Bible Versions
Bible Books

Exodus 31:8 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: నిర్గమకాండము 31 : 8

  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • రప్పించెను
    rappiamsenu
  • సమీపబంధువుడై
    isamiipabaamdhuvuidai
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • భూమిమీద
    bhuumimiida
  • ఎక్రోనీయులు
    ekrooniiyulu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • ప్రవేశించుచున్న
    praveensiamsusunna
  • రప్పించెను
    rappiamsenu
  • కొండయెదుటను
    koamidayeduitanu
  • సమృ
    isamhr
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • భూమిమీద
    bhuumimiida
  • చేర్చును
    seersunu
  • భూమిమీద
    bhuumimiida
  • యాజకులకొరకును
    yaajakulakorakunu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • ప్రవేశించుచున్న
    praveensiamsusunna
  • రప్పించెను
    rappiamsenu
  • కొండయెదుటను
    koamidayeduitanu
  • సమృ
    isamhr
  • And

  • the

  • table

    H7979
    H7979
    שֻׁלְחָן
    shulchân / shool-khawn`
    Source:from H7971
    Meaning: a table (as spread out); by implication, a meal
    Usage: table.
    POS :n-m
  • and

  • his

  • furniture

    H3627
    H3627
    כְּלִי
    kᵉlîy / kel-ee`
    Source:from H3615
    Meaning: something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
    Usage: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • pure

    H2889
    H2889
    טָהוֹר
    ṭâhôwr / taw-hore`
    Source:or טָהֹר
    Meaning: from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)
    Usage: clean, fair, pure(-ness).
    POS :a
  • candlestick

    H4501
    H4501
    מְנוֹרָה
    mᵉnôwrâh / men-o-raw`
    Source:or מְנֹרָה
    Meaning: feminine of H4500 (in the original sense of H5216); a chandelier
    Usage: candlestick.
    POS :n-f
  • with

  • all

    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • his

  • furniture

    H3627
    H3627
    כְּלִי
    kᵉlîy / kel-ee`
    Source:from H3615
    Meaning: something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
    Usage: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • altar

    H4196
    H4196
    מִזְבֵּחַ
    mizbêach / miz-bay`-akh
    Source:from H2076
    Meaning: an altar
    Usage: altar.
    POS :n-m
  • of

  • incense

    H7004
    H7004
    קְטֹרֶת
    qᵉṭôreth / ket-o`-reth
    Source:from H6999
    Meaning: a fumigation
    Usage: (sweet) incense, perfume.
    POS :n-f
  • ,

  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • δ

    CPUN
  • ἐργαζώμεθα
    ergazómetha
    H7979
    H7979
    שֻׁלְחָן
    shulchân / shool-khawn`
    Source:from H7971
    Meaning: a table (as spread out); by implication, a meal
    Usage: table.
    POS :n-m
  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • δ

    CPUN
  • δέδωκέν
    dédokén
    H3627
    H3627
    כְּלִי
    kᵉlîy / kel-ee`
    Source:from H3615
    Meaning: something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
    Usage: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
    POS :n-m
  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • δ

    CPUN
  • γην
    gin
    H4501
    H4501
    מְנוֹרָה
    mᵉnôwrâh / men-o-raw`
    Source:or מְנֹרָה
    Meaning: feminine of H4500 (in the original sense of H5216); a chandelier
    Usage: candlestick.
    POS :n-f
  • ἐβλήθη
    evlíthi
    H2889
    H2889
    טָהוֹר
    ṭâhôwr / taw-hore`
    Source:or טָהֹר
    Meaning: from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)
    Usage: clean, fair, pure(-ness).
    POS :a
  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • δ

    CPUN
  • ἔχουσα
    échoysa
    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • δ

    CPUN
  • Φίλιππε;
    Fílippe;
    H3627
    H3627
    כְּלִי
    kᵉlîy / kel-ee`
    Source:from H3615
    Meaning: something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
    Usage: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.
    POS :n-m
  • Δαυεὶδ
    Dayeíd
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ἀμήν
    amín
    H4196
    H4196
    מִזְבֵּחַ
    mizbêach / miz-bay`-akh
    Source:from H2076
    Meaning: an altar
    Usage: altar.
    POS :n-m
  • κειμένην
    keiménin
    H7004
    H7004
    קְטֹרֶת
    qᵉṭôreth / ket-o`-reth
    Source:from H6999
    Meaning: a fumigation
    Usage: (sweet) incense, perfume.
    POS :n-f
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×