Bible Versions
Bible Books

Lamentations 3:8 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: విలాపవాక్యములు 3 : 8

  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
    CONJ
  • హుప్పీము
    huppiimu
  • చేయనివానితో
    seeyanivaanitoo
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
    CONJ
  • కనానుకోటలను
    kanaanukooitalanu
  • కాలముక్రిందట
    kaalamukriamdaita
  • పేరుగల
    peerugala
  • పొదయు
    podayu
  • Also

    H1571
    H1571
    גַּם
    gam / gam
    Source:by contraction from an unused root meaning to gather
    Meaning: properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
    Usage: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
    POS :adv
    CONJ
  • when

    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • I

  • cry

    H2199
    H2199
    זָעַק
    zâʻaq / zaw-ak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
    Usage: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
    POS :v
  • and

  • shout

    H7768
    H7768
    שָׁוַע
    shâvaʻ / shaw-vah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble)
    Usage: cry (aloud, out), shout.
    POS :v
  • ,

  • he

  • shutteth

  • out

    H5640
    H5640
    סָתַם
    çâtham / saw-tham`
    Source:or שָׂתַם
    Meaning: (Numbers 24:15), a primitive root; to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret
    Usage: closed up, hidden, secret, shut out (up), stop.
    POS :v
  • my

  • prayer

    H8605
    H8605
    תְּפִלָּה
    tᵉphillâh / tef-il-law`
    Source:from H6419
    Meaning: intercession, supplication; by implication, a hymn
    Usage: prayer.
    POS :n-f
  • .

  • ἐρήμῳ
    erímo
    H1571
    H1571
    גַּם
    gam / gam
    Source:by contraction from an unused root meaning to gather
    Meaning: properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
    Usage: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
    POS :adv
    CONJ
  • Ἑσρώμ
    Esróm
    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • τηκω
    tiko
    H2199
    H2199
    זָעַק
    zâʻaq / zaw-ak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
    Usage: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
    POS :v
  • βωλακας
    volakas
    H7768
    H7768
    שָׁוַע
    shâvaʻ / shaw-vah`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble)
    Usage: cry (aloud, out), shout.
    POS :v
  • ιχωρος
    ichoros
    H5640
    H5640
    סָתַם
    çâtham / saw-tham`
    Source:or שָׂתַם
    Meaning: (Numbers 24:15), a primitive root; to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret
    Usage: closed up, hidden, secret, shut out (up), stop.
    POS :v
  • κατεδιωξας
    katedioxas
    H8605
    H8605
    תְּפִלָּה
    tᵉphillâh / tef-il-law`
    Source:from H6419
    Meaning: intercession, supplication; by implication, a hymn
    Usage: prayer.
    POS :n-f
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×