Bible Versions
Bible Books

:

17 ప్రతి విధమైన డేగ, పైడికంటె,

Indian Language Versions

TOV   கூழக்கடாவும், குருகும், நீர்க்காகமும்,
IRVTA   கூழக்கடாவும், குருகும், நீர்க்காகமும்,
ERVTA   கூழக் கடா, குருகு, தண்ணீர்க் காகம்,
RCTA   மீன்கொத்தி, பொர்ப்பிரியன், ஆந்தை, எல்லா வித நாரைகளும் புலுவியர்களும்,
ECTA   மீன்கொத்தி, நீர்க்காகங்கள், நீர்க்கோழி,
MOV   കുടുമ്മച്ചാത്തൻ, നീർകാക്ക,
IRVML   കുടുമ്മച്ചാത്തൻ, നീർക്കാക്ക,
KNV   ನೀರು ಕೋಳಿಯೂ ಹೆಣಹದ್ದೂ ಬೆಳ್ವಕ್ಕಿಯೂ
ERVKN   This verse may not be a part of this translation
IRVKN   ಚೀಲಮೂಗಿ, ರಣಹದ್ದು, ನೀರುಕಾಗೆ,
HOV   धनेश, गिद्ध, हाड़गील;
ERVHI   This verse may not be a part of this translation
IRVHI   धनेश, गिद्ध, हाड़गील;
MRV   पाणकोळी, गिधाड, करढोख,
ERVMR   पाणकोळी, गिधाड, करढोख,
IRVMR   पाणकोळी, गिधड, करढोक,
GUV   ઢીંચ, ગીધ, કરઢોક;
IRVGU   જળકૂકડી, ગીધ, કરઢોક;
PAV   ਹਵਾਸਲ ਗਿਰਝ, ਮਾਹੀ ਗੀਰ
IRVPA   ਹਵਾਸਿਲ, ਗਿਰਝ, ਮਾਹੀ ਗੀਰ,
URV   اور حواصل اور خم اور ہڑگیلا ۔
IRVUR   और हवासिल, और रख़म, और हड़गीला,
BNV   মরুভূমি অঞ্চলের পেঁচা, সামুদ্রিক ঈগল, লিপ্তপাদ সামুদ্রিক পাখী,
IRVBN   বড় জলচর পাখি, শকুনী মাছরাঙ্গা,
ORV   ପାଣି ଭଳୋ, ଶାଗକ୍ସ୍ଟଣା ପାଣିକକ୍ସ୍ଟଆ,
IRVOR   ପାଣିଭେଳା ଶାଗୁଣା ପାଣିକୁଆ

English Language Versions

KJV   And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
KJVP   And the pelican H6893 , and the gier H7360 - eagle , and the cormorant H7994 ,
YLT   and the pelican, and the gier-eagle, and the cormorant,
ASV   and the pelican, and the vulture, and the cormorant,
WEB   and the pelican, and the vulture, and the cormorant,
RV   and the pelican, and the vulture, and the cormorant;
AKJV   And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
NET   the jackdaw, the carrion vulture, the cormorant,
ERVEN   desert owls, ospreys, cormorants,
LXXEN   and the cormorant, and the hawk, and its like, and the hoopoe, and the raven,
NLV   the pelican, the vulture that eats dead flesh, the cormorant,
NCV   desert owls, ospreys, cormorants,
LITV   and the pelican, and the owl, and the cormorant,
HCSB   the desert owl, the osprey, the cormorant,

Bible Language Versions

MHB   וְהַקָּאָת H6893 וְאֶֽת H853 ־ CPUN הָרָחָמָה H7360 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN הַשָּׁלָֽךְ H7994 ׃ EPUN
BHS   וְהַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָמָה וְאֶת־הַשָּׁלָךְ ׃
ALEP   יז והקאת ואת הרחמה ואת השלך
WLC   וְהַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָמָה וְאֶת־הַשָּׁלָךְ׃
LXXRP   και G2532 CONJ καταρακτην N-ASM και G2532 CONJ ιερακα N-ASM και G2532 CONJ τα G3588 T-APN ομοια G3664 A-APN αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ εποπα N-ASM και G2532 CONJ νυκτικορακα N-ASM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: deuteronomy 14 : 17

  • ప్రతి

  • విధమైన

  • డేగ
    ideega
  • ,

  • పైడికంటె
    paiidikaamite
  • ,

  • And

  • the

  • pelican

    H6893
    H6893
    קָאַת
    qâʼath / kaw-ath`
    Source:from H6958
    Meaning: probably the pelican (from vomiting)
    Usage: cormorant.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • gier

    H7360
    H7360
    רָחָם
    râchâm / raw-khawm`
    Source:or (feminine) רָחָמָה
    Meaning: from H7355; a kind of vulture (supposed to be tender towards its young)
    Usage: gier-eagle.
    POS :n-m
  • -

  • eagle

  • ,

  • and

  • the

  • cormorant

    H7994
    H7994
    שָׁלָךְ
    shâlâk / shaw-lawk`
    Source:from H7993
    Meaning: bird of prey, usually thought to be the pelican (from casting itself into the sea)
    Usage: cormorant.
    POS :n-m
  • ,

  • וְהַקָּאָת
    whaqaa'aath
    H6893
    H6893
    קָאַת
    qâʼath / kaw-ath`
    Source:from H6958
    Meaning: probably the pelican (from vomiting)
    Usage: cormorant.
    POS :n-f
    WD-NFS
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־

    MQAF
  • הָרָחָמָה
    haaraachaamaa
    H7360
    H7360
    רָחָם
    râchâm / raw-khawm`
    Source:or (feminine) רָחָמָה
    Meaning: from H7355; a kind of vulture (supposed to be tender towards its young)
    Usage: gier-eagle.
    POS :n-m
    D-NMS
  • וְאֶת
    w'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • ־

    MQAF
  • הַשָּׁלָךְ
    hasaalaak
    H7994
    H7994
    שָׁלָךְ
    shâlâk / shaw-lawk`
    Source:from H7993
    Meaning: bird of prey, usually thought to be the pelican (from casting itself into the sea)
    Usage: cormorant.
    POS :n-m
    D-NMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×