Bible Versions
Bible Books

Daniel 3:27 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: దానియేలు 3 : 27

  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • యెతెరును
    yeterunu
  • విశ్రమించెను
    vinsramiamsenu
  • ఎంచితిని
    eamsitini
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • విశ్రమించెను
    vinsramiamsenu
  • యాజకసేవచేయునట్లు
    yaajakaiseevaseeyunaitlu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • విశ్రమించెను
    vinsramiamsenu
  • ద్వేషించుచు
    dveeshiamsusu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • విశ్రమించెను
    vinsramiamsenu
  • కలవరపరచెను
    kalavaraparasenu
  • కలిగి
    kaligi
  • విస్తారమైనదియు
    viistaaramainadiyu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • తిరిగినప్పుడు
    tiriginappuidu
  • వెలుగు
    velugu
  • బ్రదికియున్నాడా
    bradikiyunnaaidaa
  • తినవచ్చును
    tinavassunu
  • జీవిని
    jiivini
  • సంచరించువారిని
    isaamsariamsuvaarini
  • వాటిని
    vaaitini
  • వృక్షము
    vhrkshamu
  • కలిగి
    kaligi
  • కన్యకలను
    kanyakalanu
  • ప్రాకు
    praaku
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • పెద్ద
    pedda
  • సిప్పోరా
    isippooraa
  • చీకటిని
    siikaitini
  • అతడామెనుబట్టి
    ataidaamenubaititi
  • ప్రాకు
    praaku
  • జీవిని
    jiivini
  • దేవుడడుగుచున్నాడు
    deevuidaidugusunnaaidu
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • రప్పించెను
    rappiamsenu
  • ఆమెనుబట్టి
    aamenubaititi
  • ప్రాకు
    praaku
  • జీవిని
    jiivini
  • అసహ్యపడితిని
    aisahyapaiditini
  • అల్లాడుచుండెను
    allaaidusuamidenu
  • ఏడువందలమంది
    eeiduvaamdalamaamdi
  • పిలిచినప్పుడు
    pilisinappuidu
  • జీవిని
    jiivini
  • నక్షత్రములను
    nakshatramulanu
  • అస్తమయ
    aistamaya
  • అడి
    aidi
  • And

  • the

  • princes

    H324
    H324
    אֲחַשְׁדַּרְפַּן
    ʼăchashdarpan / akh-ash-dar-pan`
    Source:(Aramaic) corresponding to H323
    Meaning:
    Usage: prince.
    POS :n-m
  • ,

  • governors

    H5460
    H5460
    סְגַן
    çᵉgan / seg-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5461
    Meaning:
    Usage: governor.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • captains

    H6347
    H6347
    פֶּחָה
    pechâh / peh-khaw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6346
    Meaning:
    Usage: captain, governor.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • king

    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • counselors

    H1907
    H1907
    הַדָּבָר
    haddâbâr / had-daw-bawr`
    Source:(Aramaic) probably of foreign origin
    Meaning: a vizier
    Usage: counsellor.
    POS :n-m
  • ,

  • being

  • gathered

  • together

    H3673
    H3673
    כָּנַשׁ
    kânash / kaw-nash`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3664
    Meaning: to assemble
    Usage: gather together.
    POS :v
  • ,

  • saw

    H2370
    H2370
    חֲזָא
    chăzâʼ / khaz-aw`
    Source:(Aramaic) or חֲזָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
    Usage: behold, have (a dream), see, be wont.
    POS :v
  • these

    H479
    H479
    אִלֵּךְ
    ʼillêk / il-lake`
    Source:(Aramaic) prolonged from H412
    Meaning: these
    Usage: these, those.
    POS :d
  • men

    H1400
    H1400
    גְּבַר
    gᵉbar / gheb-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1399
    Meaning:
    Usage: certain, man.
    POS :n-m
  • ,

  • upon

  • whose

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • bodies

    H1655
    H1655
    גֶּשֶׁם
    geshem / gheh`-shem
    Source:(Aramaic) apparently the same as H1653
    Meaning: used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain)
    Usage: body.
    POS :n-m
  • the

  • fire

    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • had

  • no

  • power

    H7981
    H7981
    שְׁלֵט
    shᵉlêṭ / shel-ate`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7980
    Meaning:
    Usage: have the mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.
    POS :v
  • ,

  • nor

    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • was

  • a

  • hair

    H8177
    H8177
    שְׂעַר
    sᵉʻar / seh-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8181
    Meaning: hair
    Usage: hair.
    POS :n-m
  • of

  • their

  • head

    H7217
    H7217
    רֵאשׁ
    rêʼsh / raysh
    Source:(Aramaic) corresponding to H7218
    Meaning: the head; figuratively, the sum
    Usage: chief, head, sum.
    POS :n-m
  • singed

    H2761
    H2761
    חֲרַךְ
    chărak / khar-ak`
    Source:(Aramaic) a root probably allied to the equivalent of H2787
    Meaning: to scorch
    Usage: singe.
    POS :v
  • ,

  • neither

    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • were

  • their

  • coats

    H5622
    H5622
    סַרְבַּל
    çarbal / sar-bal`
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: a cloak
    Usage: coat.
    POS :n-m
  • changed

    H8133
    H8133
    שְׁנָא
    shᵉnâʼ / shen-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8132
    Meaning:
    Usage: alter, change, (be) diverse.
    POS :v
  • ,

  • nor

    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • the

  • smell

    H7382
    H7382
    רֵיחַ
    rêyach / ray`-akh
    Source:(Aramaic) corresponding to H7381
    Meaning:
    Usage: smell.
    POS :n-f
  • of

  • fire

    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • had

  • passed

    H5709
    H5709
    עֲדָא
    ʻădâʼ / ad-aw`
    Source:(Aramaic) or עֲדָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H5710
    Usage: alter, depart, pass (away), remove, take (away).
    POS :v
  • on

  • them

  • .

  • σφενδονη
    sfendoni
    H324
    H324
    אֲחַשְׁדַּרְפַּן
    ʼăchashdarpan / akh-ash-dar-pan`
    Source:(Aramaic) corresponding to H323
    Meaning:
    Usage: prince.
    POS :n-m
  • λυμαινοιτο
    lymainoito
    H5460
    H5460
    סְגַן
    çᵉgan / seg-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5461
    Meaning:
    Usage: governor.
    POS :n-m
  • αναλισκειν
    analiskein
    H6347
    H6347
    פֶּחָה
    pechâh / peh-khaw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6346
    Meaning:
    Usage: captain, governor.
    POS :n-m
  • κατεσθιειν
    katesthiein
    H1907
    H1907
    הַדָּבָר
    haddâbâr / had-daw-bawr`
    Source:(Aramaic) probably of foreign origin
    Meaning: a vizier
    Usage: counsellor.
    POS :n-m
  • κοινωνους
    koinonoys
    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • βδελλη
    vdelli
    H2370
    H2370
    חֲזָא
    chăzâʼ / khaz-aw`
    Source:(Aramaic) or חֲזָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)
    Usage: behold, have (a dream), see, be wont.
    POS :v
  • αθα
    atha
    H1400
    H1400
    גְּבַר
    gᵉbar / gheb-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1399
    Meaning:
    Usage: certain, man.
    POS :n-m
  • μακροθυμει
    makrothymei
    H479
    H479
    אִלֵּךְ
    ʼillêk / il-lake`
    Source:(Aramaic) prolonged from H412
    Meaning: these
    Usage: these, those.
    POS :d
  • μεμνησθε
    memnisthe
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • πινη
    pini
    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • δ

    CPUN
  • αγαπωμεναι
    agapomenai
    H7981
    H7981
    שְׁלֵט
    shᵉlêṭ / shel-ate`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7980
    Meaning:
    Usage: have the mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.
    POS :v
  • καυχω
    kaycho
    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • ενεπιμπλασαν
    enepimplasan
    H1655
    H1655
    גֶּשֶׁם
    geshem / gheh`-shem
    Source:(Aramaic) apparently the same as H1653
    Meaning: used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain)
    Usage: body.
    POS :n-m
  • ηρκεσθη
    irkesthi
    H8177
    H8177
    שְׂעַר
    sᵉʻar / seh-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8181
    Meaning: hair
    Usage: hair.
    POS :n-m
  • πινη
    pini
    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • ταρταρος
    tartaros
    H2761
    H2761
    חֲרַךְ
    chărak / khar-ak`
    Source:(Aramaic) a root probably allied to the equivalent of H2787
    Meaning: to scorch
    Usage: singe.
    POS :v
  • εμπιπλαμενη
    empiplameni
    H5622
    H5622
    סַרְבַּל
    çarbal / sar-bal`
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: a cloak
    Usage: coat.
    POS :n-m
  • πινη
    pini
    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • καταγελωντα
    katagelonta
    H8133
    H8133
    שְׁנָא
    shᵉnâʼ / shen-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8132
    Meaning:
    Usage: alter, change, (be) diverse.
    POS :v
  • συνεπολεμει
    synepolemei
    H7382
    H7382
    רֵיחַ
    rêyach / ray`-akh
    Source:(Aramaic) corresponding to H7381
    Meaning:
    Usage: smell.
    POS :n-f
  • ατιμαζοντα
    atimazonta
    H5135
    H5135
    נוּר
    nûwr / noor
    Source:(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine
    Meaning: fire
    Usage: fiery, fire.
    POS :n
  • πινη
    pini
    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • εκκοψαισαν
    ekkopsaisan
    H5709
    H5709
    עֲדָא
    ʻădâʼ / ad-aw`
    Source:(Aramaic) or עֲדָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H5710
    Usage: alter, depart, pass (away), remove, take (away).
    POS :v
  • μετανοει
    metanoei
    CPUN
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×