Bible Versions
Bible Books

Daniel 3:15 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: దానియేలు 3 : 15

  • కత్తెలును
    kattelunu
  • జ్యోతులై
    jyootulai
  • అంతటినుండి
    aamtaitinuamidi
  • నొంది
    noamdi
  • స్థిరపరచబడునట్లును
    isthiraparasabaidunaitlunu
  • స్వరూపమందు
    isvaruupamaamdu
  • విస్తరించి
    viistariamsi
  • గీహోను
    giihoonu
  • యులరాజు
    yularaaju
  • చీకటిని
    siikaitini
  • పెంచుటకు
    peamsuitaku
  • చీకటిని
    siikaitini
  • ఒలీవతోటల
    oliivatooitala
  • స్వజనులు
    isvajanulu
  • మోక
    mooka
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • విడిచిపెట్టకుండ
    viidisipeititakuamida
  • మహిమనొందును
    mahimanoamdunu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • ఏర్పరచుచున్నాడు
    eerparasusunnaaidu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • నైవేద్యములలో
    naiveedyamulaloo
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • తొంబదితొమి్మది
    toambaditomimadi
  • రాజులనందరిని
    raajulanaamdarini
  • యెవ
    yeva
  • దీవెనవచనములను
    diivenavasanamulanu
  • చాటింపుచేయించి
    saaitiampuseeyiamsi
  • చాలమంచిదిగ
    saalamaamsidiga
  • రొక్కపు
    rokkapu
  • పెద్ద
    pedda
  • అర్పించితిననెను
    arpiamsitinanenu
  • తీయబడితివి
    tiiyabaiditivi
  • కమ్మియుండెను
    kammiyuamidenu
  • పక్షులు
    pakshulu
  • చాటింపుచేయించి
    saaitiampuseeyiamsi
  • దించెను
    diamsenu
  • చాలమంచిదిగ
    saalamaamsidiga
  • రచుచున్న
    rasusunna
  • అట్టివార్త
    aititivaarta
  • పక్షులన్నిటికిని
    pakshulanniitikini
  • భూమిమీద
    bhuumimiida
  • లాకీషునుండి
    laakiishunuamidi
  • కలిగి
    kaligi
  • పిలిచినప్పుడు
    pilisinappuidu
  • భూమిమీద
    bhuumimiida
  • నిరపరాధులను
    niraparaadhulanu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • ఏకముగా
    eekamugaa
  • జీవముగల
    jiivamugala
  • చావనే
    saavanee
  • బాలును
    baalunu
  • రాజభూషణములు
    raajabhuushanamulu
  • వివేకమిచ్చు
    viveekamissu
  • వెలుగును
    velugunu
  • జాతుల
    jaatula
  • భార్యమాట
    bhaaryamaaita
  • పొదయు
    podayu
  • Now

    H3705
    H3705
    כְּעַן
    kᵉʻan / keh-an`
    Source:(Aramaic) probably from H3652
    Meaning: now
    Usage: now.
    POS :adv
  • if

    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • ye

  • be

    H383
    H383
    אִיתַי
    ʼîythay / ee-thah`ee
    Source:(Aramaic) corresponding to H3426
    Meaning: properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is
    Usage: art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), × we will not.
    POS :prt
  • ready

    H6263
    H6263
    עֲתִיד
    ʻăthîyd / ath-eed`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6264
    Meaning: prepared
    Usage: ready.
    POS :a
  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • at

  • what

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • time

    H5732
    H5732
    עִדָּן
    ʻiddân / id-dawn`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to that of H5708
    Meaning: a set time; technically, a year
    Usage: time.
    POS :n-m
  • ye

  • hear

    H8086
    H8086
    שְׁמַע
    shᵉmaʻ / shem-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8085
    Meaning:
    Usage: hear, obey.
    POS :v
  • the

  • sound

    H7032
    H7032
    קָל
    qâl / kawl
    Source:(Aramaic) corresponding to H6963
    Meaning:
    Usage: sound, voice.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • cornet

    H7162
    H7162
    קֶרֶן
    qeren / keh`-ren
    Source:(Aramaic) corresponding to H7161
    Meaning: a horn (literally or for sound)
    Usage: horn, cornet.
    POS :n-f
  • ,

  • flute

    H4953
    H4953
    מַשְׁרוֹקִי
    mashrôwqîy / mash-ro-kee`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H8319
    Meaning: a (musical) pipe (from its whistling sound)
    Usage: flute.
    POS :n-f
  • ,

  • harp

    H7030
    H7030
    קִיתָרֹס
    qîythârôç / kee-thaw-roce`
    Source:(Aramaic) of Greek origin
    Meaning: a lyre
    Usage: harp.
    POS :n-m
  • ,

  • sackbut

    H5443
    H5443
    סַבְּכָא
    çabbᵉkâʼ / sab-bek-aw`
    Source:(Aramaic) or שַׂבְּכָא
    Meaning: (Aramaic), from a root corresponding to H5440; a lyre
    Usage: sackbut.
    POS :n-f
  • ,

  • psaltery

    H6460
    H6460
    פְּסַנְטֵרִין
    pᵉçanṭêrîyn / pes-an-tay-reen`
    Source:(Aramaic) or פְּסַנְתֵּרִין
    Meaning: a transliteration of the Greek, psalterion; a lyre
    Usage: psaltery.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • dulcimer

    H5481
    H5481
    סוּמְפּוֹנְיָה
    çûwmᵉpôwnᵉyâh / soom-po-neh-yaw`
    Source:(Aramaic) or סוּמְפֹּנְיָה
    Meaning: (Aramaic), or סִיפֹנְיָא; (Daniel 3:10) (Aramaic), of Greek origin; a bagpipe (with a double pipe)
    Usage: dulcimer.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • all

    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • kinds

    H2178
    H2178
    זַן
    zan / zan
    Source:(Aramaic) corresponding to H2177
    Meaning: sort
    Usage: kind.
    POS :n-m
  • of

  • music

    H2170
    H2170
    זְמָר
    zᵉmâr / zem-awr`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2167
    Meaning: instrumental music
    Usage: musick.
    POS :n-m
  • ,

  • ye

  • fall

  • down

    H5308
    H5308
    נְפַל
    nᵉphal / nef-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5307
    Meaning:
    Usage: fall (down), have occasion.
    POS :v
  • and

  • worship

    H5457
    H5457
    סְגִד
    çᵉgid / seg-eed`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5456
    Meaning:
    Usage: worship.
    POS :v
  • the

  • image

    H6755
    H6755
    צֶלֶם
    tselem / tseh`-lem
    Source:(Aramaic) or צְלֶם
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure
    Usage: form, image.
    POS :n-m
  • which

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • I

  • have

  • made

    H5648
    H5648
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5647
    Meaning: to do, make, prepare, keep, etc.
    Usage: × cut, do, execute, go on, make, move, work.
    POS :v
  • ;

  • [

  • well

  • ]

  • :

  • but

  • if

    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • ye

  • worship

    H5457
    H5457
    סְגִד
    çᵉgid / seg-eed`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5456
    Meaning:
    Usage: worship.
    POS :v
  • not

    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • ,

  • ye

  • shall

  • be

  • cast

    H7412
    H7412
    רְמָה
    rᵉmâh / rem-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7411
    Meaning: to throw, set, (figuratively) assess
    Usage: cast (down), impose.
    POS :v
  • the

  • same

  • hour

    H8160
    H8160
    שָׁעָה
    shâʻâh / shaw-aw`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H8159
    Meaning: properly, a look, i.e. a moment
    Usage: hour.
    POS :n-f
  • into

  • the

  • midst

    H1459
    H1459
    גַּו
    gav / gav
    Source:(Aramaic) corresponding to H1460
    Meaning: the middle
    Usage: midst, same, there-(where-) in.
    POS :n-m
  • of

  • a

  • burning

    H3345
    H3345
    יְקַד
    yᵉqad / yek-ad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3344
    Meaning:
    Usage: burning.
    POS :v
  • fiery

    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • furnace

    H861
    H861
    אַתּוּן
    ʼattûwn / at-toon`
    Source:(Aramaic) probably from the corresponding to H784
    Meaning: probably a fire-place, i.e. furnace
    Usage: furnace.
    POS :n-m
  • ;

  • and

  • who

    H4479
    H4479
    מָן
    mân / mawn
    Source:(Aramaic) from H4101
    Meaning: who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively)
    Usage: what, who(-msoever, -so).
    POS :i
  • [

  • is

  • ]

  • that

    H1932
    H1932
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:(Aramaic) or (feminine) הִיא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1931
    Usage: × are, it, this.
    POS :p
  • God

    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • shall

  • deliver

    H7804
    H7804
    שְׁזַב
    shᵉzab / shez-ab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5800
    Meaning: to leave, i.e. (causatively) free
    Usage: deliver.
    POS :v
  • you

  • out

  • of

    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • my

  • hands

    H3028
    H3028
    יַד
    yad / yad
    Source:(Aramaic) corresponding to H3027
    Meaning:
    Usage: hand, power.
    POS :n-f
  • ?

  • καταφρονειτε
    katafroneite
    H3705
    H3705
    כְּעַן
    kᵉʻan / keh-an`
    Source:(Aramaic) probably from H3652
    Meaning: now
    Usage: now.
    POS :adv
  • σὺ

    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • ασεβειαις
    aseveiais
    H6263
    H6263
    עֲתִיד
    ʻăthîyd / ath-eed`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6264
    Meaning: prepared
    Usage: ready.
    POS :a
  • μεμνησθε
    memnisthe
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • συκοφαντει
    sykofantei
    H5732
    H5732
    עִדָּן
    ʻiddân / id-dawn`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to that of H5708
    Meaning: a set time; technically, a year
    Usage: time.
    POS :n-m
  • μεμνησθε
    memnisthe
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • δ

    CPUN
  • περιτομήν·
    peritomín·
    H8086
    H8086
    שְׁמַע
    shᵉmaʻ / shem-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8085
    Meaning:
    Usage: hear, obey.
    POS :v
  • αποκομιζοντος
    apokomizontos
    H7032
    H7032
    קָל
    qâl / kawl
    Source:(Aramaic) corresponding to H6963
    Meaning:
    Usage: sound, voice.
    POS :n-m
  • προεστως
    proestos
    H7162
    H7162
    קֶרֶן
    qeren / keh`-ren
    Source:(Aramaic) corresponding to H7161
    Meaning: a horn (literally or for sound)
    Usage: horn, cornet.
    POS :n-f
  • ιωμενοι
    iomenoi
    H4953
    H4953
    מַשְׁרוֹקִי
    mashrôwqîy / mash-ro-kee`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H8319
    Meaning: a (musical) pipe (from its whistling sound)
    Usage: flute.
    POS :n-f
  • φιληματα
    filimata
    H7030
    H7030
    קִיתָרֹס
    qîythârôç / kee-thaw-roce`
    Source:(Aramaic) of Greek origin
    Meaning: a lyre
    Usage: harp.
    POS :n-m
  • κηριοις
    kiriois
    H5443
    H5443
    סַבְּכָא
    çabbᵉkâʼ / sab-bek-aw`
    Source:(Aramaic) or שַׂבְּכָא
    Meaning: (Aramaic), from a root corresponding to H5440; a lyre
    Usage: sackbut.
    POS :n-f
  • φωραθωσιν
    forathosin
    H6460
    H6460
    פְּסַנְטֵרִין
    pᵉçanṭêrîyn / pes-an-tay-reen`
    Source:(Aramaic) or פְּסַנְתֵּרִין
    Meaning: a transliteration of the Greek, psalterion; a lyre
    Usage: psaltery.
    POS :n-m
  • λαβρος
    lavros
    H5481
    H5481
    סוּמְפּוֹנְיָה
    çûwmᵉpôwnᵉyâh / soom-po-neh-yaw`
    Source:(Aramaic) or סוּמְפֹּנְיָה
    Meaning: (Aramaic), or סִיפֹנְיָא; (Daniel 3:10) (Aramaic), of Greek origin; a bagpipe (with a double pipe)
    Usage: dulcimer.
    POS :n-f
  • μάγοι
    mágoi
    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • Ναασσὼν
    Naassón
    CPUN
  • διθυμος
    dithymos
    H2178
    H2178
    זַן
    zan / zan
    Source:(Aramaic) corresponding to H2177
    Meaning: sort
    Usage: kind.
    POS :n-m
  • ησυχαζει
    isychazei
    H2170
    H2170
    זְמָר
    zᵉmâr / zem-awr`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2167
    Meaning: instrumental music
    Usage: musick.
    POS :n-m
  • κερκωπων
    kerkopon
    H5308
    H5308
    נְפַל
    nᵉphal / nef-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5307
    Meaning:
    Usage: fall (down), have occasion.
    POS :v
  • σπλαγχνων
    splagchnon
    H5457
    H5457
    סְגִד
    çᵉgid / seg-eed`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5456
    Meaning:
    Usage: worship.
    POS :v
  • καταπιοι
    katapioi
    H6755
    H6755
    צֶלֶם
    tselem / tseh`-lem
    Source:(Aramaic) or צְלֶם
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure
    Usage: form, image.
    POS :n-m
  • ανεωγεν
    aneogen
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • δ

    CPUN
  • ανωφελης
    anofelis
    H5648
    H5648
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5647
    Meaning: to do, make, prepare, keep, etc.
    Usage: × cut, do, execute, go on, make, move, work.
    POS :v
  • καταφιλοῦσά
    katafiloýsá
    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • πινη
    pini
    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • εγκωμιαζουσιν
    egkomiazoysin
    H5457
    H5457
    סְגִד
    çᵉgid / seg-eed`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5456
    Meaning:
    Usage: worship.
    POS :v
  • εκκαλυπτει
    ekkalyptei
    H8160
    H8160
    שָׁעָה
    shâʻâh / shaw-aw`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H8159
    Meaning: properly, a look, i.e. a moment
    Usage: hour.
    POS :n-f
  • δ

    CPUN
  • περιβαλλουσιν
    perivalloysin
    H8160
    H8160
    שָׁעָה
    shâʻâh / shaw-aw`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H8159
    Meaning: properly, a look, i.e. a moment
    Usage: hour.
    POS :n-f
  • νοησουσιν
    noisoysin
    H7412
    H7412
    רְמָה
    rᵉmâh / rem-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7411
    Meaning: to throw, set, (figuratively) assess
    Usage: cast (down), impose.
    POS :v
  • εξωρυξεν
    exoryxen
    H1459
    H1459
    גַּו
    gav / gav
    Source:(Aramaic) corresponding to H1460
    Meaning: the middle
    Usage: midst, same, there-(where-) in.
    POS :n-m
  • δ

    CPUN
  • αστεγον
    astegon
    H861
    H861
    אַתּוּן
    ʼattûwn / at-toon`
    Source:(Aramaic) probably from the corresponding to H784
    Meaning: probably a fire-place, i.e. furnace
    Usage: furnace.
    POS :n-m
  • καυχω
    kaycho
    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • επινευει
    epineyei
    H4479
    H4479
    מָן
    mân / mawn
    Source:(Aramaic) from H4101
    Meaning: who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively)
    Usage: what, who(-msoever, -so).
    POS :i
  • δ

    CPUN
  • χρόνον
    chrónon
    H1932
    H1932
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:(Aramaic) or (feminine) הִיא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1931
    Usage: × are, it, this.
    POS :p
  • κιθαριζομενον
    kitharizomenon
    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
  • ἀνελεῖν
    aneleín
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • ἤλθομεν
    ílthomen
    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • δ

    CPUN
  • πλεονασμων
    pleonasmon
    H3028
    H3028
    יַד
    yad / yad
    Source:(Aramaic) corresponding to H3027
    Meaning:
    Usage: hand, power.
    POS :n-f
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×