TOV அவனுடைய சேனையில் எண்ணப்பட்டவர்கள் ஐம்பத்தேழாயிரத்து நானூறுபேர்.
IRVTA அவனுடைய இராணுவத்தில் எண்ணப்பட்டவர்கள் 57,400 பேர்.
ERVTA அவர்கள் குழுவில் 57,400 ஆண்கள் இருந்தனர்.
RCTA இக்கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த படைவீரர்கள் ஐம்பத்தேழாயிரத்து நானூறு பேர்.
ECTA எண்ணிக்கைப்படி அவன் அணியினர் தொகை ஐம்பத்தேழாயிரத்து நானூறு.
MOV അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തേഴായിരത്തി നാനൂറു പേർ.
IRVML അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തേഴായിരത്തി നാനൂറ് പേർ.
KNV ಅವನ ಸೈನ್ಯವೂ ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರೂ ಐವತ್ತೇಳುಸಾವಿರದ ನಾಲ್ಕುನೂರು.
ERVKN ಅವರಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸೈನಿಕರು 57,400 ಮಂದಿ.
IRVKN ಅವನ ಸೈನಿಕರ ಸಂಖ್ಯೆ 57,400 ಮಂದಿ. PEPS
HOV और उनके दल के गिने हुए पुरूष सत्तावन हजार चार सौ हैं।
ERVHI इस समूह में सत्तावन हजार चार सौ पुरुष थे।
IRVHI और उनके दल के गिने हुए पुरुष सत्तावन हजार चार सौ हैं।
MRV त्याच्या दलात सत्तावन्न हजार चारशे लोक होते.
ERVMR त्याच्या दलात सत्तावन्न हजार चारशे लोक होते.
IRVMR त्याच्या दलात सत्तावन्न हजार चारशे लोक होते. PEPS
GUV અને તેના સૈન્યમાં તેઓમાંના જેઓની ગણના થઈ છે તેવા 57,400 પુરુષો રહે.
IRVGU તેના સૈન્યમાં તેઓમાંના જેઓની ગણતરી થઈ છે તેઓ સતાવન હજાર પુરુષો હતા. PEPS
PAV ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਸੈਨਾ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਸਤਵੰਜਾ ਹਜ਼ਾਰ ਚਾਰ ਸੌ ਸਨ
IRVPA ਉਸ ਦੀ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਸਤਵੰਜਾ ਹਜ਼ਾਰ ਚਾਰ ਸੌ ਸਨ।
URV اور اس کے دَل کے لوگ جو شمار کیے گئے تھے وہ ستاون ہزار تھے
IRVUR और उसके दल के लोग जो शुमार किए गए थे वह सत्तावन हज़ार चार सौ थे।
BNV তার দলে পুরুষের সংখ্যা 57,400 জন|
IRVBN সবূলূনের সৈন্য সংখ্যা সাতান্ন হাজার চারশো জন।
ORV ତାହାର ସୈନ୍ଯ ସଂଖ୍ଯା 57,400 ହବେ।
IRVOR ପୁଣି, ତାହାର ଗଣିତ ସୈନ୍ୟ ସଂଖ୍ୟା ସତାବନ ହଜାର ଚାରି ଶହ।