|
|
1. ఇదిగో నా కన్ను ఇదంతయు చూచెను.నా చెవి దాని విని గ్రహించియున్నది
|
1. Lo H2005 , mine eye H5869 hath seen H7200 all H3605 this , mine ear H241 hath heard H8085 and understood H995 it.
|
2. మీకు తెలిసినది నాకును తెలిసేయున్నదినేను మీకంటె తక్కువ జ్ఞానముగలవాడను కాను.
|
2. What ye know H1847 , the same do I H589 know H3045 also H1571 : I H595 am not H3808 inferior H5307 unto H4480 you.
|
3. నేను సర్వశక్తుడగు దేవునితో మాటలాడ గోరుచున్నానుదేవునితోనే వాదింప గోరుచున్నాను
|
3. Surely H199 I H589 would speak H1696 to H413 the Almighty H7706 , and I desire H2654 to reason H3198 with H413 God H410 .
|
4. మీరైతే అబద్ధములు కల్పించువారు.మీరందరు పనికిమాలిన వైద్యులు.
|
4. But H199 ye H859 are forgers H2950 of lies H8267 , ye are all H3605 physicians H7495 of no value H457 .
|
5. మీరు కేవలము మౌనముగా నుండుట మేలు అది మీకు జ్ఞానమని యెంచబడును.
|
5. O that H4130 ye would H5414 altogether hold your peace H2790 H2790 ! and it should be H1961 your wisdom H2451 .
|
6. దయచేసి నా వాదము వినుడి, నేను ఆడు వ్యాజ్యెమునాలకించుడి.
|
6. Hear H8085 now H4994 my reasoning H8433 , and hearken H7181 to the pleadings H7379 of my lips H8193 .
|
7. దేవుని పక్షముగా మీరు అన్యాయ వాదనచేయుదురా?ఆయన పక్షముగా మీరు మోసములు పలుకుదురా?
|
7. Will ye speak H1696 wickedly H5766 for God H410 ? and talk H1696 deceitfully H7423 for him?
|
8. ఆయనయెడల మీరు పక్షపాతము చూపుదురా?దేవుని పక్షమున మీరు వాదింతురా?
|
8. Will ye accept H5375 his person H6440 ? will ye contend H7378 for God H410 ?
|
9. ఆయన మిమ్మును పరిశోధించుట మీకు క్షేమమా?లేక ఒకడు నరులను మోసముచేయునట్లు మీరుఆయనను మోసముచేయుదురా?
|
9. Is it good H2896 that H3588 he should search you out H2713 H853 ? or H518 as one man H582 mocketh H2048 another , do ye so mock H2048 him?
|
10. మీరు రహస్యముగా పక్షపాతము చూపినయెడలనిశ్చయముగా ఆయన మిమ్మును గద్దించును.
|
10. He will surely reprove H3198 H3198 you, if H518 ye do secretly H5643 accept H5375 persons H6440 .
|
11. ఆయన ప్రభావము మిమ్మును భయపెట్టదా?ఆయన భయము మీ మీదికి రాదా?
|
11. Shall not H3808 his excellency H7613 make you afraid H1204 ? and his dread H6343 fall H5307 upon H5921 you?
|
12. మీ హెచ్చరిక మాటలు బూడిదె సామెతలు.మీ వాదములు మంటివాదములు
|
12. Your remembrances H2146 are like H4912 unto ashes H665 , your bodies H1354 to bodies H1354 of clay H2563 .
|
13. నేను మాటలాడెదను నా జోలికి రాక మౌనులైయుండుడినామీదికి వచ్చునది ఏదో అది వచ్చునుగాక.
|
13. Hold your peace H2790 , let me alone H4480 , that I H589 may speak H1696 , and let come H5674 on H5921 me what H4100 will .
|
14. నేనెందుకు నా ప్రాణమును ఎరగా చేసికొనవలెను?చేసికొననుగాని ప్రాణమునకు తెగించి మాటలాడెదను
|
14. Wherefore H5921 H4100 do I take H5375 my flesh H1320 in my teeth H8127 , and put H7760 my life H5315 in mine hand H3709 ?
|
15. ఇదిగో ఆయన నన్ను చంపినను, నేను ఆయన కొరకు కనిపెట్టుచున్నాను.ఆయన సన్నిధిని నా ప్రవర్తన న్యాయమని రుజువుపరతును.
|
15. Though H2005 he slay H6991 me , yet will I trust H3176 in him: but H389 I will maintain H3198 mine own ways H1870 before H413 H6440 him.
|
16. ఇదియు నాకు రక్షణార్థమైనదగునుభక్తిహీనుడు ఆయన సన్నిధికి రాతెగింపడు.
|
16. He H1931 also H1571 shall be my salvation H3444 : for H3588 a hypocrite H2611 shall not H3808 come H935 before H6440 him.
|
17. నా వాజ్మూలమును శ్రద్ధగా ఆలకించుడినా ప్రమాణవాక్యములు మీ చెవులలో చొరనీయుడి.
|
17. Hear diligently H8085 H8085 my speech H4405 , and my declaration H262 with your ears H241 .
|
18. ఆలోచించుడి నేను నా వ్యాజ్యెమును సరిచేసికొనియున్నానునేను నిర్దోషిగా కనబడుదునని నాకు తెలియును.
|
18. Behold H2009 now H4994 , I have ordered H6186 my cause H4941 ; I know H3045 that H3588 I H589 shall be justified H6663 .
|
19. నాతో వ్యాజ్యెమాడ చూచువాడెవడు?ఎవడైన నుండినయెడల నేను నోరుమూసికొనిప్రాణము విడిచెదను.
|
19. Who H4310 is he H1931 that will plead H7378 with H5978 me? for H3588 now H6258 , if I hold my tongue H2790 , I shall give up the ghost H1478 .
|
20. ఈ రెండు పనులు మాత్రము నాకు చేయకుము అప్పుడు నేను నీకు విముఖుడనై యుండను.
|
20. Only H389 do H6213 not H408 two H8147 things unto H5978 me: then H227 will I not H3808 hide myself H5641 from H4480 H6440 thee.
|
21. నీ చెయ్యి నామీదనుండి తొలగింపుమునీ భయము నన్ను బెదరింపనీయకుము
|
21. Withdraw H7368 thine hand H3709 far from H4480 H5921 me : and let not H408 thy dread H367 make me afraid H1204 .
|
22. అప్పుడు నీవు పిలిచిన యెడల నేను నీ కుత్తర మిచ్చెదను నేను పలికెదను నీవు నా కుత్తరమిమ్ము
|
22. Then call H7121 thou , and I H595 will answer H6030 : or H176 let me speak H1696 , and answer H7725 thou me.
|
23. నా దోషములెన్ని? నా పాపములెన్ని?నా అతిక్రమమును నా పాపమును నాకు తెలియజేయుము.
|
23. How H4100 many are mine iniquities H5771 and sins H2403 ? make me to know H3045 my transgression H6588 and my sin H2403 .
|
24. నీవేల నీ ముఖమును మరుగుచేసికొంటివి?నన్నేల నీకు పగవానిగా ఎంచుచున్నావు?
|
24. Wherefore H4100 hidest H5641 thou thy face H6440 , and holdest H2803 me for thine enemy H341 ?
|
25. ఇటు అటు కొట్టుకొని పోవుచున్న ఆకును నీవువేధించెదవా?ఎండిపోయిన చెత్తను తరుముదువా?
|
25. Wilt thou break H6206 a leaf H5929 driven to and fro H5086 ? and wilt thou pursue H7291 the dry H3002 stubble H7179 ?
|
26. నీవు నాకు కఠినమైన శిక్ష విధించి యున్నావునా బాల్యకాలపు పాపములను నాకు స్వాస్థ్యముగానీవు విధించియున్నావు
|
26. For H3588 thou writest H3789 bitter things H4846 against H5921 me , and makest me to possess H3423 the iniquities H5771 of my youth H5271 .
|
27. బొండలలో నా కాళ్లు బిగించియున్నావునా ప్రవర్తన అంతయు నీవు కనిపెట్టుచున్నావునా అరికాళ్లచుట్టు గిఱిగీసియున్నావు
|
27. Thou puttest H7760 my feet H7272 also in the stocks H5465 , and lookest narrowly H8104 unto all H3605 my paths H734 ; thou settest a print H2707 upon H5921 the heels H8328 of my feet H7272 .
|
28. మురిగి క్షీణించుచున్న వానిచుట్టుచిమ్మటకొట్టిన వస్త్రమువంటివానిచుట్టుగిఱిగీసి వానిని కనిపెట్టుచున్నావు.
|
28. And he H1931 , as a rotten thing H7538 , consumeth H1086 , as a garment H899 that is moth H6211 eaten H398 .
|