|
|
1. తరువాత యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెనునీవు ఫరో యొద్దకు వెళ్లి అతనితో నన్ను సేవించుటకు నా జనులను పోనిమ్ము;
|
1. And the LORD H3068 spoke H559 unto H413 Moses H4872 , Go H935 unto H413 Pharaoh H6547 , and say H559 unto H413 him, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Let H853 my people H5971 go H7971 , that they may serve H5647 me.
|
2. నీవు వారిని పోనియ్యనొల్లనియెడల ఇదిగో నేను నీ పొలి మేరలన్నిటిని కప్పలచేత బాధించెదను.
|
2. And if H518 thou H859 refuse H3986 to let them go H7971 , behold H2009 , I H595 will smite H5062 H853 all H3605 thy borders H1366 with frogs H6854 :
|
3. ఏటిలో కప్పలు విస్తారముగా పుట్టును; అవి నీ యింట నీ పడకగదిలోనికి నీ మంచముమీదికి నీ సేవకుల యిండ్లలోనికి నీ జనులమీదికి నీ పొయిలలోనికి నీ పిండి పిసుకు తొట్లలోనికి ఎక్కి వచ్చును;
|
3. And the river H2975 shall bring forth frogs abundantly H8317 H6854 , which shall go up H5927 and come H935 into thine house H1004 , and into thy bedchamber H2315 H4904 , and upon H5921 thy bed H4296 , and into the house H1004 of thy servants H5650 , and upon thy people H5971 , and into thine ovens H8574 , and into thy kneading troughs H4863 :
|
4. ఆ కప్పలు నీ మీదికి నీ జనుల మీదికి నీ సేవకులందరిమీదికి వచ్చునని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడని చెప్పుమ నెను.
|
4. And the frogs H6854 shall come up H5927 both on thee , and upon thy people H5971 , and upon all H3605 thy servants H5650 .
|
5. మరియు యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెనునీవు అహరోనును చూచినీ కఱ్ఱ పట్టుకొని యేటిపాయల మీదను కాలువలమీదను చెరువుల మీదను నీ చెయ్యి చాపి ఐగుప్తు దేశముమీదికి కప్పలను రాజేయుమని అతనితో చెప్పుమనగా
|
5. And the LORD H3068 spoke H559 unto H413 Moses H4872 , Say H559 unto H413 Aaron H175 , Stretch forth H5186 H853 thine hand H3027 with thy rod H4294 over H5921 the streams H5104 , over H5921 the rivers H2975 , and over H5921 the ponds H98 , and cause H853 frogs H6854 to come up H5927 upon H5921 the land H776 of Egypt H4714 .
|
6. అహరోను ఐగుప్తు జలములమీద తన చెయ్యి చాపెను; అప్పుడు కప్పలు ఎక్కివచ్చి ఐగుప్తు దేశమును కప్పెను.
|
6. And Aaron H175 stretched out H5186 H853 his hand H3027 over H5921 the waters H4325 of Egypt H4714 ; and the frogs H6854 came up H5927 , and covered H3680 H853 the land H776 of Egypt H4714 .
|
7. శకునగాండ్రు కూడ తమ మంత్రములవలన అలాగు చేసి ఐగుప్తు దేశము మీదికి కప్పలను రాజేసిరి.
|
7. And the magicians H2748 did H6213 so H3651 with their enchantments H3909 , and brought up H5927 H853 frogs H6854 upon H5921 the land H776 of Egypt H4714 .
|
8. అప్పుడు ఫరో మోషే అహరోనులను పిలిపించినా యొద్దనుండి నా జనులయొద్ద నుండి ఈ కప్పలను తొలగించుమని యెహోవాను వేడు కొనుడి, అప్పుడు యెహోవాకు బలి అర్పించుటకు ఈ ప్రజలను అగ
|
8. Then Pharaoh H6547 called H7121 for Moses H4872 and Aaron H175 , and said H559 , Entreat H6279 H413 the LORD H3068 , that he may take away H5493 the frogs H6854 from H4480 me , and from my people H4480 H5971 ; and I will let H853 the people H5971 go H7971 , that they may do sacrifice H2076 unto the LORD H3068 .
|
9. అందుకు మోషేనన్ను గెలిచినట్టుగా నీవు అతిశయింపవచ్చును, ఈ కప్పల శేషము ఏటిలోనే ఉండునట్లును అవి నీ మీదను నీ యిండ్లలోను ఉండకుండ చంపబడునట్లును నీ కొరకును నీ సేవక
|
9. And Moses H4872 said H559 unto Pharaoh H6547 , Glory H6286 over H5921 me: when H4970 shall I entreat H6279 for thee , and for thy servants H5650 , and for thy people H5971 , to destroy H3772 the frogs H6854 from H4480 thee and thy houses H4480 H1004 , that they may remain H7604 in the river H2975 only H7535 ?
|
10. అందుకతడుమా దేవుడైన యెహోవా వంటి వారెవరును లేరు అని నీవు తెలిసికొనునట్లు నీ మాట చొప్పున జరుగును;
|
10. And he said H559 , Tomorrow H4279 . And he said H559 , Be it according to thy word H1697 : that H4616 thou mayest know H3045 that H3588 there is none H369 like unto the LORD H3068 our God H430 .
|
11. అనగా కప్పలు నీ యొద్ద నుండియు నీ యిండ్లలో నుండియు నీ సేవకుల యొద్ద నుండియు నీ ప్రజలయొద్దనుండియు తొలగి పోవును; అవి యేటిలోనే ఉండుననెను.
|
11. And the frogs H6854 shall depart H5493 from H4480 thee and from thy houses H4480 H1004 , and from thy servants H4480 H5650 , and from thy people H4480 H5971 ; they shall remain H7604 in the river H2975 only H7535 .
|
12. మోషే అహరోనులు ఫరో యొద్దనుండి బయలు వెళ్లినప్పుడు యెహోవా ఫరో మీదికి రాజేసిన కప్పల విషయములో మోషే అతనికొరకు మొఱ పెట్టగా
|
12. And Moses H4872 and Aaron H175 went out H3318 from H4480 H5973 Pharaoh H6547 : and Moses H4872 cried H6817 unto H413 the LORD H3068 because of H5921 H1697 the frogs H6854 which H834 he had brought H7760 against Pharaoh H6547 .
|
13. యెహోవా మోషే మాటచొప్పున చేసెను గనుక ఇండ్లలో నేమి వెలుపల నేమి పొలములలో నేమి కప్పలు ఉండకుండ చచ్చిపోయెను.
|
13. And the LORD H3068 did H6213 according to the word H1697 of Moses H4872 ; and the frogs H6854 died H4191 out of H4480 the houses H1004 , out of H4480 the villages H2691 , and out of H4480 the fields H7704 .
|
14. జనులు వాటిని కుప్పలుగా చేసినప్పుడు భూమి కంపుకొట్టెను.
|
14. And they gathered them together H6651 H853 upon heaps H2563 H2563 : and the land H776 stank H887 .
|
15. ఫరో ఉపశమనము కలుగుట చూచి యెహోవా సెలవిచ్చినట్టు తన హృదయమును కఠినపరచుకొని వారి మాట వినక పోయెను.
|
15. But when Pharaoh H6547 saw H7200 that H3588 there was H1961 respite H7309 , he hardened H3513 H853 his heart H3820 , and hearkened H8085 not H3808 unto H413 them; as H834 the LORD H3068 had said H1696 .
|
16. అందుకు యెహోవా మోషేతో నీవు నీ కఱ్ఱ చాపి యీ దేశపు ధూళిని కొట్టుము. అది ఐగుప్తు దేశమందంత టను పేలగునని అహరోనుతో చెప్పుమనగా వారు అట్లు చేసిరి.
|
16. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Say H559 unto H413 Aaron H175 , Stretch out H5186 H853 thy rod H4294 , and smite H5221 H853 the dust H6083 of the land H776 , that it may become H1961 lice H3654 throughout all H3605 the land H776 of Egypt H4714 .
|
17. అహరోను తన కఱ్ఱను పట్టుకొని చెయ్యి చాపి ఆ దేశపు ధూళిని కొట్టినప్పుడు పేలు మనుష్యులమీదను జంతువులమీదను ఉండెను; ఐగుప్తు దేశమందంతటను ఆ దేశపు ధూళి అంతయు పేలా¸
|
17. And they did H6213 so H3651 ; for Aaron H175 stretched out H5186 H853 his hand H3027 with his rod H4294 , and smote H5221 H853 the dust H6083 of the earth H776 , and it became H1961 lice H3654 in man H120 , and in beast H929 ; all H3605 the dust H6083 of the land H776 became H1961 lice H3654 throughout all H3605 the land H776 of Egypt H4714 .
|
18. శకునగాండ్రు కూడ పేలను పుట్టించవలెనని తమ మంత్రములచేత అట్లు చేసిరి గాని అది వారివలన కాకపోయెను. పేలు మను ష్యులమీదను జంతువులమీదను ఉండగా
|
18. And the magicians H2748 did H6213 so H3651 with their enchantments H3909 to bring forth H3318 H853 lice H3654 , but they could H3201 not H3808 : so there were H1961 lice H3654 upon man H120 , and upon beast H929 .
|
19. శకునగాండ్రుఇది దైవశక్తి అని ఫరోతో చెప్పిరి. అయితే యెహోవా చెప్పినట్టు ఫరో హృదయము కఠినమాయెను, అతడు వారిమాట వినకపోయెను.
|
19. Then the magicians H2748 said H559 unto H413 Pharaoh H6547 , This H1931 is the finger H676 of God H430 : and Pharaoh H6547 's heart H3820 was hardened H2388 , and he hearkened H8085 not H3808 unto H413 them; as H834 the LORD H3068 had said H1696 .
|
20. కాబట్టి యెహోవా మోషేతొ నీవు ప్రొద్దున లేచి ఫరో యెదుట నిలువుము, ఇదిగో అతడు ఏటియొద్దకు పోవును. నీవు అతని చూచినన్ను సేవించుటకు నా ప్రజలను పోనిమ్ము.
|
20. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Rise up early H7925 in the morning H1242 , and stand H3320 before H6440 Pharaoh H6547 ; lo H2009 , he cometh forth H3318 to the water H4325 ; and say H559 unto H413 him, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Let my people H5971 go H7971 , that they may serve H5647 me.
|
21. నీవు నా ప్రజలను పోనియ్యని యెడల చూడుము నేను నీ మీదికిని నీ సేవకుల మీదికిని నీ ప్రజలమీదికిని నీ యిండ్లలోనికి ఈగల గుంపులను పంపెదను; ఐగుప్తీ యుల యిండ్లును వారున్న ప్రదేశమును ఈగల గుంపులతో నిండియుండును.
|
21. Else H3588 , if H518 thou wilt not H369 let H853 my people H5971 go H7971 , behold H2009 , I will send H7971 H853 swarms H6157 of flies upon thee , and upon thy servants H5650 , and upon thy people H5971 , and into thy houses H1004 : and the houses H1004 of the Egyptians H4714 shall be full H4390 of H853 swarms H6157 of flies , and also H1571 the ground H127 whereon H834 H5921 they H1992 are .
|
22. మరియు భూలోకములో నేనే యెహోవాను అని నీవు తెలిసికొనునట్లు, ఆ దినమున నేను నా ప్రజలు నివసించుచున్న గోషెనుదేశమును వినాయించెదను, అక్కడ ఈగలగుంపు లుండవు.
|
22. And I will sever H6395 in that H1931 day H3117 H853 the land H776 of Goshen H1657 , in H5921 which H834 my people H5971 dwell H5975 , that no H1115 swarms H6157 of flies shall be H1961 there H8033 ; to the end H4616 thou mayest know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 in the midst H7130 of the earth H776 .
|
23. నా ప్రజలను నీ ప్రజలనుండి ప్రత్యేకపరచెదను, రేపు ఈ సూచక క్రియ జరుగునని యెహోవా సెలవిచ్చినట్టు నీవు చెప్పవలెననెను.
|
23. And I will put H7760 a division H6304 between H996 my people H5971 and thy people H5971 : tomorrow H4279 shall this H2088 sign H226 be H1961 .
|
24. యెహోవా ఆలాగు చేసెను. బాధకరమైన ఈగలగుంపులు ఫరో యింటిలోకిని అతని సేవకుల యిండ్లలోకిని వచ్చి ఐగుప్తు దేశమంతట వ్యాపించెను. ఆ దేశము ఈగల గుంపులవలన చెడిపోయెను.
|
24. And the LORD H3068 did H6213 so H3651 ; and there came H935 a grievous H3515 swarm H6157 of flies into the house H1004 of Pharaoh H6547 , and into his servants H5650 ' houses H1004 , and into all H3605 the land H776 of Egypt H4714 : the land H776 was corrupted H7843 by reason of H4480 H6440 the swarm H6157 of flies .
|
25. అప్పుడు ఫరో మోషే అహరోనులను పిలిపించిమీరు వెళ్లి ఈ దేశములో మీ దేవునికి బలి అర్పించుడని వారితో చెప్పగా
|
25. And Pharaoh H6547 called H7121 for H413 Moses H4872 and for Aaron H175 , and said H559 , Go H1980 ye, sacrifice H2076 to your God H430 in the land H776 .
|
26. మోషే అట్లు చేయతగదు; మా దేవుడైన యెహోవాకు మేము అర్పించవలసిన బలి ఐగుప్తీయులకు హేయము. ఇదిగో మేము ఐగుప్తీయులకు హేయమైన బలిని వారి కన్నుల యెదుట అర్పించిన యెడల వారు మమ్ము రాళ్లతో కొట్టి చంపుదురు గదా.
|
26. And Moses H4872 said H559 , It is not H3808 meet H3559 so H3651 to do H6213 ; for H3588 we shall sacrifice H2076 the abomination H8441 of the Egyptians H4714 to the LORD H3068 our God H430 : lo H2005 , shall we sacrifice H2076 H853 the abomination H8441 of the Egyptians H4714 before their eyes H5869 , and will they not H3808 stone H5619 us?
|
27. మేము అరణ్యములోనికి మూడు దినముల ప్రయాణమంత దూరముపోయి మా దేవుడైన యెహోవా మాకు సెలవిచ్చినట్లు ఆయనకు బలి నర్పించుదు మనెను.
|
27. We will go H1980 three H7969 days H3117 ' journey H1870 into the wilderness H4057 , and sacrifice H2076 to the LORD H3068 our God H430 , as H834 he shall command H559 H413 us.
|
28. అందుకు ఫరోమీరు అరణ్యములో మీ దేవుడైన యెహోవాకు బలి నర్పించుటకు మిమ్మును పోనిచ్చెదను గాని దూరము పోవద్దు; మరియు నాకొరకు వేడు కొనుడనెను.
|
28. And Pharaoh H6547 said H559 , I H595 will let you go H7971 , that ye may sacrifice H2076 to the LORD H3068 your God H430 in the wilderness H4057 ; only H7535 ye shall not H3808 go H1980 very far away H7368 H7368 : entreat H6279 for H1157 me.
|
29. అందుకు మోషేనేను నీ యొద్దనుండి వెళ్లి రేపు ఈ యీగల గుంపులు ఫరో యొద్దనుండియు అతని సేవకుల యొద్దనుండియు అతని జనుల యొద్ద నుండియు తొలగి పోవునట్లు యెహోవాను వేడ
|
29. And Moses H4872 said H559 , Behold H2009 , I H595 go out H3318 from H4480 H5973 thee , and I will entreat H6279 H413 the LORD H3068 that the swarms H6157 of flies may depart H5493 from Pharaoh H4480 H6547 , from his servants H4480 H5650 , and from his people H4480 H5971 , tomorrow H4279 : but H7535 let not H408 Pharaoh H6547 deal deceitfully H2048 any more H3254 in not H1115 letting H853 the people H5971 go H7971 to sacrifice H2076 to the LORD H3068 .
|
30. ఫరో యొద్దనుండి బయలువెళ్లి యెహోవాను వేడుకొనెను.
|
30. And Moses H4872 went out H3318 from H4480 H5973 Pharaoh H6547 , and entreated H6279 H413 the LORD H3068 .
|
31. యెహోవా మోషే మాట చొప్పున చేయగా ఈగల గుంపులు ఫరో యొద్ద నుండియు అతని సేవకుల యొద్ద నుండియు అతని ప్రజల యొద్దనుండియు తొలగిపోయెను; ఒక్కటియైనను నిలువలేదు.
|
31. And the LORD H3068 did H6213 according to the word H1697 of Moses H4872 ; and he removed H5493 the swarms H6157 of flies from Pharaoh H4480 H6547 , from his servants H4480 H5650 , and from his people H4480 H5971 ; there remained H7604 not H3808 one H259 .
|
32. అయితే ఫరో ఆ సమయమునకూడ తన హృదయమును కఠినపరచుకొని జనులను పోనియ్యడాయెను.
|
32. And Pharaoh H6547 hardened H3513 H853 his heart H3820 at this H2063 time H6471 also H1571 , neither H3808 would he let H853 the people H5971 go H7971 .
|