Bible Versions
Bible Books

Psalms 76:6 (WEB) World English Bible

Bible Language Interlinear: కీర్తనల గ్రంథము 76 : 6

  • మూయబడెను
    muuyabaidenu
  • చీలిపోయి
    siilipooyi
  • నాయనా
    naayanaa
  • పైన
    paina
  • సృజించెను
    ishrjiamsenu
  • వెలుగు
    velugu
  • ఒకనితో
    okanitoo
  • పైన
    paina
  • అమోరీయులను
    amooriiyulanu
  • నియమించుదును
    niyamiamsudunu
  • నిరాకారముగాను
    niraakaaramugaanu
  • వెళ్లిపోయెను
    vellipooyenu
  • కెను
    kenu
  • భూజంతువులతోను
    bhuujaamtuvulatoonu
  • వాని
    vaani
  • విశాలము
    vinsaalamu
  • కమ్మని
    kammani
  • నుండలేదు
    nuamidaleedu
  • ఉండెను
    uamidenu
  • At

  • thy

  • rebuke

    H1606
    H1606
    גְּעָרָה
    gᵉʻârâh / gheh-aw-raw`
    Source:from H1605
    Meaning: a chiding
    Usage: rebuke(-ing), reproof.
    POS :n-f
  • ,

  • O

  • God

    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    CDP
  • of

  • Jacob

    H3290
    H3290
    יַעֲקֹב
    Yaʻăqôb / yah-ak-obe`
    Source:from H6117
    Meaning: heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch
    Usage: Jacob.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • both

  • the

  • chariot

    H7393
    H7393
    רֶכֶב
    rekeb / reh`-keb
    Source:from H7392
    Meaning: a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone
    Usage: chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
    POS :n-m
  • and

  • horse

    H5483
    H5483
    סוּס
    çûwç / soos
    Source:or סֻס
    Meaning: from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
    Usage: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571.
    POS :n-m
  • are

  • cast

  • into

  • a

  • dead

  • sleep

    H7290
    H7290
    רָדַם
    râdam / raw-dam`
    Source:a primitive root
    Meaning: to stun, i.e. stupefy (with sleep or death)
    Usage: (be fast a-, be in a deep, cast into a dead, that) sleep(-er, -eth).
    POS :v
    VNPMS
  • .

  • מִגַּעֲרָתְךָ
    miga'araathkaa
    H1606
    H1606
    גְּעָרָה
    gᵉʻârâh / gheh-aw-raw`
    Source:from H1605
    Meaning: a chiding
    Usage: rebuke(-ing), reproof.
    POS :n-f
  • אֱלֹהֵי
    'elohei
    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    CDP
  • יַעֲקֹב
    ya'aqob
    H3290
    H3290
    יַעֲקֹב
    Yaʻăqôb / yah-ak-obe`
    Source:from H6117
    Meaning: heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch
    Usage: Jacob.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • נִרְדָּם
    nirdaam
    H7290
    H7290
    רָדַם
    râdam / raw-dam`
    Source:a primitive root
    Meaning: to stun, i.e. stupefy (with sleep or death)
    Usage: (be fast a-, be in a deep, cast into a dead, that) sleep(-er, -eth).
    POS :v
    VNPMS
  • וְרֶכֶב
    wreekeeb
    H7393
    H7393
    רֶכֶב
    rekeb / reh`-keb
    Source:from H7392
    Meaning: a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone
    Usage: chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
    POS :n-m
  • וָסוּס
    waasws
    H5483
    H5483
    סוּס
    çûwç / soos
    Source:or סֻס
    Meaning: from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
    Usage: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×