Bible Versions
Bible Books

Daniel 3:26 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: దానియేలు 3 : 26

  • ఇశ్రాయేలీయులనుపాలు
    insraayeeliiyulanupaalu
  • కూర
    kuura
  • కదలింపబడను
    kadaliampabaidanu
  • మొదటిదాని
    modaitidaani
  • భూమిమీద
    bhuumimiida
  • ద్రాక్షలరసము
    draakshalaraisamu
  • చీకటిని
    siikaitini
  • కనుపరచడు
    kanuparasaidu
  • కలిగి
    kaligi
  • పిలిచినప్పుడు
    pilisinappuidu
  • చీకటిని
    siikaitini
  • కట్టడు
    kaititaidu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • భూమినుండి
    bhuuminuamidi
  • ఆనందకరమైన
    aanaamdakaramaina
  • స్థలముగాను
    isthalamugaanu
  • హర్షించువారినిగాను
    harshiamsuvaarinigaanu
  • విశ్రమించెను
    vinsramiamsenu
  • సంతతియు
    isaamtatiyu
  • కలిగి
    kaligi
  • తింటివా
    tiamitivaa
  • కలిగి
    kaligi
  • దొర్లి
    dorli
  • పరిమాణప్రకారముగా
    parimaanaprakaaramugaa
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • కనియెహోవా
    kaniyehoovaa
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • దేశమును
    deensamunu
  • ఆనందకరమైన
    aanaamdakaramaina
  • స్థలముగాను
    isthalamugaanu
  • హర్షించువారినిగాను
    harshiamsuvaarinigaanu
  • వెలుగును
    velugunu
  • జరిగినవాటినిగూర్చి
    jariginavaaitiniguursi
  • కలిగి
    kaligi
  • పిలిచినప్పుడు
    pilisinappuidu
  • Then

    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • Nebuchadnezzar

    H5020
    H5020
    נְבוּכַדְנֶצַּר
    Nᵉbûwkadnetstsar / neb-oo-kad-nets-tsar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5019
    Meaning:
    Usage: Nebuchadnezzar.
    POS :n-pr-m
  • came

  • near

    H7127
    H7127
    קְרֵב
    qᵉrêb / ker-abe`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7126
    Meaning:
    Usage: approach, come (near, nigh), draw near.
    POS :v
  • to

  • the

  • mouth

    H8651
    H8651
    תְּרַע
    tᵉraʻ / ter-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8179
    Meaning: a door; by implication, a palace
    Usage: gate mouth.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • burning

    H3345
    H3345
    יְקַד
    yᵉqad / yek-ad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3344
    Meaning:
    Usage: burning.
    POS :v
  • fiery

    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • furnace

    H861
    H861
    אַתּוּן
    ʼattûwn / at-toon`
    Source:(Aramaic) probably from the corresponding to H784
    Meaning: probably a fire-place, i.e. furnace
    Usage: furnace.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • spoke

    H6032
    H6032
    עֲנָה
    ʻănâh / an-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6030
    Meaning:
    Usage: answer, speak.
    POS :v
  • ,

  • and

  • said

    H560
    H560
    אֲמַר
    ʼămar / am-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H559
    Meaning:
    Usage: command, declare, say, speak, tell.
    POS :v
  • ,

  • Shadrach

    H7715
    H7715
    שַׁדְרַךְ
    Shadrak / shad-rak`
    Source:(Aramaic) the same as H7714
    Meaning:
    Usage: Shadrach.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Meshach

    H4336
    H4336
    מֵישַׁךְ
    Mêyshak / may-shak`
    Source:(Aramaic) of foreign origin and doubtful significance
    Meaning: name of H4333 Meshak, the Babylonian
    Usage: Meshak.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Abed

    H5665
    H5665
    עֲבֵד נְגוֹא
    ʻĂbêd Nᵉgôwʼ / ab-ade` neg-o`
    Source:(Aramaic) of foreign origin
    Meaning: Abed-Nego, the name of Azariah
    Usage: Abed-nego.
    POS :n-pr-m
  • -

  • nego

  • ,

  • ye

  • servants

    H5649
    H5649
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) from H5648
    Meaning: a servant
    Usage: servant.
    POS :n-m
  • of

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • the

  • most

  • high

    H5943
    H5943
    עִלַּי
    ʻillay / il-lah`-ee
    Source:(Aramaic) corresponding to H5942
    Meaning: supreme (i.e. God)
    Usage: (most) high.
    POS :a
  • God

    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
  • ,

  • come

  • forth

    H5312
    H5312
    נְפַק
    nᵉphaq / nef-ak`
    Source:(Aramaic) a primitive root
    Meaning: to issue; causatively, to bring out
    Usage: come (go, take) forth (out).
    POS :v
  • ,

  • and

  • come

    H858
    H858
    אָתָה
    ʼâthâh / aw-thaw`
    Source:(Aramaic) or אָתָא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H857
    Usage: (be-) come, bring.
    POS :v
  • [

  • hither

  • ]

  • .

  • Then

    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • Shadrach

    H7715
    H7715
    שַׁדְרַךְ
    Shadrak / shad-rak`
    Source:(Aramaic) the same as H7714
    Meaning:
    Usage: Shadrach.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Meshach

    H4336
    H4336
    מֵישַׁךְ
    Mêyshak / may-shak`
    Source:(Aramaic) of foreign origin and doubtful significance
    Meaning: name of H4333 Meshak, the Babylonian
    Usage: Meshak.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Abed

    H5665
    H5665
    עֲבֵד נְגוֹא
    ʻĂbêd Nᵉgôwʼ / ab-ade` neg-o`
    Source:(Aramaic) of foreign origin
    Meaning: Abed-Nego, the name of Azariah
    Usage: Abed-nego.
    POS :n-pr-m
  • -

  • nego

  • ,

  • came

  • forth

    H5312
    H5312
    נְפַק
    nᵉphaq / nef-ak`
    Source:(Aramaic) a primitive root
    Meaning: to issue; causatively, to bring out
    Usage: come (go, take) forth (out).
    POS :v
  • of

    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • the

  • midst

    H1459
    H1459
    גַּו
    gav / gav
    Source:(Aramaic) corresponding to H1460
    Meaning: the middle
    Usage: midst, same, there-(where-) in.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • fire

    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • .

  • επιγνωσομαι
    epignosomai
    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • αυταρκη
    aytarki
    H7127
    H7127
    קְרֵב
    qᵉrêb / ker-abe`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7126
    Meaning:
    Usage: approach, come (near, nigh), draw near.
    POS :v
  • εφεσω
    efeso
    H5020
    H5020
    נְבוּכַדְנֶצַּר
    Nᵉbûwkadnetstsar / neb-oo-kad-nets-tsar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5019
    Meaning:
    Usage: Nebuchadnezzar.
    POS :n-pr-m
  • πενηθεις
    penitheis
    H8651
    H8651
    תְּרַע
    tᵉraʻ / ter-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8179
    Meaning: a door; by implication, a palace
    Usage: gate mouth.
    POS :n-m
  • αστεγον
    astegon
    H861
    H861
    אַתּוּן
    ʼattûwn / at-toon`
    Source:(Aramaic) probably from the corresponding to H784
    Meaning: probably a fire-place, i.e. furnace
    Usage: furnace.
    POS :n-m
  • καυχω
    kaycho
    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • κολπους
    kolpoys
    H6032
    H6032
    עֲנָה
    ʻănâh / an-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6030
    Meaning:
    Usage: answer, speak.
    POS :v
  • οἰκουμένην
    oikoyménin
    H560
    H560
    אֲמַר
    ʼămar / am-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H559
    Meaning:
    Usage: command, declare, say, speak, tell.
    POS :v
  • καταπραυνει
    katapraynei
    H7715
    H7715
    שַׁדְרַךְ
    Shadrak / shad-rak`
    Source:(Aramaic) the same as H7714
    Meaning:
    Usage: Shadrach.
    POS :n-pr-m
  • αεργων
    aergon
    H4336
    H4336
    מֵישַׁךְ
    Mêyshak / may-shak`
    Source:(Aramaic) of foreign origin and doubtful significance
    Meaning: name of H4333 Meshak, the Babylonian
    Usage: Meshak.
    POS :n-pr-m
  • λυπει
    lypei
    H5665
    H5665
    עֲבֵד נְגוֹא
    ʻĂbêd Nᵉgôwʼ / ab-ade` neg-o`
    Source:(Aramaic) of foreign origin
    Meaning: Abed-Nego, the name of Azariah
    Usage: Abed-nego.
    POS :n-pr-m
  • δ

    CPUN
  • βλαπτει
    vlaptei
    H5665
    H5665
    עֲבֵד נְגוֹא
    ʻĂbêd Nᵉgôwʼ / ab-ade` neg-o`
    Source:(Aramaic) of foreign origin
    Meaning: Abed-Nego, the name of Azariah
    Usage: Abed-nego.
    POS :n-pr-m
  • ζωοποιηθησονται
    zoopoiithisontai
    H5649
    H5649
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) from H5648
    Meaning: a servant
    Usage: servant.
    POS :n-m
  • μεμνησθε
    memnisthe
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • δ

    CPUN
  • προφητευητε
    profiteyite
    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
  • κλεψω
    klepso
    H5943
    H5943
    עִלַּי
    ʻillay / il-lah`-ee
    Source:(Aramaic) corresponding to H5942
    Meaning: supreme (i.e. God)
    Usage: (most) high.
    POS :a
  • ομοσω
    omoso
    H5312
    H5312
    נְפַק
    nᵉphaq / nef-ak`
    Source:(Aramaic) a primitive root
    Meaning: to issue; causatively, to bring out
    Usage: come (go, take) forth (out).
    POS :v
  • δεσποτου
    despotoy
    H858
    H858
    אָתָה
    ʼâthâh / aw-thaw`
    Source:(Aramaic) or אָתָא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H857
    Usage: (be-) come, bring.
    POS :v
  • επιγνωσομαι
    epignosomai
    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • καταπραυνει
    katapraynei
    H7715
    H7715
    שַׁדְרַךְ
    Shadrak / shad-rak`
    Source:(Aramaic) the same as H7714
    Meaning:
    Usage: Shadrach.
    POS :n-pr-m
  • αεργων
    aergon
    H4336
    H4336
    מֵישַׁךְ
    Mêyshak / may-shak`
    Source:(Aramaic) of foreign origin and doubtful significance
    Meaning: name of H4333 Meshak, the Babylonian
    Usage: Meshak.
    POS :n-pr-m
  • λυπει
    lypei
    CPUN
  • βλαπτει
    vlaptei
    H5665
    H5665
    עֲבֵד נְגוֹא
    ʻĂbêd Nᵉgôwʼ / ab-ade` neg-o`
    Source:(Aramaic) of foreign origin
    Meaning: Abed-Nego, the name of Azariah
    Usage: Abed-nego.
    POS :n-pr-m
  • ἤλθομεν
    ílthomen
    H4481
    H4481
    מִן
    min / min
    Source:(Aramaic) corresponding to H4480
    Meaning:
    Usage: according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
    POS :prep
  • δ

    CPUN
  • απενιψεν
    apenipsen
    H1459
    H1459
    גַּו
    gav / gav
    Source:(Aramaic) corresponding to H1460
    Meaning: the middle
    Usage: midst, same, there-(where-) in.
    POS :n-m
  • καυχω
    kaycho
    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×