఇష్టుడై
యుండెనని
సాక్ష్యము
పొందెను;
కాగా
దేవుడతని
కొని
పోయెను
గనుక
అతడు
కనబడలేదు.
6
విశ్వాసములేకుండ
దేవునికి
ఇష్టుడైయుండుట
అసాధ్యము;
దేవునియొద్దకు
వచ్చువాడు
ఆయన
యున్నాడనియు,
తన్ను
వెదకువారికి
ఫలము
దయచేయువాడనియు
నమ్మవలెను
గదా.
7
విశ్వాస
మునుబట్టి
నోవహు
అదివరకు
చూడని
సంగతులనుగూర్చి
దేవునిచేత
హెచ్చరింపబడి
భయభక్తులు
గలవాడై,
తన
యింటివారి
రక్షణకొరకు
ఒక
ఓడను
సిద్ధముచేసెను;
అందువలన
అతడు
లోకముమీద
నేరస్థాపనచేసి
విశ్వాస
మునుబట్టి
కలుగు
నీతికి
వారసుడాయెను.
8
అబ్రాహాము
పిలువ
బడినప్పుడు
విశ్వాసమునుబట్టి
ఆ
పిలుపునకు
లోబడి,
తాను
స్వాస్థ్యముగా
పొందనైయున్న
ప్రదేశమునకు
బయలువెళ్లెను.
మరియు
ఎక్కడికి
వెళ్లవలెనో
అది
ఎరుగక
బయల
9
విశ్వాసమునుబట్టి
అతడును,
అతనితో
ఆ
వాగ్దానమునకు
సమానవారసులైన
ఇస్సాకు
యాకోబు
అనువారును,
గుడారములలో
నివసించుచు,
అన్యుల
దేశ
ములో
ఉన్నట్టుగా
వాగ్దత్తదేశములో
పరవాసులైరి.
10
ఏలయనగా
దేవుడు
దేనికి
శిల్పియు
నిర్మాణకుడునై
యున్నాడో,
పునాదులుగల
ఆ
పట్టణముకొరకు
అబ్రాహాము
ఎదురుచూచుచుండెను.
11
విశ్వాసమునుబట్టి
శారాయు
వాగ్దానము
చేసినవాడు
నమ్మదగినవాడని
యెంచు
కొనెను
గనుక
తాను
వయస్సు
గతించినదైనను
గర్భము
ధరించుటకు
శక్తిపొందెను.
12
అందుచేత
మృతతుల్యుడైన
ఆ
యొకనినుండి,
సంఖ్యకు
ఆకాశనక్షత్రములవలెను,
సముద్రతీరమందలి
లెక్కింప
శక్యముకాని
యిసుకవలెను
సంతానము
కలిగెను.
13
వీరందరు
ఆ
వాగ్దానముల
ఫలము
అనుభవింపక
పోయి
నను,
దూరమునుండి
చూచి
వందనముచేసి,
తాము
భూమి
మీద
పరదేశులమును
యాత్రికులమునై
యున్నామని
ఒప్పకొని,
విశ్వాసముగలవారై
మృతినొందిరి.
14
ఈలాగు
చెప్పువారు
తమ
స్వదేశమును
వెదకుచున్నామని
విశద
పరచుచున్నారు
కారా?
15
వారు
ఏదేశమునుండి
వచ్చిరో
ఆ
దేశమును
జ్ఞాపకమందుంచుకొన్నయెడల
మరల
వెళ్లుటకు
వారికి
వీలు
కలిగియుండును.
16
అయితే
వారు
మరి
శ్రేష్ఠమైన
దేశమును,
అనగా
పరలోకసంబంధమైన
దేశమును
కోరుచున్నారు.
అందుచేత
తాను
వారి
దేవుడనని
అనిపించుకొనుటకు
దేవుడు
వారినిగూర్చి
సిగ్గుపడడ
17
అబ్రాహాము
శోధింపబడి
విశ్వాసమునుబట్టి
ఇస్సా
కును
బలిగా
అర్పించెను.
18
ఎవడు
ఆ
వాగ్దానములు
సంతోషముతో
అంగీకరించెనో,ఇస్సాకువలననైనది
నీ
సంతానమనబడును
అని
యెవనితో
చెప్పబడెనో,
ఆ
అబ్రాహాము,
మృతులను
సహితము
లేపుటకు
దేవుడు
శక్తిమంతుడని
యెంచినవాడై,
19
తన
యేకకుమారుని
అర్పించి,
ఉపమానరూపముగా
అతనిని
మృతులలోనుండి
మరల
పొందెను.
20
విశ్వాసమునుబట్టి
ఇస్సాకు
జరుగబోవు
సంగతుల
విషయమై
యాకోబును
ఏశావును
ఆశీర్వదించెను.
21
విశ్వాసమునుబట్టి
యాకోబు
అవసానకాలమందు
యోసేపు
కుమారులలో
ఒక్కొక్కని
ఆశీర్వదించి
తన
చేతికఱ్ఱ
మొదలుమీద
ఆనుకొని
దేవునికి
నమస్కారము
చేసెను.
22
యోసేపు
తనకు
అవసానకాలము
సమీపించినప్పడు
విశ్వాసమునుబట్టి
ఇశ్రాయేలు
కుమారుల
నిర్గమనమునుగూర్చి
ప్రశంసించి
తన
శల్యములను
గూర్చి
వారికి
ఆజ్ఞాపించెను.
23
మోషే
పుట్టినప్పుడు
అతని
తలిదండ్రులు
ఆ
శిశువు
సుందరుడై
యుండుట
చూచి,
విశ్వాసమునుబట్టి
రాజాజ్ఞకు
భయపడక,
మూడు
మాసములు
అతని
దాచిపెట్టిరి.
24
మోషే
పెద్దవాడైనప్పుడు
విశ్వాసమునుబట్టి
ఐగుప్తు
ధనముకంటె
క్రీస్తువిషయమైన
నింద
గొప్ప
భాగ్యమని
యెంచుకొని,
25
అల్పకాలము
పాప
భోగము
అనుభవించుటకంటె
దేవుని
ప్రజలతో
శ్రమ
అనుభవించుట
మేలని
యోచించి,
26
ఫరో
కుమార్తెయొక్క
కుమారుడని
అనిపించుకొనుటకు
ఒప్పుకొనలేదు;ఏలయనగా
అతడు
ప్రతిఫలముగా
కలుగబోవు
బహుమానమందు
దృష్టి
యుంచెను.
27
విశ్వాసమునుబట్టి
అతడు
అదృశ్యుడైనవానిని
చూచుచున్నట్టు
స్థిరబుద్ధిగలవాడై,
రాజాగ్రహమునకు
భయపడక
ఐగుప్తును
విడిచిపోయెను.
28
తొలిచూలు
పిల్లలను
నాశనము
చేయువాడు
ఇశ్రాయేలీయులను
ముట్టకుండు
నిమిత్తము
అతడు
విశ్వాసమునుబట్టి
పస్కాను,
రక్తప్రోక్షణ
ఆచారమును
ఆచరించెను.
29
విశ్వాసమునుబట్టి
వారు
పొడి
నేలమీద
నడిచినట్లు
ఎఱ్ఱసముద్రములో
బడి
నడచిపోయిరి.
ఐగుప్తీయులు
ఆలాగు
చేయజూచి
మునిగిపోయిరి.
30
విశ్వాసమునుబట్టి
యేడు
దినములవరకు
ప్రదక్షిణము
చేయబడిన
తరువాత
యెరికో
గోడలు
కూలెను.
31
విశ్వాసమునుబట్టి
రాహాబను
వేశ్య
వేగులవారిని
సమాధాన
ముగా
చేర్చుకొనినందున
అవిధేయులతోపాటు
నశింపక
పోయెను.
32
ఇకను
ఏమి
చెప్పుదును?
గిద్యోను,
బారాకు,
సమ్సోను,
యెఫ్తా,
దావీదు,
సమూయేలను
వారిని
గూర్చియు,
ప్రవక్తలనుగూర్చియు
వివరించుటకు
సమయము
చాలదు.
33
వారు
విశ్వాసముద్వారా
రాజ్యములను
జయించిరి;
నీతికార్యములను
జరిగించిరి;
వాగ్దానములను
పొందిరి;
సింహముల
నోళ్లను
మూసిరి;
34
అగ్నిబలమును
చల్లార్చిరి;
ఖడ్గధారను
తప్పించుకొనిరి;
బలహీనులుగా
ఉండి
బలపరచబడిరి;
యుద్ధములో
పరాక్రమశాలులైరి;
అన్యుల
సేనలను
పారదోలిరి.
35
స్త్రీలు
మృతులైన
తమ
వారిని
పునరుత్థానమువలన
మరల
పొందిరి.
కొందరైతే
మరి
శ్రేష్ఠమైన
పునరుత్థానము
పొందగోరి
విడుదల
పొందనొల్లక
యాతనపెట్టబడిరి.
36
మరికొందరు
తిరస్కారములను
కొరడాదెబ్బలను,
మరి
బంధకములను
ఖైదును
అనుభ
వించిరి.
37
రాళ్లతో
కొట్టబడిరి,
రంపములతో
కోయబడిరి,
శోధింపబడిరి,
ఖడ్గముతో
చంపబడిరి,గొఱ్ఱచర్మ
ములను
మేకచర్మములను
వేసికొని,
దరిద్రులైయుండి
శ్రమపడి
హింసపొందుచు,
38
అడవులలోను
కొండలమీదను
గుహలలోను
సొరంగములలోను
తిరుగులాడుచు
సంచరించిరి.
అట్టివారికి
ఈ
లోకము
యోగ్యమైనది
కాదు.
39
వీరందరు
తమ
విశ్వాసముద్వారా
సాక్ష్యము
పొందిన
వారైనను.
మనము
లేకుండ
సంపూర్ణులుకాకుండు
నిమిత్తము,
40
దేవుడు
మనకొరకు
మరి
శ్రేష్ఠమైనదానిని
ముందుగా
సిద్ధ
పరచెను
గనుక
వీరు
వాగ్దానఫలము
అనుభవింప
లేదు.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
ERVTE
Genesis 17:21
21
అయితే
ఇస్సాకుతో
నేను
నా
ఒడంబడిక
చేస్తాను.
శారాకు
పుట్టబోయే
కుమారుడు
ఇస్సాకు.
వచ్చే
సంవత్సరం
సరిగ్గా
ఇదే
కాలంలో
నీకు
కుమారుడు
పుడతాడు.”
Acts 7:8
8
సున్నతి
నియమాన్ని
పాటిస్తే
తన
వాగ్దానాన్ని
నిలుపుకొంటానని
దేవుడు
అబ్రాహాముతో
ఒక
ఒప్పందం
చేసాడు.
ఇస్సాకు
పుట్టిన
ఎనిమిదవ
రోజున
అబ్రహాము
అతనికి
సున్నతి
చేయించాడు.
అదే
విధంగా
ఇస్సాకు
తన
కుమారుడైన
యాకోబుకు
సున్నతి
చేయించాడు.
యాకోబు
తన
పన్నెండుమంది
కుమారులకు
సున్నతి
చేయించాడు.
ఈ
పన్నెండు
మంది
పండ్రెండు
వంశాలకు
మూల
పురుషులయ్యారు.
Romans 9:7
7
లేక
అబ్రాహాము
సంతానమందరూ
నిజంగా
అబ్రాహాము
సంతానమని
మనమనలేము.
కాని
ఈ
విషయంపై
ఈ
విధంగా
వ్రాయబడి
ఉంది:
“ఇస్సాకు
వల్ల
మాత్రమే
నీ
సంతానం
గుర్తింపబడుతుంది.”
Galatians 4:30
30
కాని
ధర్మశాస్త్రం
ఏమి
చెపుతున్నది?
“బానిస
స్త్రీ
కుమారుడు,
స్వంత
స్త్రీకి
జన్మించిన
కుమారునితో
ఆస్తి
పంచుకోలేడు.
కనుక
ఆ
బానిస
స్త్రీని,
ఆమె
కుమారుణ్ణి
బయటికి
తరిమివేయండి”
అని
వ్రాయబడి
ఉంది.
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
ఆశించినవి
తప్పక
లభిస్తాయని
నమ్మటం,
మనకు
కనిపించనివాటిని
ఉన్నాయని
నమ్మటం.
ఇదే
విశ్వాసం.
2
మన
పూర్వీకుల్లో
యిలాంటి
విశ్వాసముంది
కనుకనే
దేవుడు
వాళ్ళను
మెచ్చుకొన్నాడు.
3
దేవుడు
ఆజ్ఞాపించటం
వల్ల
ఈ
ప్రపంచం
సృష్టింపబడిందని
మనము
విశ్వశిస్తున్నాము.
అంటే.
కనిపించని
వాటితో
కనిపించేది
సృష్టింపబడిందన్న
మాట.
4
హేబెలుకు
దేవుని
పట్ల
విశ్వాసముంది
గనుకనే
అతడు
కయీను
అర్పించిన
బలికన్నా
విలువైన
బలిని
దేవునికి
అర్పించాడు.
హేబెలు
అర్పించిన
బలిని
దేవుడు
మెచ్చుకొని
అతణ్ణి
నీతిమంతునిగా
పరిగణించాడు.
అందుకే
హేబెలు
మరణించినా
అతనిలో
ఉన్న
విశ్వాసం
ద్వారా
యింకా
మాట్లాడుతునే
ఉన్నాడు.
5
హనోకు
దేవుణ్ణి
విశ్వసించాడు
కాబట్టే
దేవుడతణ్ణి
సజీవంగా
పరలోకానికి
తీసుకు
వెళ్ళాడు.
ఆ
కారణంగానే
అతడు
ఎవ్వరికీ
కనపడలేదు.
పరలోకానికి
వెళ్ళకముందు
అతడు
దేవుణ్ణి
సంతోషపరచినందుకు
దేవుడు
అతణ్ణి
మెచ్చుకొన్నాడు.
6
విశ్వాసం
లేకుండా
దేవుణ్ణి
ఆనందపరచటం
అసంభవం.
దేవుని
దగ్గరకు
రావాలను
కొన్నవాడు
ఆయనున్నాడని,
అడిగిన
వాళ్ళకు
ప్రతిఫలం
యిస్తాడని
విశ్వసించాలి.
7
నోవహు
దేవుణ్ణి
విశ్వసించినందువల్ల
దేవుడతనికి,’ప్రళయం
రాబోతున్నది’
అని
ముందే
చెప్పాడు.
అతనిలో
భయ
భక్తులుండటంవల్ల
అతడు
దేవుని
మాట
విని,
తన
కుటుంబాన్ని
రక్షించటానికి
ఒక
ఓడను
నిర్మించాడు.
అతనిలో
ఉన్న
విశ్వాసము
ప్రపంచం
తప్పు
చేసిందని
నిరూపించింది.
ఆ
విశ్వాసం
మూలంగా
అతడు
నీతిమంతుడయ్యాడు.
8
అబ్రాహాములో
విశ్వాసముంది
కనుక
అతడు
దేవుడు
చెప్పిన
దేశానికి,
తానెక్కడికి
వెళ్తున్నది
తనకు
తెలియక
పోయినా
విధేయతతో
వెళ్ళాడు.
ఆ
తర్వాత
దేవుడతనికి
ఆ
దేశాన్ని
అతని
పేరిట
యిచ్చాడు.
9
విశ్వాసముంది
కనుకనే
అతడు
దేవుడు
చూపిన
దేశంలో
ఒక
పరదేశీయునిగా
నివసించాడు.
దేవుడు
వాగ్దానం
చేసిన
వాటిల్లో
తనతో
సహా
వారసులైన
ఇస్సాకు
మరియు
యాకోబులతో
కలిసి
గుడారాల్లో
నివసించాడు.
10
దేవుడు
తన
నమూన
ప్రకారం
శాశ్వతమైన
పునాదులు
వేసి
నిర్మించిన
పట్టణం
కోసం
అబ్రాహాము
ఎదురు
చూస్తూ
ఉండేవాడు.
11
శారా
వృద్ధురాలు,
పైగా
గొడ్రాలు.
అబ్రాహాం
వృద్ధుడయినా,
దేవుడు
చేసిన
వాగ్దానాన్ని
విశ్వసించి
నందువల్ల
అబ్రాహాము
తండ్రి
కాగలిగాడు.
12
చనిపోవటానికి
సిద్ధంగా
ఉన్న
అబ్రాహాముకు
ఆకాశంలో
ఉన్న
నక్షత్రాల్లా,
సముద్ర
తీరానవుండే
యిసుక
రేణువల్లా
లెక్కలేనంత
మంది
వారసులు
కలిగారు.
13
వీళ్ళందరు
దేవుణ్ణి
విశ్వసిస్తూ
జీవించి,
మరణించారు.
దేవుడు
వాగ్దానం
చేసినవి
వాళ్ళకు
లభించలేదు.
వాళ్ళు
అవి
రావటం
దూరం
నుండి
చూసి
ఆహ్వానించారు.
ఈ
భూమ్మీద
తాము
పరదేశీయుల్లా
జీవిస్తున్నట్లు
వాళ్ళు
అంగీకరించారు.
14
వాళ్ళు
మాట్లాడిన
తీరు
చూస్తే
వాళ్ళు
తమ
స్వదేశానికోసం
వెతుకు
తూండేవాళ్ళని
అనిపిస్తుంది.
15
ఒక
వేళ
వాళ్ళు
తాము
వదలివచ్చిన
దేశాన్ని
గురించి
ఆలోచిస్తున్నట్లయితే
తమ
దేశానికి
తిరిగి
వెళ్ళే
అవకాశం
వాళ్ళకు
ఉండింది.
16
కాని
వాళ్ళుయింకా
గొప్ప
దేశానికి,
అంటే
పరలోకానికి
వెళ్ళాలని
ఆశించారు.
అందువల్ల
దేవుడు
యితర్లు
తనను
‘వాళ్ళ
దేవుడు’
అని
పిలిచినందుకు
సిగ్గుపడలేదు.
పైగా
తన
వాళ్ళ
కోసం
ఒక
పట్టణం
నిర్మించాడు.
17
This
verse
may
not
be
a
part
of
this
translation
18
This
verse
may
not
be
a
part
of
this
translation
19
దేవుడు
చనిపోయిన
వాళ్ళను
బ్రతికించగలడని
అబ్రాహాముకు
తెలుసు.
ఒక
విధంగా
చూస్తే
దేవుడు
ఇస్సాకును
బ్రతికించి
అబ్రాహాముకు
ఇచ్చాడనే
చెప్పుకోవచ్చు.
20
ఇస్సాకు
దేవుణ్ణి
విశ్వసించాడు
కాబట్టి,
యాకోబును,
ఏశావును
వాళ్ళ
భవిష్యత్తు
ప్రకారం
దీవించాడు.
21
దేవుణ్ణి
విశ్వసించాడు
కాబట్టి
యాకోబు,
తాను
మరణించే
ముందు
యోసేపు
కుమారుల్ని
దీవించ
గలిగాడు.
అంతేకాక
తన
చేతి
కఱ్ఱపై
వ్రాలి
దేవుణ్ణి
ప్రార్థించాడు.
22
యోసేపు
దేవుణ్ణి
విశ్వసించాడు
కాబట్టి
తాను
చినిపోయేముందు
ఇశ్రాయేలు
ప్రజలు
ఈజిప్టు
దేశం
నుండి
వెళ్ళిపోతారని
ముందుగానే
చెప్పగలిగాడు.
అంతే
కాక,
అప్పుడు
తన
ఎముకల్ని
ఏమి
చెయ్యాలో
వాళ్ళకు
చెప్పాడు.
23
మోషే
తల్లి
తండ్రులకు
దేవుని
పట్ల
విశ్వాసముంది
గనుక,
మోషే
జన్మించాక
అతడు
సాధారణమైన
శిశువు
కాడని
గ్రహించగలిగారు.
తద్వారా
వాళ్ళు
రాజశాసనానికి
భయపడకుండా
అతణ్ణి
మూడు
నెలల
దాకా
దాచివుంచారు.
24
మోషే
దేవుణ్ణి
విశ్వసించాడు
కాబట్టే,
అతడు
పెద్దవాడైన
తర్వాత
ఫరోకుమార్తె
యొక్క
కుమారునిగా
గుర్తింపబడటానికి
నిరాకరించాడు.
25
పాపం
ద్వారా
లభించే
సుఖాల్ని
కొద్దికాలం
అనుభవించటానికన్నా
దేవుని
ప్రజలతో
సమానంగా
కష్టాలను
అనుభవించటానికి
అతడు
సిద్ధమయ్యాడు.
26
అతడు
ప్రతి
ఫలం
కోసం
ఎదురు
చూస్తూ
ఉండేవాడు
కనుక,
ఈజిప్టులోని
ఐశ్వర్యానికన్నా
క్రీస్తు
కొరకు
అవమానం
భరించటం
ఉత్తమమని
భావించాడు.
27
మోషే
దేవుణ్ణి
విశ్వసించాడు
కనుక,
అతడు
రాజు
యొక్క
ఆగ్రహానికి
భయపడకుండా
ఈజిప్టు
దేశాన్ని
వదలి
వెళ్ళి
పోయాడు.
అదృశ్యంగా
ఉన్నవాణ్ణి
చూసినట్లు
అతడు
భావించటంవల్ల
అతని
పట్టుదల
పెరిగింది.
28
అతడు
దేవుణ్ణి
విశ్వసించటం
మూలంగానే
పస్కా
పండుగను,
రక్తాన్ని
ద్వారాలపై
ప్రోక్షించాలనే
ఆచారాన్ని
నియమించాడు.
మృత్యు
దూత
ఇశ్రాయేలు
ప్రజల
మొదటి
సంతానాన్ని
తాకరాదని
ఈ
ఆచారం
నియమించాడు.
29
దేవుణ్ణి
విశ్వసించినందుకే
ప్రజలు
ఎఱ్ఱ
సముద్రంలో
ఏర్పడిన
ఆరిన
నేల
మీద
నడిచారు.
కాని
ఈజిప్టు
దేశస్థులు
అలా
చెయ్యాలని
ప్రయత్నించి
సముద్రంలో
మునిగి
పొయ్యారు.
30
ప్రజలు
యెరికో
కోట
చుట్టు
ఏడు
రోజులు
విశ్వాసంతో
తిరగటం
వల్ల
ఆ
కోట
గోడలు
పడిపొయ్యాయి.
31
దేవుణ్ణి
విశ్వసించటం
వల్లనే,
వేశ్య
అయినటువంటి
రాహాబు
యెహూషువా
పంపిన
గూఢచారులకు
తన
యింట్లో
ఆతిథ్యమిచ్చింది.
ఆ
కారణంగానే,
అవి
శ్వాసులతో
సహా
ఆమె
మరణించలేదు.
32
ఇంకేం
చెప్పమంటారు?
గిద్యోనును
గురించి,
బారాకు
గురించి,
సమ్సోను
గురించి,
యెఫ్తా
గురించి,
దావీదు
గురించి,
సమూయేలును
గురించి
మరియు
ప్రవక్తల
గురించి
చెప్పటానికి
నాకు
వ్యవధి
లేదు.
33
వీళ్ళు
దేవుణ్ణి
విశ్వసించటంవల్ల
రాజ్యాలు
జయించారు.
న్యాయాన్ని
స్థాపించారు.
దేవుడు
వాగ్దానం
చేసిన
దాన్ని
పొందారు.
సింహాల
నోళ్ళు
మూయించారు.
34
భయంకరమైన
మంటల్ని
ఆర్పివేశారు.
కత్తి
పోట్లనుండి
తమను
తాము
రక్షించుకొన్నారు.
వాళ్ళ
బలహీనత
బలంగా
మారిపోయింది.
వాళ్ళు
యుద్ధాలలో
గొప్ప
శక్తి
కనబరుస్తూ
పరదేశసైన్యాలను
ఓడించారు.
35
దేవుణ్ణి
విశ్వసించటం
వల్లనే
కొందరు
స్త్రీలు
చనిపోయిన
తమ
వాళ్ళను
తిరిగి
సజీవంగా
పొందారు.
కొందరు
చావునుండి
బ్రతికి
వచ్చాక
ఉత్తమ
జీవితం
గడపాలనే
ఉద్దేశ్యముతో
చిత్రహింసలనుండి
విడుదల
కోరలేదు.
36
భక్తిహీనులు
వీళ్ళలో
కొందర్ని
పరిహాసం
చేస్తూ
కొరడా
దెబ్బలు
కొట్టారు.
మరి
కొందర్ని
సంకెళ్ళతో
బంధించి
చెరసాలలో
వేశారు.
37
కొందర్ని
రాళ్ళతో
కొట్టారు;
రంపంతో
కోసారు;
కత్తితో
పొడిచి
చంపారు.
ఆ
భక్తులు
మేకల
చర్మాలను,
గొఱ్ఱెల
చర్మాలను
ధరించి
అనాధలై
తిరిగారు.
అంతేకాక
హింసను,
దుష్ప్రవర్తనను
సహించారు.
38
ఎడారుల్లో
పర్వత
ప్రాంతాల్లో,
గుహల్లో,
సొరంగాల్లో,
నివసించారు.
ఈ
ప్రపంచం
వాళ్ళకు
తగిందిరాదు.
39
వాళ్ళ
విశ్వాసాన్ని
దేవుడు
మెచ్చుకొన్నాడు.
కాని
దేవుడు
వాగ్దానం
చేసింది
వాళ్ళకు
యింకా
లభించలేదు.
40
దేవుడు
మనకివ్వటానికి
ఉత్తమమైన
దాన్ని
దాచి
ఉంచాడు.
మనతో
కలిసి
మాత్రమే
వాళ్ళకు
పరిపూర్ణత
కలగాలని
యిలా
చేసాడు.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
KJV
Genesis 17:21
21
But
my
covenant
will
I
establish
with
Isaac,
which
Sarah
shall
bear
unto
thee
at
this
set
time
in
the
next
year.
Acts 7:8
8
And
he
gave
him
the
covenant
of
circumcision:
and
so
Abraham
begat
Isaac,
and
circumcised
him
the
eighth
day;
and
Isaac
begat
Jacob;
and
Jacob
begat
the
twelve
patriarchs.
Romans 9:7
7
Neither,
because
they
are
the
seed
of
Abraham,
are
they
all
children:
but,
In
Isaac
shall
thy
seed
be
called.
Galatians 4:30
30
Nevertheless
what
saith
the
scripture?
Cast
out
the
bondwoman
and
her
son:
for
the
son
of
the
bondwoman
shall
not
be
heir
with
the
son
of
the
freewoman.
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
faith
is
the
substance
of
things
hoped
for,
the
evidence
of
things
not
seen.
2
For
by
it
the
elders
obtained
a
good
report.
3
Through
faith
we
understand
that
the
worlds
were
framed
by
the
word
of
God,
so
that
things
which
are
seen
were
not
made
of
things
which
do
appear.
4
By
faith
Abel
offered
unto
God
a
more
excellent
sacrifice
than
Cain,
by
which
he
obtained
witness
that
he
was
righteous,
God
testifying
of
his
gifts:
and
by
it
he
being
dead
yet
speaketh.
5
By
faith
Enoch
was
translated
that
he
should
not
see
death;
and
was
not
found,
because
God
had
translated
him:
for
before
his
translation
he
had
this
testimony,
that
he
pleased
God.
6
But
without
faith
it
is
impossible
to
please
him:
for
he
that
cometh
to
God
must
believe
that
he
is,
and
that
he
is
a
rewarder
of
them
that
diligently
seek
him.
7
By
faith
Noah,
being
warned
of
God
of
things
not
seen
as
yet,
moved
with
fear,
prepared
an
ark
to
the
saving
of
his
house;
by
the
which
he
condemned
the
world,
and
became
heir
of
the
righteousness
which
is
by
faith.
8
By
faith
Abraham,
when
he
was
called
to
go
out
into
a
place
which
he
should
after
receive
for
an
inheritance,
obeyed;
and
he
went
out,
not
knowing
whither
he
went.
9
By
faith
he
sojourned
in
the
land
of
promise,
as
in
a
strange
country,
dwelling
in
tabernacles
with
Isaac
and
Jacob,
the
heirs
with
him
of
the
same
promise:
10
For
he
looked
for
a
city
which
hath
foundations,
whose
builder
and
maker
is
God.
11
Through
faith
also
Sara
herself
received
strength
to
conceive
seed,
and
was
delivered
of
a
child
when
she
was
past
age,
because
she
judged
him
faithful
who
had
promised.
12
Therefore
sprang
there
even
of
one,
and
him
as
good
as
dead,
so
many
as
the
stars
of
the
sky
in
multitude,
and
as
the
sand
which
is
by
the
sea
shore
innumerable.
13
These
all
died
in
faith,
not
having
received
the
promises,
but
having
seen
them
afar
off,
and
were
persuaded
of
them,
and
embraced
them,
and
confessed
that
they
were
strangers
and
pilgrims
on
the
earth.
14
For
they
that
say
such
things
declare
plainly
that
they
seek
a
country.
15
And
truly,
if
they
had
been
mindful
of
that
country
from
whence
they
came
out,
they
might
have
had
opportunity
to
have
returned.
16
But
now
they
desire
a
better
country,
that
is,
an
heavenly:
wherefore
God
is
not
ashamed
to
be
called
their
God:
for
he
hath
prepared
for
them
a
city.
17
By
faith
Abraham,
when
he
was
tried,
offered
up
Isaac:
and
he
that
had
received
the
promises
offered
up
his
only
begotten
son,
18
Of
whom
it
was
said,
That
in
Isaac
shall
thy
seed
be
called:
19
Accounting
that
God
was
able
to
raise
him
up,
even
from
the
dead;
from
whence
also
he
received
him
in
a
figure.
20
By
faith
Isaac
blessed
Jacob
and
Esau
concerning
things
to
come.
21
By
faith
Jacob,
when
he
was
a
dying,
blessed
both
the
sons
of
Joseph;
and
worshipped,
leaning
upon
the
top
of
his
staff.
22
By
faith
Joseph,
when
he
died,
made
mention
of
the
departing
of
the
children
of
Israel;
and
gave
commandment
concerning
his
bones.
23
By
faith
Moses,
when
he
was
born,
was
hid
three
months
of
his
parents,
because
they
saw
he
was
a
proper
child;
and
they
were
not
afraid
of
the
king's
commandment.
24
By
faith
Moses,
when
he
was
come
to
years,
refused
to
be
called
the
son
of
Pharaoh's
daughter;
25
Choosing
rather
to
suffer
affliction
with
the
people
of
God,
than
to
enjoy
the
pleasures
of
sin
for
a
season;
26
Esteeming
the
reproach
of
Christ
greater
riches
than
the
treasures
in
Egypt:
for
he
had
respect
unto
the
recompence
of
the
reward.
27
By
faith
he
forsook
Egypt,
not
fearing
the
wrath
of
the
king:
for
he
endured,
as
seeing
him
who
is
invisible.
28
Through
faith
he
kept
the
passover,
and
the
sprinkling
of
blood,
lest
he
that
destroyed
the
firstborn
should
touch
them.
29
By
faith
they
passed
through
the
Red
sea
as
by
dry
land:
which
the
Egyptians
assaying
to
do
were
drowned.
30
By
faith
the
walls
of
Jericho
fell
down,
after
they
were
compassed
about
seven
days.
31
By
faith
the
harlot
Rahab
perished
not
with
them
that
believed
not,
when
she
had
received
the
spies
with
peace.
32
And
what
shall
I
more
say?
for
the
time
would
fail
me
to
tell
of
Gedeon,
and
of
Barak,
and
of
Samson,
and
of
Jephthae;
of
David
also,
and
Samuel,
and
of
the
prophets:
33
Who
through
faith
subdued
kingdoms,
wrought
righteousness,
obtained
promises,
stopped
the
mouths
of
lions,
34
Quenched
the
violence
of
fire,
escaped
the
edge
of
the
sword,
out
of
weakness
were
made
strong,
waxed
valiant
in
fight,
turned
to
flight
the
armies
of
the
aliens.
35
Women
received
their
dead
raised
to
life
again:
and
others
were
tortured,
not
accepting
deliverance;
that
they
might
obtain
a
better
resurrection:
36
And
others
had
trial
of
cruel
mockings
and
scourgings,
yea,
moreover
of
bonds
and
imprisonment:
37
They
were
stoned,
they
were
sawn
asunder,
were
tempted,
were
slain
with
the
sword:
they
wandered
about
in
sheepskins
and
goatskins;
being
destitute,
afflicted,
tormented;
38
Of
whom
the
world
was
not
worthy:)
they
wandered
in
deserts,
and
in
mountains,
and
in
dens
and
caves
of
the
earth.
39
And
these
all,
having
obtained
a
good
report
through
faith,
received
not
the
promise:
40
God
having
provided
some
better
thing
for
us,
that
they
without
us
should
not
be
made
perfect.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
KJVP
Genesis 17:21
21
But
my
covenant
H1285
will
I
establish
H6965
with
H854
Isaac,
H3327
which
H834
Sarah
H8283
shall
bear
H3205
unto
thee
at
this
H2088
set
time
H4150
in
the
next
H312
year.
H8141
Acts 7:8
8
And
G2532
he
gave
G1325
him
G846
the
covenant
G1242
of
circumcision:
G4061
and
G2532
so
G3779
Abraham
begat
G1080
Isaac,
G2464
and
G2532
circumcised
G4059
him
G846
the
G3588
eighth
G3590
day;
G2250
and
G2532
Isaac
G2464
begat
Jacob;
G2384
and
G2532
Jacob
G2384
begat
the
G3588
twelve
G1427
patriarchs.
G3966
Romans 9:7
7
Neither
G3761
,
because
G3754
they
are
G1526
the
seed
G4690
of
Abraham,
G11
are
they
all
G3956
children:
G5043
but,
G235
In
G1722
Isaac
G2464
shall
thy
G4671
seed
G4690
be
called.
G2564
Galatians 4:30
30
Nevertheless
G235
what
G5101
saith
G3004
the
G3588
Scripture
G1124
?
Cast
out
G1544
the
G3588
bondwoman
G3814
and
G2532
her
G846
son:
G5207
for
G1063
the
G3588
son
G5207
of
the
G3588
bondwoman
G3814
shall
not
G3364
be
heir
G2816
with
G3326
the
G3588
son
G5207
of
the
G3588
freewoman.
G1658
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
G1161
faith
G4102
is
G2076
the
substance
G5287
of
things
hoped
for,
G1679
the
evidence
G1650
of
things
G4229
not
G3756
seen.
G991
2
For
G1063
by
G1722
it
G5026
the
G3588
elders
G4245
obtained
a
good
report.
G3140
3
Through
faith
G4102
we
understand
G3539
that
the
G3588
worlds
G165
were
framed
G2675
by
the
word
G4487
of
God,
G2316
so
that
things
which
are
seen
G991
were
not
G3361
made
G1096
of
G1537
things
which
do
appear.
G5316
4
By
faith
G4102
Abel
G6
offered
G4374
unto
God
G2316
a
more
excellent
G4119
sacrifice
G2378
than
G3844
Cain,
G2535
by
G1223
which
G3739
he
obtained
witness
G3140
that
he
was
G1511
righteous,
G1342
God
G2316
testifying
G3140
of
G1909
his
G846
gifts:
G1435
and
G2532
by
G1223
it
G846
he
being
dead
G599
yet
G2089
speaketh.
G2980
5
By
faith
G4102
Enoch
G1802
was
translated
G3346
that
he
should
not
G3361
see
G1492
death;
G2288
and
G2532
was
not
G3756
found,
G2147
because
G1360
God
G2316
had
translated
G3346
him:
G846
for
G1063
before
G4253
his
G846
translation
G3331
he
had
this
testimony,
G3140
that
he
pleased
G2100
God.
G2316
6
But
G1161
without
G5565
faith
G4102
it
is
impossible
G102
to
please
G2100
him
:
for
G1063
he
that
cometh
G4334
to
God
G2316
must
G1163
believe
G4100
that
G3754
he
is,
G2076
and
G2532
that
he
is
G1096
a
rewarder
G3406
of
them
that
diligently
seek
G1567
him.
G846
7
By
faith
G4102
Noah,
G3575
being
warned
of
God
G5537
of
G4012
things
not
seen
as
yet
G3369
G991
,
moved
with
fear,
G2125
prepared
G2680
an
ark
G2787
to
the
saving
G1519
G4991
of
his
G848
house;
G3624
by
G1223
the
which
G3739
he
condemned
G2632
the
G3588
world,
G2889
and
G2532
became
G1096
heir
G2818
of
the
G3588
righteousness
G1343
which
is
by
G2596
faith.
G4102
8
By
faith
G4102
Abraham,
G11
when
he
was
called
G2564
to
go
out
G1831
into
G1519
a
place
G5117
which
G3739
he
should
after
G3195
receive
G2983
for
G1519
an
inheritance,
G2817
obeyed;
G5219
and
G2532
he
went
out,
G1831
not
G3361
knowing
G1987
whither
G4226
he
went.
G2064
9
By
faith
G4102
he
sojourned
G3939
in
G1519
the
G3588
land
G1093
of
promise,
G1860
as
in
G5613
a
strange
country,
G245
dwelling
G2730
in
G1722
tabernacles
G4633
with
G3326
Isaac
G2464
and
G2532
Jacob,
G2384
the
G3588
heirs
with
him
G4789
of
the
G3588
same
G846
promise:
G1860
10
For
G1063
he
looked
for
G1551
a
city
G4172
which
hath
G2192
foundations,
G2310
whose
G3739
builder
G5079
and
G2532
maker
G1217
is
God.
G2316
11
Through
faith
G4102
also
G2532
Sarah
G4564
herself
G846
received
G2983
strength
G1411
to
G1519
conceive
G2602
seed,
G4690
and
G2532
was
delivered
of
a
child
G5088
when
she
was
past
age
G3844
G2244,
G2540
because
G1893
she
judged
G2233
him
faithful
G4103
who
had
promised.
G1861
12
Therefore
G1352
sprang
G1080
there
even
G2532
of
G575
one,
G1520
and
G2532
him
G5023
as
good
as
dead,
G3499
so
many
as
G2531
the
G3588
stars
G798
of
the
G3588
sky
G3772
in
multitude,
G4128
and
G2532
as
G5616
the
sand
G285
which
G3588
is
by
G3844
the
G3588
sea
shore
G5491
G2281
innumerable.
G382
13
These
G3778
all
G3956
died
G599
in
G2596
faith,
G4102
not
G3361
having
received
G2983
the
G3588
promises,
G1860
but
G235
having
seen
G1492
them
G846
afar
off,
G4207
and
G2532
were
persuaded
G3982
of
them,
and
G2532
embraced
G782
them,
and
G2532
confessed
G3670
that
G3754
they
were
G1526
strangers
G3581
and
G2532
pilgrims
G3927
on
G1909
the
G3588
earth.
G1093
14
For
G1063
they
that
say
G3004
such
things
G5108
declare
plainly
G1718
that
G3754
they
seek
G1934
a
country.
G3968
15
And
G2532
truly,
G3303
if
G1487
they
had
been
mindful
G3421
of
that
G1565
country
from
G575
whence
G3739
they
came
out,
G1831
they
might
have
had
G2192
G302
opportunity
G2540
to
have
returned.
G344
16
But
G1161
now
G3570
they
desire
G3713
a
better
G2909
country,
that
is,
G5123
a
heavenly:
G2032
wherefore
G1352
God
G2316
is
not
G3756
ashamed
G1870
to
be
called
G1941
their
G846
God:
G2316
for
G1063
he
hath
prepared
G2090
for
them
G846
a
city.
G4172
17
By
faith
G4102
Abraham,
G11
when
he
was
tried,
G3985
offered
up
G4374
Isaac:
G2464
and
G2532
he
that
had
received
G324
the
G3588
promises
G1860
offered
up
G4374
his
only
begotten
G3439
son,
18
Of
G4314
whom
G3739
it
was
said,
G2980
That
G3754
in
G1722
Isaac
G2464
shall
thy
G4671
seed
G4690
be
called:
G2564
19
Accounting
G3049
that
G3754
God
G2316
was
able
G1415
to
raise
him
up,
G1453
even
G2532
from
G1537
the
dead;
G3498
from
whence
G3606
also
G2532
he
received
G2865
him
G846
in
G1722
a
figure.
G3850
20
By
faith
G4102
Isaac
G2464
blessed
G2127
Jacob
G2384
and
G2532
Esau
G2269
concerning
G4012
things
to
come.
G3195
21
By
faith
G4102
Jacob,
G2384
when
he
was
a
dying,
G599
blessed
G2127
both
G1538
the
G3588
sons
G5207
of
Joseph;
G2501
and
G2532
worshiped,
G4352
leaning
upon
G1909
the
G3588
top
G206
of
his
G848
staff.
G4464
22
By
faith
G4102
Joseph,
G2501
when
he
died,
G5053
made
mention
G3421
of
G4012
the
G3588
departing
G1841
of
the
G3588
children
G5207
of
Israel;
G2474
and
G2532
gave
commandment
G1781
concerning
G4012
his
G848
bones.
G3747
23
By
faith
G4102
Moses,
G3475
when
he
was
born,
G1080
was
hid
G2928
three
months
G5150
of
G5259
his
G848
parents,
G3962
because
G1360
they
saw
G1492
he
was
a
proper
G791
child;
G3813
and
G2532
they
were
not
afraid
G5399
G3756
of
the
G3588
king's
G935
commandment.
G1297
24
By
faith
G4102
Moses,
G3475
when
he
was
come
to
years
G1096
G3173
,
refused
G720
to
be
called
G3004
the
son
G5207
of
Pharaoh's
G5328
daughter;
G2364
25
Choosing
G138
rather
G3123
to
suffer
affliction
with
G4778
the
G3588
people
G2992
of
God,
G2316
than
G2228
to
enjoy
the
pleasures
G2192
G619
of
sin
G266
for
a
season;
G4340
26
Esteeming
G2233
the
G3588
reproach
G3680
of
Christ
G5547
greater
G3187
riches
G4149
than
the
G3588
treasures
G2344
in
G1722
Egypt:
G125
for
G1063
he
had
respect
G578
unto
G1519
the
G3588
recompense
of
the
reward.
G3405
27
By
faith
G4102
he
forsook
G2641
Egypt,
G125
not
G3361
fearing
G5399
the
G3588
wrath
G2372
of
the
G3588
king:
G935
for
G1063
he
endured,
G2594
as
G5613
seeing
G3708
him
who
is
invisible.
G517
28
Through
faith
G4102
he
kept
G4160
the
G3588
passover,
G3957
and
G2532
the
G3588
sprinkling
G4378
of
blood,
G129
lest
G3363
he
that
destroyed
G3645
the
G3588
firstborn
G4416
should
touch
G2345
them.
G846
29
By
faith
G4102
they
passed
through
G1224
the
G3588
Red
G2063
sea
G2281
as
G5613
by
G1223
dry
G3584
land
:
which
G3739
the
G3588
Egyptians
G124
attempting
to
do
G2983
G3984
were
drowned.
G2666
30
By
faith
G4102
the
G3588
walls
G5038
of
Jericho
G2410
fell
down,
G4098
after
they
were
compassed
about
G2944
G1909
seven
G2033
days.
G2250
31
By
faith
G4102
the
G3588
harlot
G4204
Rahab
G4460
perished
G4881
not
G3756
with
them
that
believed
not,
G544
when
she
had
received
G1209
the
G3588
spies
G2685
with
G3326
peace.
G1515
32
And
G2532
what
G5101
shall
I
more
G2089
say
G3004
?
for
G1063
the
G3588
time
G5550
would
fail
G1952
me
G3165
to
tell
G1334
of
G4012
Gideon,
G1066
and
G5037
of
Barak,
G913
and
G2532
of
Samson,
G4546
and
G2532
of
Jephthah;
G2422
of
David
G1138
also,
G5037
and
G2532
Samuel,
G4545
and
G2532
of
the
G3588
prophets:
G4396
33
Who
G3739
through
G1223
faith
G4102
subdued
G2610
kingdoms,
G932
wrought
G2038
righteousness,
G1343
obtained
G2013
promises,
G1860
stopped
G5420
the
mouths
G4750
of
lions,
G3023
34
Quenched
G4570
the
violence
G1411
of
fire,
G4442
escaped
G5343
the
edge
G4750
of
the
sword,
G3162
out
of
G575
weakness
G769
were
made
strong,
G1743
waxed
G1096
valiant
G2478
in
G1722
fight,
G4171
turned
to
flight
G2827
the
armies
G3925
of
the
aliens.
G245
35
Women
G1135
received
G2983
their
G848
dead
G3498
raised
to
life
again
G1537
G386
:
and
G1161
others
G243
were
tortured,
G5178
not
G3756
accepting
G4327
deliverance;
G629
that
G2443
they
might
obtain
G5177
a
better
G2909
resurrection:
G386
36
And
G1161
others
G2087
had
G2983
trial
G3984
of
cruel
mockings
G1701
and
G2532
scourgings,
G3148
yea,
G1161
moreover
G2089
of
bonds
G1199
and
G2532
imprisonment:
G5438
37
They
were
stoned,
G3034
they
were
sawn
asunder,
G4249
were
tempted,
G3985
were
slain
G599
with
G1722
the
G5408
sword:
G3162
they
wandered
about
G4022
in
G1722
sheepskins
G3374
and
G2532
goatskins
G122
G1192
;
being
destitute,
G5302
afflicted,
G2346
tormented;
G2558
38
(Of
whom
G3739
the
G3588
world
G2889
was
G2258
not
G3756
worthy:)
they
G514
wandered
G4105
in
G1722
deserts,
G2047
and
G2532
in
mountains,
G3735
and
G2532
in
dens
G4693
and
G2532
caves
G3692
of
the
G3588
earth.
G1093
39
And
G2532
these
G3778
all,
G3956
having
obtained
a
good
report
G3140
through
G1223
faith,
G4102
received
G2865
not
G3756
the
G3588
promise:
G1860
40
God
G2316
having
provided
G4265
some
G5100
better
thing
G2909
for
G4012
us,
G2257
that
G2443
they
without
G5565
us
G2257
should
not
G3361
be
made
perfect.
G5048
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
YLT
Genesis 17:21
21
and
My
covenant
I
establish
with
Isaac,
whom
Sarah
doth
bear
to
thee
at
this
appointed
time
in
the
next
year;`
Acts 7:8
8
`And
He
gave
to
him
a
covenant
of
circumcision,
and
so
he
begat
Isaac,
and
did
circumcise
him
on
the
eighth
day,
and
Isaac
begat
Jacob,
and
Jacob
--
the
twelve
patriarchs;
Romans 9:7
7
nor
because
they
are
seed
of
Abraham
are
all
children,
but
--
`in
Isaac
shall
a
seed
be
called
to
thee;`
Galatians 4:30
30
but
what
saith
the
Writing?
`Cast
forth
the
maid-servant
and
her
son,
for
the
son
of
the
maid-servant
may
not
be
heir
with
the
son
of
the
free-woman;`
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
And
faith
is
of
things
hoped
for
a
confidence,
of
matters
not
seen
a
conviction,
2
for
in
this
were
the
elders
testified
of;
3
by
faith
we
understand
the
ages
to
have
been
prepared
by
a
saying
of
God,
in
regard
to
the
things
seen
not
having
come
out
of
things
appearing;
4
by
faith
a
better
sacrifice
did
Abel
offer
to
God
than
Cain,
through
which
he
was
testified
to
be
righteous,
God
testifying
of
his
gifts,
and
through
it,
he
being
dead,
doth
yet
speak.
5
By
faith
Enoch
was
translated
--
not
to
see
death,
and
was
not
found,
because
God
did
translate
him;
for
before
his
translation
he
had
been
testified
to
--
that
he
had
pleased
God
well,
6
and
apart
from
faith
it
is
impossible
to
please
well,
for
it
behoveth
him
who
is
coming
to
God
to
believe
that
He
is,
and
to
those
seeking
Him
He
becometh
a
rewarder.
7
By
faith
Noah,
having
been
divinely
warned
concerning
the
things
not
yet
seen,
having
feared,
did
prepare
an
ark
to
the
salvation
of
his
house,
through
which
he
did
condemn
the
world,
and
of
the
righteousness
according
to
faith
he
became
heir.
8
By
faith
Abraham,
being
called,
did
obey,
to
go
forth
to
the
place
that
he
was
about
to
receive
for
an
inheritance,
and
he
went
forth,
not
knowing
whither
he
doth
go;
9
by
faith
he
did
sojourn
in
the
land
of
the
promise
as
a
strange
country,
in
tabernacles
having
dwelt
with
Isaac
and
Jacob,
fellow-heirs
of
the
same
promise,
10
for
he
was
looking
for
the
city
having
the
foundations,
whose
artificer
and
constructor
is
God.
11
By
faith
also
Sarah
herself
did
receive
power
to
conceive
seed,
and
she
bare
after
the
time
of
life,
seeing
she
did
judge
Him
faithful
who
did
promise;
12
wherefore,
also
from
one
were
begotten
--
and
that
of
one
who
had
become
dead
--
as
the
stars
of
the
heaven
in
multitude,
and
as
sand
that
is
by
the
sea-shore
--
the
innumerable.
13
In
faith
died
all
these,
not
having
received
the
promises,
but
from
afar
having
seen
them,
and
having
been
persuaded,
and
having
saluted
them
,
and
having
confessed
that
strangers
and
sojourners
they
are
upon
the
earth,
14
for
those
saying
such
things
make
manifest
that
they
seek
a
country;
15
and
if,
indeed,
they
had
been
mindful
of
that
from
which
they
came
forth,
they
might
have
had
an
opportunity
to
return,
16
but
now
they
long
for
a
better,
that
is,
an
heavenly,
wherefore
God
is
not
ashamed
of
them,
to
be
called
their
God,
for
He
did
prepare
for
them
a
city.
17
By
faith
Abraham
hath
offered
up
Isaac,
being
tried,
and
the
only
begotten
he
did
offer
up
who
did
receive
the
promises,
18
of
whom
it
was
said
--
`In
Isaac
shall
a
seed
be
called
to
thee;`
19
reckoning
that
even
out
of
the
dead
God
is
able
to
raise
up,
whence
also
in
a
figure
he
did
receive
him
.
20
By
faith,
concerning
coming
things,
Isaac
did
bless
Jacob
and
Esau;
21
by
faith
Jacob
dying
--
each
of
the
sons
of
Joseph
did
bless,
and
did
bow
down
upon
the
top
of
his
staff;
22
by
faith,
Joseph
dying,
concerning
the
outgoing
of
the
sons
of
Israel
did
make
mention,
and
concerning
his
bones
did
give
command.
23
By
faith
Moses,
having
been
born,
was
hid
three
months
by
his
parents,
because
they
saw
the
child
comely,
and
were
not
afraid
of
the
decree
of
the
king;
24
by
faith
Moses,
having
become
great,
did
refuse
to
be
called
a
son
of
the
daughter
of
Pharaoh,
25
having
chosen
rather
to
be
afflicted
with
the
people
of
God,
than
to
have
sin`s
pleasure
for
a
season,
26
greater
wealth
having
reckoned
the
reproach
of
the
Christ
than
the
treasures
in
Egypt,
for
he
did
look
to
the
recompense
of
reward;
27
by
faith
he
left
Egypt
behind,
not
having
been
afraid
of
the
wrath
of
the
king,
for,
as
seeing
the
Invisible
One
--
he
endured;
28
by
faith
he
kept
the
passover,
and
the
sprinkling
of
the
blood,
that
He
who
is
destroying
the
first-born
might
not
touch
them.
29
By
faith
they
did
pass
through
the
Red
Sea
as
through
dry
land,
which
the
Egyptians
having
received
a
trial
of,
were
swallowed
up;
30
by
faith
the
walls
of
Jericho
did
fall,
having
been
surrounded
for
seven
days;
31
by
faith
Rahab
the
harlot
did
not
perish
with
those
who
disbelieved,
having
received
the
spies
with
peace.
32
And
what
shall
I
yet
say?
for
the
time
will
fail
me
recounting
about
Gideon,
Barak
also,
and
Samson,
and
Jephthah,
David
also,
and
Samuel,
and
the
prophets,
33
who
through
faith
did
subdue
kingdoms,
wrought
righteousness,
obtained
promises,
stopped
mouths
of
lions,
34
quenched
the
power
of
fire,
escaped
the
mouth
of
the
sword,
were
made
powerful
out
of
infirmities,
became
strong
in
battle,
caused
to
give
way
camps
of
the
aliens.
35
Women
received
by
a
rising
again
their
dead,
and
others
were
tortured,
not
accepting
the
redemption,
that
a
better
rising
again
they
might
receive,
36
and
others
of
mockings
and
scourgings
did
receive
trial,
and
yet
of
bonds
and
imprisonment;
37
they
were
stoned,
they
were
sawn
asunder,
they
were
tried;
in
the
killing
of
the
sword
they
died;
they
went
about
in
sheepskins,
in
goatskins
--
being
destitute,
afflicted,
injuriously
treated,
38
of
whom
the
world
was
not
worthy;
in
deserts
wandering,
and
in
mountains,
and
in
caves,
and
in
the
holes
of
the
earth;
39
and
these
all,
having
been
testified
to
through
the
faith,
did
not
receive
the
promise,
40
God
for
us
something
better
having
provided,
that
apart
from
us
they
might
not
be
made
perfect.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
ASV
Genesis 17:21
21
But
my
covenant
will
I
establish
with
Isaac,
whom
Sarah
shall
bear
unto
thee
at
this
set
time
in
the
next
year.
Acts 7:8
8
And
he
gave
him
the
covenant
of
circumcision:
and
so
Abraham
begat
Isaac,
and
circumcised
him
the
eighth
day;
and
Isaac
begat
Jacob,
and
Jacob
the
twelve
patriarchs.
Romans 9:7
7
neither,
because
they
are
Abrahams
seed,
are
they
all
children:
but,
In
Isaac
shall
thy
seed
be
called.
Galatians 4:30
30
Howbeit
what
saith
the
scripture?
Cast
out
the
handmaid
and
her
son:
for
the
son
of
the
handmaid
shall
not
inherit
with
the
son
of
the
freewoman.
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
faith
is
assurance
of
things
hoped
for,
a
conviction
of
things
not
seen.
2
For
therein
the
elders
had
witness
borne
to
them.
3
By
faith
we
understand
that
the
worlds
have
been
framed
by
the
word
of
God,
so
that
what
is
seen
hath
not
been
made
out
of
things
which
appear.
4
By
faith
Abel
offered
unto
God
a
more
excellent
sacrifice
than
Cain,
through
which
he
had
witness
borne
to
him
that
he
was
righteous,
God
bearing
witness
in
respect
of
his
gifts:
and
through
it
he
being
dead
yet
speaketh.
5
By
faith
Enoch
was
translated
that
he
should
not
see
death;
and
he
was
not
found,
because
God
translated
him:
for
he
hath
had
witness
borne
to
him
that
before
his
translation
he
had
been
well-pleasing
unto
God:
6
And
without
faith
it
is
impossible
to
be
well-pleasing
unto
him;
for
he
that
cometh
to
God
must
believe
that
he
is,
and
that
he
is
a
rewarder
of
them
that
seek
after
him.
7
By
faith
Noah,
being
warned
of
God
concerning
things
not
seen
as
yet,
moved
with
godly
fear,
prepared
an
ark
to
the
saving
of
his
house;
through
which
he
condemned
the
world,
and
became
heir
of
the
righteousness
which
is
according
to
faith.
8
By
faith
Abraham,
when
he
was
called,
obeyed
to
go
out
unto
a
place
which
he
was
to
receive
for
an
inheritance;
and
he
went
out,
not
knowing
whither
he
went.
9
By
faith
he
became
a
sojourner
in
the
land
of
promise,
as
in
a
land
not
his
own,
dwelling
in
tents,
with
Isaac
and
Jacob,
the
heirs
with
him
of
the
same
promise:
10
for
he
looked
for
the
city
which
hath
the
foundations,
whose
builder
and
maker
is
God.
11
By
faith
even
Sarah
herself
received
power
to
conceive
seed
when
she
was
past
age,
since
she
counted
him
faithful
who
had
promised:
12
wherefore
also
there
sprang
of
one,
and
him
as
good
as
dead,
so
many
as
the
stars
of
heaven
in
multitude,
and
as
the
sand,
which
is
by
the
sea-shore,
innumerable.
13
These
all
died
in
faith,
not
having
received
the
promises,
but
having
seen
them
and
greeted
them
from
afar,
and
having
confessed
that
they
were
strangers
and
pilgrims
on
the
earth.
14
For
they
that
say
such
things
make
it
manifest
that
they
are
seeking
after
a
country
of
their
own.
15
And
if
indeed
they
had
been
mindful
of
that
country
from
which
they
went
out,
they
would
have
had
opportunity
to
return.
16
But
now
they
desire
a
better
country,
that
is,
a
heavenly:
wherefore
God
is
not
ashamed
of
them,
to
be
called
their
God;
for
he
hath
prepared
for
them
a
city.
17
By
faith
Abraham,
being
tried,
offered
up
Isaac:
yea,
he
that
had
gladly
received
the
promises
was
offering
up
his
only
begotten
son;
18
even
he
to
whom
it
was
said,
In
Isaac
shall
thy
seed
be
called:
19
accounting
that
God
is
able
to
raise
up,
even
from
the
dead;
from
whence
he
did
also
in
a
figure
receive
him
back.
20
By
faith
Isaac
blessed
Jacob
and
Esau,
even
concerning
things
to
come.
21
By
faith
Jacob,
when
he
was
dying,
blessed
each
of
the
sons
of
Joseph;
and
worshipped,
leaning
upon
the
top
of
his
staff.
22
By
faith
Joseph,
when
his
end
was
nigh,
made
mention
of
the
departure
of
the
children
of
Israel;
and
gave
commandment
concerning
his
bones.
23
By
faith
Moses,
when
he
was
born,
was
hid
three
months
by
his
parents,
because
they
saw
he
was
a
goodly
child;
and
they
were
not
afraid
of
the
kings
commandment.
24
By
faith
Moses,
when
he
was
grown
up,
refused
to
be
called
the
son
of
Pharaohs
daughter;
25
choosing
rather
to
share
ill
treatment
with
the
people
of
God,
than
to
enjoy
the
pleasures
of
sin
for
a
season;
26
accounting
the
reproach
of
Christ
greater
riches
than
the
treasures
of
Egypt:
for
he
looked
unto
the
recompense
of
reward.
27
By
faith
he
forsook
Egypt,
not
fearing
the
wrath
of
the
king:
for
he
endured,
as
seeing
him
who
is
invisible.
28
By
faith
he
kept
the
passover,
and
the
sprinkling
of
the
blood,
that
the
destroyer
of
the
firstborn
should
not
touch
them.
29
By
faith
they
passed
through
the
Red
sea
as
by
dry
land:
which
the
Egyptians
assaying
to
do
were
swallowed
up.
30
By
faith
the
walls
of
Jericho
fell
down,
after
they
had
been
compassed
about
for
seven
days.
31
By
faith
Rahab
the
harlot
perished
not
with
them
that
were
disobedient,
having
received
the
spies
with
peace.
32
And
what
shall
I
more
say?
for
the
time
will
fail
me
if
I
tell
of
Gideon,
Barak,
Samson,
Jephthah;
of
David
and
Samuel
and
the
prophets:
33
who
through
faith
subdued
kingdoms,
wrought
righteousness,
obtained
promises,
stopped
the
mouths
of
lions,
34
quenched
the
power
of
fire,
escaped
the
edge
of
the
sword,
from
weakness
were
made
strong,
waxed
mighty
in
war,
turned
to
flight
armies
of
aliens.
35
Women
received
their
dead
by
a
resurrection:
and
others
were
tortured,
not
accepting
their
deliverance;
that
they
might
obtain
a
better
resurrection:
36
and
others
had
trial
of
mockings
and
scourgings,
yea,
moreover
of
bonds
and
imprisonment:
37
they
were
stoned,
they
were
sawn
asunder,
they
were
tempted,
they
were
slain
with
the
sword:
they
went
about
in
sheepskins,
in
goatskins;
being
destitute,
afflicted,
ill-treated
38
(of
whom
the
world
was
not
worthy),
wandering
in
deserts
and
mountains
and
caves,
and
the
holes
of
the
earth.
39
And
these
all,
having
had
witness
borne
to
them
through
their
faith,
received
not
the
promise,
40
God
having
provided
some
better
thing
concerning
us,
that
apart
from
us
they
should
not
be
made
perfect.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
WEB
Genesis 17:21
21
But
my
covenant
I
establish
with
Isaac,
whom
Sarah
will
bear
to
you
at
this
set
time
in
the
next
year."
Acts 7:8
8
He
gave
him
the
covenant
of
circumcision.
So
Abraham
became
the
father
of
Isaac,
and
circumcised
him
the
eighth
day.
Isaac
became
the
father
of
Jacob,
and
Jacob
became
the
father
of
the
twelve
patriarchs.
Romans 9:7
7
Neither,
because
they
are
Abraham's
seed,
are
they
all
children.
But,
"In
Isaac
will
your
seed
be
called."
Galatians 4:30
30
However
what
does
the
Scripture
say?
"Throw
out
the
handmaid
and
her
son,
for
the
son
of
the
handmaid
will
not
inherit
with
the
son
of
the
free
woman."
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
faith
is
assurance
of
things
hoped
for,
proof
of
things
not
seen.
2
For
by
this,
the
elders
obtained
testimony.
3
By
faith,
we
understand
that
the
universe
has
been
framed
by
the
word
of
God,
so
that
what
is
seen
has
not
been
made
out
of
things
which
are
visible.
4
By
faith,
Abel
offered
to
God
a
more
excellent
sacrifice
than
Cain,
through
which
he
had
testimony
given
to
him
that
he
was
righteous,
God
bearing
witness
with
respect
to
his
gifts;
and
through
it
he,
being
dead,
still
speaks.
5
By
faith,
Enoch
was
taken
away,
so
that
he
wouldn't
see
death,
and
he
was
not
found,
because
God
translated
him.
For
he
has
had
testimony
given
to
him
that
before
his
translation
he
had
been
well
pleasing
to
God.
6
Without
faith
it
is
impossible
to
be
well
pleasing
to
him,
for
he
who
comes
to
God
must
believe
that
he
exists,
and
that
he
is
a
rewarder
of
those
who
seek
him.
7
By
faith,
Noah,
being
warned
about
things
not
yet
seen,
moved
with
godly
fear,
prepared
an
ark
for
the
saving
of
his
house,
through
which
he
condemned
the
world,
and
became
heir
of
the
righteousness
which
is
according
to
faith.
8
By
faith,
Abraham,
when
he
was
called,
obeyed
to
go
out
to
the
place
which
he
was
to
receive
for
an
inheritance.
He
went
out,
not
knowing
where
he
went.
9
By
faith,
he
lived
as
an
alien
in
the
land
of
promise,
as
in
a
land
not
his
own,
dwelling
in
tents,
with
Isaac
and
Jacob,
the
heirs
with
him
of
the
same
promise.
10
For
he
looked
for
the
city
which
has
the
foundations,
whose
builder
and
maker
is
God.
11
By
faith,
even
Sarah
herself
received
power
to
conceive,
and
she
bore
a
child
when
she
was
past
age,
since
she
counted
him
faithful
who
had
promised.
12
Therefore
as
many
as
the
stars
of
the
sky
in
multitude,
and
as
innumerable
as
the
sand
which
is
by
the
sea
shore,
were
fathered
by
one
man,
and
him
as
good
as
dead.
13
These
all
died
in
faith,
not
having
received
the
promises,
but
having
seen
them
and
embraced
them
from
afar,
and
having
confessed
that
they
were
strangers
and
pilgrims
on
the
earth.
14
For
those
who
say
such
things
make
it
clear
that
they
are
seeking
after
a
country
of
their
own.
15
If
indeed
they
had
been
thinking
of
that
country
from
which
they
went
out,
they
would
have
had
enough
time
to
return.
16
But
now
they
desire
a
better
country,
that
is,
a
heavenly
one.
Therefore
God
is
not
ashamed
of
them,
to
be
called
their
God,
for
he
has
prepared
a
city
for
them.
17
By
faith,
Abraham,
being
tested,
offered
up
Isaac.
Yes,
he
who
had
gladly
received
the
promises
was
offering
up
his
one
and
only
son;
18
even
he
to
whom
it
was
said,
"In
Isaac
will
your
seed
be
called;"
19
accounting
that
God
is
able
to
raise
up
even
from
the
dead.
Figuratively
speaking,
he
also
did
receive
him
back
from
the
dead.
20
By
faith,
Isaac
blessed
Jacob
and
Esau,
even
concerning
things
to
come.
21
By
faith,
Jacob,
when
he
was
dying,
blessed
each
of
the
sons
of
Joseph,
and
worshiped,
leaning
on
the
top
of
his
staff.
22
By
faith,
Joseph,
when
his
end
was
near,
made
mention
of
the
departure
of
the
children
of
Israel;
and
gave
instructions
concerning
his
bones.
23
By
faith,
Moses,
when
he
was
born,
was
hidden
for
three
months
by
his
parents,
because
they
saw
that
he
was
a
beautiful
child,
and
they
were
not
afraid
of
the
king's
commandment.
24
By
faith,
Moses,
when
he
had
grown
up,
refused
to
be
called
the
son
of
Pharaoh's
daughter,
25
choosing
rather
to
share
ill
treatment
with
God's
people,
than
to
enjoy
the
pleasures
of
sin
for
a
time;
26
accounting
the
reproach
of
Christ
greater
riches
than
the
treasures
of
Egypt;
for
he
looked
to
the
reward.
27
By
faith,
he
left
Egypt,
not
fearing
the
wrath
of
the
king;
for
he
endured,
as
seeing
him
who
is
invisible.
28
By
faith,
he
kept
the
Passover,
and
the
sprinkling
of
the
blood,
that
the
destroyer
of
the
firstborn
should
not
touch
them.
29
By
faith,
they
passed
through
the
Red
sea
as
on
dry
land.
When
the
Egyptians
tried
to
do
so,
they
were
swallowed
up.
30
By
faith,
the
walls
of
Jericho
fell
down,
after
they
had
been
encircled
for
seven
days.
31
By
faith,
Rahab
the
prostitute,
didn't
perish
with
those
who
were
disobedient,
having
received
the
spies
in
peace.
32
What
more
shall
I
say?
For
the
time
would
fail
me
if
I
told
of
Gideon,
Barak,
Samson,
Jephthah,
David,
Samuel,
and
the
prophets;
33
who,
through
faith
subdued
kingdoms,
worked
out
righteousness,
obtained
promises,
stopped
the
mouths
of
lions,
34
quenched
the
power
of
fire,
escaped
the
edge
of
the
sword,
from
weakness
were
made
strong,
grew
mighty
in
war,
and
turned
to
flight
armies
of
aliens.
35
Women
received
their
dead
by
resurrection.
Others
were
tortured,
not
accepting
their
deliverance,
that
they
might
obtain
a
better
resurrection.
36
Others
were
tried
by
mocking
and
scourging,
yes,
moreover
by
bonds
and
imprisonment.
37
They
were
stoned.
They
were
sawn
apart.
They
were
tempted.
They
were
slain
with
the
sword.
They
went
around
in
sheep
skins
and
in
goat
skins;
being
destitute,
afflicted,
ill-treated
38
(of
whom
the
world
was
not
worthy),
wandering
in
deserts,
mountains,
caves,
and
the
holes
of
the
earth.
39
These
all,
having
had
testimony
given
to
them
through
their
faith,
didn't
receive
the
promise,
40
God
having
provided
some
better
thing
concerning
us,
so
that
apart
from
us
they
should
not
be
made
perfect.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
RV
Genesis 17:21
21
But
my
covenant
will
I
establish
with
Isaac,
which
Sarah
shall
bear
unto
thee
at
this
set
time
in
the
next
year.
Acts 7:8
8
And
he
gave
him
the
covenant
of
circumcision:
and
so
{cf15i
Abraham}
begat
Isaac,
and
circumcised
him
the
eighth
day;
and
Isaac
{cf15i
begat}
Jacob,
and
Jacob
the
twelve
patriarchs.
Romans 9:7
7
neither,
because
they
are
Abraham�s
seed,
are
they
all
children:
but,
In
Isaac
shall
thy
seed
be
called.
Galatians 4:30
30
Howbeit
what
saith
the
scripture?
Cast
out
the
handmaid
and
her
son:
for
the
son
of
the
handmaid
shall
not
inherit
with
the
son
of
the
freewoman.
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
faith
is
the
assurance
of
{cf15i
things}
hoped
for,
the
proving
of
things
not
seen.
2
For
therein
the
elders
had
witness
borne
to
them.
3
By
faith
we
understand
that
the
worlds
have
been
framed
by
the
word
of
God,
so
that
what
is
seen
hath
not
been
made
out
of
things
which
do
appear.
4
By
faith
Abel
offered
unto
God
a
more
excellent
sacrifice
than
Cain,
through
which
he
had
witness
borne
to
him
that
he
was
righteous,
God
bearing
witness
in
respect
of
his
gifts:
and
through
it
he
being
dead
yet
speaketh.
5
By
faith
Enoch
was
translated
that
he
should
not
see
death;
and
he
was
not
found,
because
God
translated
him:
for
before
his
translation
he
hath
had
witness
borne
to
him
that
he
had
been
well�pleasing
unto
God:
6
And
without
faith
it
is
impossible
to
be
well�pleasing
{cf15i
unto
him}:
for
he
that
cometh
to
God
must
believe
that
he
is,
and
{cf15i
that}
he
is
a
rewarder
of
them
that
seek
after
him.
7
By
faith
Noah,
being
warned
{cf15i
of
God}
concerning
things
not
seen
as
yet,
moved
with
godly
fear,
prepared
an
ark
to
the
saving
of
his
house;
through
which
he
condemned
the
world,
and
became
heir
of
the
righteousness
which
is
according
to
faith.
8
By
faith
Abraham,
when
he
was
called,
obeyed
to
go
out
unto
a
place
which
he
was
to
receive
for
an
inheritance;
and
he
went
out,
not
knowing
whither
he
went.
9
By
faith
he
became
a
sojourner
in
the
land
of
promise,
as
in
a
{cf15i
land}
not
his
own,
dwelling
in
tents,
with
Isaac
and
Jacob,
the
heirs
with
him
of
the
same
promise:
10
for
he
looked
for
the
city
which
hath
the
foundations,
whose
builder
and
maker
is
God.
11
By
faith
even
Sarah
herself
received
power
to
conceive
seed
when
she
was
past
age,
since
she
counted
him
faithful
who
had
promised:
12
wherefore
also
there
sprang
of
one,
and
him
as
good
as
dead,
{cf15i
so
many}
as
the
stars
of
heaven
in
multitude,
and
as
the
sand,
which
is
by
the
sea
shore,
innumerable.
13
These
all
died
in
faith,
not
having
received
the
promises,
but
having
seen
them
and
greeted
them
from
afar,
and
having
confessed
that
they
were
strangers
and
pilgrims
on
the
earth.
14
For
they
that
say
such
things
make
it
manifest
that
they
are
seeking
after
a
country
of
their
own.
15
And
if
indeed
they
had
been
mindful
of
that
{cf15i
country}
from
which
they
went
out,
they
would
have
had
opportunity
to
return.
16
But
now
they
desire
a
better
{cf15i
country},
that
is,
a
heavenly:
wherefore
God
is
not
ashamed
of
them,
to
be
called
their
God:
for
he
hath
prepared
for
them
a
city.
17
By
faith
Abraham,
being
tried,
offered
up
Isaac:
yea,
he
that
had
gladly
received
the
promises
was
offering
up
his
only
begotten
{cf15i
son};
18
{cf15i
even
he}
to
whom
it
was
said,
In
Isaac
shall
thy
seed
be
called:
19
accounting
that
God
{cf15i
is}
able
to
raise
up,
even
from
the
dead;
from
whence
he
did
also
in
a
parable
receive
him
back.
20
By
faith
Isaac
blessed
Jacob
and
Esau,
even
concerning
things
to
come.
21
By
faith
Jacob,
when
he
was
a
dying,
blessed
each
of
the
sons
of
Joseph;
and
worshipped,
{cf15i
leaning}
upon
the
top
of
his
staff.
22
By
faith
Joseph,
when
his
end
was
nigh,
made
mention
of
the
departure
of
the
children
of
Israel;
and
gave
commandment
concerning
his
bones.
23
By
faith
Moses,
when
he
was
born,
was
hid
three
months
by
his
parents,
because
they
saw
he
was
a
goodly
child;
and
they
were
not
afraid
of
the
king�s
commandment.
24
By
faith
Moses,
when
he
was
grown
up,
refused
to
be
called
the
son
of
Pharaoh�s
daughter;
25
choosing
rather
to
be
evil
entreated
with
the
people
of
God,
than
to
enjoy
the
pleasures
of
sin
for
a
season;
26
accounting
the
reproach
of
Christ
greater
riches
than
the
treasures
of
Egypt:
for
he
looked
unto
the
recompense
of
reward.
27
By
faith
he
forsook
Egypt,
not
fearing
the
wrath
of
the
king:
for
he
endured,
as
seeing
him
who
is
invisible.
28
By
faith
he
kept
the
passover,
and
the
sprinkling
of
the
blood,
that
the
destroyer
of
the
firstborn
should
not
touch
them.
29
By
faith
they
passed
through
the
Red
sea
as
by
dry
land:
which
the
Egyptians
assaying
to
do
were
swallowed
up.
30
By
faith
the
walls
of
Jericho
fell
down,
after
they
had
been
compassed
about
for
seven
days.
31
By
faith
Rahab
the
harlot
perished
not
with
them
that
were
disobedient,
having
received
the
spies
with
peace.
32
And
what
shall
I
more
say?
for
the
time
will
fail
me
if
I
tell
of
Gideon,
Barak,
Samson,
Jephthah;
of
David
and
Samuel
and
the
prophets:
33
who
through
faith
subdued
kingdoms,
wrought
righteousness,
obtained
promises,
stopped
the
mouths
of
lions,
34
quenched
the
power
of
fire,
escaped
the
edge
of
the
sword,
from
weakness
were
made
strong,
waxed
mighty
in
war,
turned
to
flight
armies
of
aliens.
35
Women
received
their
dead
by
a
resurrection:
and
others
were
tortured,
not
accepting
their
deliverance;
that
they
might
obtain
a
better
resurrection:
36
and
others
had
trial
of
mockings
and
scourgings,
yea,
moreover
of
bonds
and
imprisonment:
37
they
were
stoned,
they
were
sawn
asunder,
they
were
tempted,
they
were
slain
with
the
sword:
they
went
about
in
sheepskins,
in
goatskins;
being
destitute,
afflicted,
evil
entreated
38
(of
whom
the
world
was
not
worthy),
wandering
in
deserts
and
mountains
and
caves,
and
the
holes
of
the
earth.
39
And
these
all,
having
had
witness
borne
to
them
through
their
faith,
received
not
the
promise,
40
God
having
provided
some
better
thing
concerning
us,
that
apart
from
us
they
should
not
be
made
perfect.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
NET
Genesis 17:21
21
But
I
will
establish
my
covenant
with
Isaac,
whom
Sarah
will
bear
to
you
at
this
set
time
next
year."
Acts 7:8
8
Then
God
gave
Abraham
the
covenant
of
circumcision,
and
so
he
became
the
father
of
Isaac
and
circumcised
him
when
he
was
eight
days
old,
and
Isaac
became
the
father
of
Jacob,
and
Jacob
of
the
twelve
patriarchs.
Romans 9:7
7
nor
are
all
the
children
Abraham's
true
descendants;
rather
"through
Isaac
will
your
descendants
be
counted."
Galatians 4:30
30
But
what
does
the
scripture
say?
"Throw
out
the
slave
woman
and
her
son,
for
the
son
of
the
slave
woman
will
not
share
the
inheritance
with
the
son"
of
the
free
woman.
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Now
faith
is
being
sure
of
what
we
hope
for,
being
convinced
of
what
we
do
not
see.
2
For
by
it
the
people
of
old
received
God's
commendation.
3
By
faith
we
understand
that
the
worlds
were
set
in
order
at
God's
command,
so
that
the
visible
has
its
origin
in
the
invisible.
4
By
faith
Abel
offered
God
a
greater
sacrifice
than
Cain,
and
through
his
faith
he
was
commended
as
righteous,
because
God
commended
him
for
his
offerings.
And
through
his
faith
he
still
speaks,
though
he
is
dead.
5
By
faith
Enoch
was
taken
up
so
that
he
did
not
see
death,
and
he
was
not
to
be
found
because
God
took
him
up.
For
before
his
removal
he
had
been
commended
as
having
pleased
God.
6
Now
without
faith
it
is
impossible
to
please
him,
for
the
one
who
approaches
God
must
believe
that
he
exists
and
that
he
rewards
those
who
seek
him.
7
By
faith
Noah,
when
he
was
warned
about
things
not
yet
seen,
with
reverent
regard
constructed
an
ark
for
the
deliverance
of
his
family.
Through
faith
he
condemned
the
world
and
became
an
heir
of
the
righteousness
that
comes
by
faith.
8
By
faith
Abraham
obeyed
when
he
was
called
to
go
out
to
a
place
he
would
later
receive
as
an
inheritance,
and
he
went
out
without
understanding
where
he
was
going.
9
By
faith
he
lived
as
a
foreigner
in
the
promised
land
as
though
it
were
a
foreign
country,
living
in
tents
with
Isaac
and
Jacob,
who
were
fellow
heirs
of
the
same
promise.
10
For
he
was
looking
forward
to
the
city
with
firm
foundations,
whose
architect
and
builder
is
God.
11
By
faith,
even
though
Sarah
herself
was
barren
and
he
was
too
old,
he
received
the
ability
to
procreate,
because
he
regarded
the
one
who
had
given
the
promise
to
be
trustworthy.
12
So
in
fact
children
were
fathered
by
one
man�
and
this
one
as
good
as
dead�
like
the
number
of
stars
in
the
sky
and
like
the
innumerable
grains
of
sand
on
the
seashore.
13
These
all
died
in
faith
without
receiving
the
things
promised,
but
they
saw
them
in
the
distance
and
welcomed
them
and
acknowledged
that
they
were
strangers
and
foreigners
on
the
earth.
14
For
those
who
speak
in
such
a
way
make
it
clear
that
they
are
seeking
a
homeland.
15
In
fact,
if
they
had
been
thinking
of
the
land
that
they
had
left,
they
would
have
had
opportunity
to
return.
16
But
as
it
is,
they
aspire
to
a
better
land,
that
is,
a
heavenly
one.
Therefore,
God
is
not
ashamed
to
be
called
their
God,
for
he
has
prepared
a
city
for
them.
17
By
faith
Abraham,
when
he
was
tested,
offered
up
Isaac.
He
had
received
the
promises,
yet
he
was
ready
to
offer
up
his
only
son.
18
God
had
told
him,
"Through
Isaac
descendants
will
carry
on
your
name,"
19
and
he
reasoned
that
God
could
even
raise
him
from
the
dead,
and
in
a
sense
he
received
him
back
from
there.
20
By
faith
also
Isaac
blessed
Jacob
and
Esau
concerning
the
future.
21
By
faith
Jacob,
as
he
was
dying,
blessed
each
of
the
sons
of
Joseph
and
worshiped
as
he
leaned
on
his
staff.
22
By
faith
Joseph,
at
the
end
of
his
life,
mentioned
the
exodus
of
the
sons
of
Israel
and
gave
instructions
about
his
burial.
23
By
faith,
when
Moses
was
born,
his
parents
hid
him
for
three
months,
because
they
saw
the
child
was
beautiful
and
they
were
not
afraid
of
the
king's
edict.
24
By
faith,
when
he
grew
up,
Moses
refused
to
be
called
the
son
of
Pharaoh's
daughter,
25
choosing
rather
to
be
ill-treated
with
the
people
of
God
than
to
enjoy
sin's
fleeting
pleasure.
26
He
regarded
abuse
suffered
for
Christ
to
be
greater
wealth
than
the
treasures
of
Egypt,
for
his
eyes
were
fixed
on
the
reward.
27
By
faith
he
left
Egypt
without
fearing
the
king's
anger,
for
he
persevered
as
though
he
could
see
the
one
who
is
invisible.
28
By
faith
he
kept
the
Passover
and
the
sprinkling
of
the
blood,
so
that
the
one
who
destroyed
the
firstborn
would
not
touch
them.
29
By
faith
they
crossed
the
Red
Sea
as
if
on
dry
ground,
but
when
the
Egyptians
tried
it,
they
were
swallowed
up.
30
By
faith
the
walls
of
Jericho
fell
after
the
people
marched
around
them
for
seven
days.
31
By
faith
Rahab
the
prostitute
escaped
the
destruction
of
the
disobedient,
because
she
welcomed
the
spies
in
peace.
32
And
what
more
shall
I
say?
For
time
will
fail
me
if
I
tell
of
Gideon,
Barak,
Samson,
Jephthah,
of
David
and
Samuel
and
the
prophets.
33
Through
faith
they
conquered
kingdoms,
administered
justice,
gained
what
was
promised,
shut
the
mouths
of
lions,
34
quenched
raging
fire,
escaped
the
edge
of
the
sword,
gained
strength
in
weakness,
became
mighty
in
battle,
put
foreign
armies
to
flight,
35
and
women
received
back
their
dead
raised
to
life.
But
others
were
tortured,
not
accepting
release,
to
obtain
resurrection
to
a
better
life.
36
And
others
experienced
mocking
and
flogging,
and
even
chains
and
imprisonment.
37
They
were
stoned,
sawed
apart,
murdered
with
the
sword;
they
went
about
in
sheepskins
and
goatskins;
they
were
destitute,
afflicted,
ill-treated
38
(the
world
was
not
worthy
of
them);
they
wandered
in
deserts
and
mountains
and
caves
and
openings
in
the
earth.
39
And
these
all
were
commended
for
their
faith,
yet
they
did
not
receive
what
was
promised.
40
For
God
had
provided
something
better
for
us,
so
that
they
would
be
made
perfect
together
with
us.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
ERVEN
Genesis 17:21
21
But
I
will
make
my
agreement
with
Isaac,
the
son
who
Sarah
will
have.
He
will
be
born
at
this
same
time
next
year."
Acts 7:8
8
"God
made
an
agreement
with
Abraham;
the
sign
for
this
agreement
was
circumcision.
And
so
when
Abraham
had
a
son,
he
circumcised
him
when
he
was
eight
days
old.
His
son's
name
was
Isaac.
Isaac
also
circumcised
his
son
Jacob.
And
Jacob
did
the
same
for
his
sons
who
became
the
twelve
great
ancestors
of
our
people.
Romans 9:7
7
And
only
some
of
Abraham's
descendants
are
true
children
of
Abraham.
This
is
what
God
said
to
Abraham:
"Your
true
descendants
will
be
those
who
come
through
Isaac."
Galatians 4:30
30
But
what
do
the
Scriptures
say?
"Throw
out
the
slave
woman
and
her
son!
The
son
of
the
free
woman
will
receive
everything
his
father
has,
but
the
son
of
the
slave
woman
will
receive
nothing."
Hebrews 11:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
1
Faith
is
what
makes
real
the
things
we
hope
for.
It
is
proof
of
what
we
cannot
see.
2
God
was
pleased
with
the
people
who
lived
a
long
time
ago,
because
they
had
faith
like
this.
3
Faith
helps
us
understand
that
God
created
the
whole
world
by
his
command.
This
means
that
the
things
we
see
were
made
by
something
that
cannot
be
seen.
4
Cain
and
Abel
both
offered
sacrifices
to
God.
But
Abel
offered
a
better
sacrifice
to
God
because
he
had
faith.
God
said
he
was
pleased
with
what
Abel
offered.
And
so
God
called
him
a
good
man
because
he
had
faith.
Abel
died,
but
through
his
faith
he
is
still
speaking.
5
Enoch
was
carried
away
from
this
earth,
so
he
never
died.
The
Scriptures
tell
us
that
before
he
was
carried
off,
he
was
a
man
who
pleased
God.
Later,
no
one
knew
where
he
was,
because
God
had
taken
Enoch
to
be
with
him.
This
all
happened
because
he
had
faith.
6
Without
faith
no
one
can
please
God.
Whoever
comes
to
God
must
believe
that
he
is
real
and
that
he
rewards
those
who
sincerely
try
to
find
him.
7
Noah
was
warned
by
God
about
things
that
he
could
not
yet
see.
But
he
had
faith
and
respect
for
God,
so
he
built
a
large
boat
to
save
his
family.
With
his
faith,
Noah
showed
that
the
world
was
wrong.
And
he
became
one
of
those
who
are
made
right
with
God
through
faith.
8
God
called
Abraham
to
travel
to
another
place
that
he
promised
to
give
him.
Abraham
did
not
know
where
that
other
place
was.
But
he
obeyed
God
and
started
traveling,
because
he
had
faith.
9
Abraham
lived
in
the
country
that
God
promised
to
give
him.
He
lived
there
like
a
visitor
who
did
not
belong.
He
did
this
because
he
had
faith.
He
lived
in
tents
with
Isaac
and
Jacob,
who
also
received
the
same
promise
from
God.
10
Abraham
was
waiting
for
the
city
that
has
real
foundations.
He
was
waiting
for
the
city
that
is
planned
and
built
by
God.
11
Sarah
was
not
able
to
have
children,
and
Abraham
was
too
old.
But
he
had
faith
in
God,
trusting
him
to
do
what
he
promised.
And
so
God
made
them
able
to
have
children.
12
Abraham
was
so
old
he
was
almost
dead.
But
from
that
one
man
came
as
many
descendants
as
there
are
stars
in
the
sky.
So
many
people
came
from
him
that
they
are
like
grains
of
sand
on
the
seashore.
13
All
these
great
people
continued
living
with
faith
until
they
died.
They
did
not
get
the
things
God
promised
his
people.
But
they
were
happy
just
to
see
those
promises
coming
far
in
the
future.
They
accepted
the
fact
that
they
were
like
visitors
and
strangers
here
on
earth.
14
When
people
accept
something
like
that,
they
show
they
are
waiting
for
a
country
that
will
be
their
own.
15
If
they
were
thinking
about
the
country
they
had
left,
they
could
have
gone
back.
16
But
they
were
waiting
for
a
better
country�a
heavenly
country.
So
God
is
not
ashamed
to
be
called
their
God.
And
he
has
prepared
a
city
for
them.
17
God
tested
Abraham's
faith.
God
told
him
to
offer
Isaac
as
a
sacrifice.
Abraham
obeyed
because
he
had
faith.
He
already
had
the
promises
from
God.
And
God
had
already
said
to
him,
"It
is
through
Isaac
that
your
descendants
will
come."
But
Abraham
was
ready
to
offer
his
only
son.
He
did
this
because
he
had
faith.
18
vnumber="18">
19
He
believed
that
God
could
raise
people
from
death.
And
really,
when
God
stopped
Abraham
from
killing
Isaac,
it
was
as
if
he
got
him
back
from
death.
20
Isaac
blessed
the
future
of
Jacob
and
Esau.
He
did
that
because
he
had
faith.
21
And
Jacob,
also
because
he
had
faith,
blessed
each
one
of
Joseph's
sons.
He
did
this
while
he
was
dying,
leaning
on
his
rod
and
worshiping
God.
22
And
when
Joseph
was
almost
dead,
he
spoke
about
the
people
of
Israel
leaving
Egypt.
And
he
told
them
what
they
should
do
with
his
body.
He
did
this
because
he
had
faith.
23
And
the
mother
and
father
of
Moses
hid
him
for
three
months
after
he
was
born.
They
did
this
because
they
had
faith.
They
saw
that
Moses
was
a
beautiful
baby.
And
they
were
not
afraid
to
disobey
the
king's
order.
24
Moses
grew
up
and
became
a
man.
He
refused
to
be
called
the
son
of
Pharaoh's
daughter.
He
chose
not
to
enjoy
the
pleasures
of
sin
that
last
such
a
short
time.
Instead,
he
chose
to
suffer
with
God's
people.
He
did
this
because
he
had
faith.
25
vnumber="25">
26
He
thought
it
was
better
to
suffer
for
the
Christ
than
to
have
all
the
treasures
of
Egypt.
He
was
waiting
for
the
reward
that
God
would
give
him.
27
Moses
left
Egypt
because
he
had
faith.
He
was
not
afraid
of
the
king's
anger.
He
continued
strong
as
if
he
could
see
the
God
no
one
can
see.
28
Moses
prepared
the
Passover
and
spread
the
blood
on
the
doorways
of
the
people
of
Israel,
so
that
the
angel
of
death
would
not
kill
their
firstborn
sons.
Moses
did
this
because
he
had
faith.
29
And
God's
people
all
walked
through
the
Red
Sea
as
if
it
were
dry
land.
They
were
able
to
do
this
because
they
had
faith.
But
when
the
Egyptians
tried
to
follow
them,
they
were
drowned.
30
And
the
walls
of
Jericho
fell
because
of
the
faith
of
God's
people.
They
marched
around
the
walls
for
seven
days,
and
then
the
walls
fell.
31
And
Rahab,
the
prostitute,
welcomed
the
Israelite
spies
like
friends.
And
because
of
her
faith,
she
was
not
killed
with
the
ones
who
refused
to
obey.
32
Do
I
need
to
give
you
more
examples?
I
don't
have
enough
time
to
tell
you
about
Gideon,
Barak,
Samson,
Jephthah,
David,
Samuel,
and
the
prophets.
33
All
of
them
had
great
faith.
And
with
that
faith
they
defeated
kingdoms.
They
did
what
was
right,
and
God
helped
them
in
the
ways
he
promised.
With
their
faith
some
people
closed
the
mouths
of
lions.
34
And
some
were
able
to
stop
blazing
fires.
Others
escaped
from
being
killed
with
swords.
Some
who
were
weak
were
made
strong.
They
became
powerful
in
battle
and
defeated
other
armies.
35
There
were
women
who
lost
loved
ones
but
got
them
back
when
they
were
raised
from
death.
Others
were
tortured
but
refused
to
accept
their
freedom.
They
did
this
so
that
they
could
be
raised
from
death
to
a
better
life.
36
Some
were
laughed
at
and
beaten.
Others
were
tied
up
and
put
in
prison.
37
They
were
killed
with
stones.
They
were
cut
in
half.
They
were
killed
with
swords.
The
only
clothes
some
of
them
had
were
sheep
skins
or
goat
skins.
They
were
poor,
persecuted,
and
treated
badly
by
others.
38
The
world
was
not
good
enough
for
these
great
people.
They
had
to
wander
in
deserts
and
mountains,
living
in
caves
and
holes
in
the
ground.
39
God
was
pleased
with
all
of
them
because
of
their
faith.
But
not
one
of
them
received
God's
great
promise.
40
God
planned
something
better
for
us.
He
wanted
to
make
us
perfect.
Of
course,
he
wanted
those
great
people
to
be
made
perfect
too,
but
not
before
we
could
all
enjoy
that
blessing
together.
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
MHB
Genesis 17:21
21
וְאֶת
H853
W-PART
־
CPUN
בְּרִיתִי
H1285
B-CFS-1MS
אָקִים
H6965
אֶת
H854
PREP
־
CPUN
יִצְחָק
H3327
אֲשֶׁר
H834
RPRO
תֵּלֵד
H3205
לְךָ
L-PPRO-2MS
שָׂרָה
H8283
לַמּוֹעֵד
H4150
הַזֶּה
H2088
D-PMS
בַּשָּׁנָה
H8141
הָאַחֶֽרֶת
H312
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
Genesis 21:2
in
LXXRP
Genesis 17:21
21
την
G3588
T-ASF
δε
G1161
PRT
διαθηκην
G1242
N-ASF
μου
G1473
P-GS
στησω
G2476
V-FAI-1S
προς
G4314
PREP
ισαακ
G2464
N-PRI
ον
G3739
R-ASM
τεξεται
G5088
V-FMI-3S
σοι
G4771
P-DS
σαρρα
N-PRI
εις
G1519
PREP
τον
G3588
T-ASM
καιρον
G2540
N-ASM
τουτον
G3778
D-ASM
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ενιαυτω
G1763
N-DSM
τω
G3588
T-DSM
ετερω
G2087
A-DSM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Telugu Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear