Bible Versions
Bible Books

Proverbs 8:17 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: సామెతలు 8 : 17

  • కన్నులకు
    kannulaku
  • వెలుగు
    velugu
  • ఈమె
    iime
  • జరుగవలసిన
    jarugavalaisina
  • అనుదినము
    anudinamu
  • విశ్రమించెను
    vinsramiamsenu
  • కమ్మియుండెను
    kammiyuamidenu
  • ఈమె
    iime
  • ఆదామునకు
    aadaamunaku
  • అద్రెమ్మెలెకును
    adremmelekunu
  • I

    H589
    H589
    אֲנִי
    ʼănîy / an-ee`
    Source:contracted from H595
    Meaning: I
    Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
    POS :p
    PPRO-1MS
  • love

    H157
    H157
    אָהַב
    ʼâhab / aw-hab`
    Source:or אָהֵב
    Meaning: a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise)
    Usage: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
    POS :v
  • them

  • that

  • love

    H157
    H157
    אָהַב
    ʼâhab / aw-hab`
    Source:or אָהֵב
    Meaning: a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise)
    Usage: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
    POS :v
  • me

  • ;

  • and

  • those

  • that

  • seek

  • me

  • early

    H7836
    H7836
    שָׁחַר
    shâchar / shaw-khar`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to dawn, i.e. (figuratively) be (up) early at any task (with the implication of earnestness); by extension, to search for (with painstaking)
    Usage: (do something) betimes, enquire early, rise (seek) betimes, seek diligently) early, in the morning).
    POS :v
  • shall

  • find

    H4672
    H4672
    מָצָא
    mâtsâʼ / maw-tsaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
    Usage: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
    POS :v
    VQY3MP-3FP-1MS
  • me

  • .

  • πίωμεν;
    píomen;
    H589
    H589
    אֲנִי
    ʼănîy / an-ee`
    Source:contracted from H595
    Meaning: I
    Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
    POS :p
    PPRO-1MS
  • χολεραν
    choleran
    H157
    H157
    אָהַב
    ʼâhab / aw-hab`
    Source:or אָהֵב
    Meaning: a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise)
    Usage: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
    POS :v
  • σφαγησονται
    sfagisontai
    H157
    H157
    אָהַב
    ʼâhab / aw-hab`
    Source:or אָהֵב
    Meaning: a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise)
    Usage: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
    POS :v
  • αρκεσει
    arkesei
    H7836
    H7836
    שָׁחַר
    shâchar / shaw-khar`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to dawn, i.e. (figuratively) be (up) early at any task (with the implication of earnestness); by extension, to search for (with painstaking)
    Usage: (do something) betimes, enquire early, rise (seek) betimes, seek diligently) early, in the morning).
    POS :v
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×