Bible Versions
Bible Books

Genesis 31:47 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: ఆదికాండము 31 : 47

  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • నశించుచున్న
    nansiamsusunna
  • భూజంతు
    bhuujaamtu
  • డుగురు
    iduguru
  • ఏటిదగ్గర
    eeitidaggara
  • చీకటిని
    siikaitini
  • సౌందర్యముగల
    isauamdaryamugala
  • ఆత్మ
    aatma
  • కమ్మియుండెను
    kammiyuamidenu
  • నశించుచున్న
    nansiamsusunna
  • భూజంతు
    bhuujaamtu
  • ఏటిదగ్గర
    eeitidaggara
  • నున్నాడని
    nunnaaidani
  • And

  • Laban

    H3837
    H3837
    לָבָן
    Lâbân / law-bawn`
    Source:the same as H3836
    Meaning: Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert
    Usage: Laban.
    POS :n-pr-m n-p
  • called

    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • it

  • Jegar

    H3026
    H3026
    יְגַר שַׂהֲדוּתָא
    Yᵉgar Sahădûwthâʼ / yegar` sah-had-oo-thaw`
    Source:(Aramaic) from a word derived from an unused root (meaning to gather) and a derivation of a root corresponding to H7717
    Meaning: heap of the testimony; Jegar-Sahadutha, a cairn East of the Jordan
    Usage: Jegar-Sahadutha.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • sahadutha

  • :

  • but

  • Jacob

    H3290
    H3290
    יַעֲקֹב
    Yaʻăqôb / yah-ak-obe`
    Source:from H6117
    Meaning: heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch
    Usage: Jacob.
    POS :n-pr-m
  • called

    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • it

  • Galeed

    H1567
    H1567
    גַּלְעֵד
    Galʻêd / gal-ade`
    Source:from H1530 and H5707
    Meaning: heap of testimony; Galed, a memorial cairn East of the Jordan
    Usage: Galeed.
    POS :n-pr-loc
  • .

  • Ναασσών
    Naassón
    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • δ

    CPUN
  • παράλαβε
    parálave
    L-PPRO-3MS
  • πράγματος
    prágmatos
    H3837
    H3837
    לָבָן
    Lâbân / law-bawn`
    Source:the same as H3836
    Meaning: Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert
    Usage: Laban.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • τιμὴ
    timí
    H3026
    H3026
    יְגַר שַׂהֲדוּתָא
    Yᵉgar Sahădûwthâʼ / yegar` sah-had-oo-thaw`
    Source:(Aramaic) from a word derived from an unused root (meaning to gather) and a derivation of a root corresponding to H7717
    Meaning: heap of the testimony; Jegar-Sahadutha, a cairn East of the Jordan
    Usage: Jegar-Sahadutha.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • αἵματός
    aímatós
    H3026
    H3026
    יְגַר שַׂהֲדוּתָא
    Yᵉgar Sahădûwthâʼ / yegar` sah-had-oo-thaw`
    Source:(Aramaic) from a word derived from an unused root (meaning to gather) and a derivation of a root corresponding to H7717
    Meaning: heap of the testimony; Jegar-Sahadutha, a cairn East of the Jordan
    Usage: Jegar-Sahadutha.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • ἐπεκάθισεν
    epekáthisen
    H3290
    H3290
    יַעֲקֹב
    Yaʻăqôb / yah-ak-obe`
    Source:from H6117
    Meaning: heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch
    Usage: Jacob.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • Ῥαχάβ
    Racháv
    H7121
    H7121
    קָרָא
    qârâʼ / kaw-raw`
    Source:a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met)
    Meaning: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
    Usage: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • παράλαβε
    parálave
    L-PPRO-3MS
  • στιλβουσης
    stilvoysis
    H1567
    H1567
    גַּלְעֵד
    Galʻêd / gal-ade`
    Source:from H1530 and H5707
    Meaning: heap of testimony; Galed, a memorial cairn East of the Jordan
    Usage: Galeed.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×