Bible Versions
Bible Books

:

1. (1-2) ఇతర రాజ్యాల ప్రజలంతా ఇశ్రాయేలీయుల దేశం విడిచిపెట్టేటట్టు యెహోవా బలవంతం చేయలేదు. ఇశ్రాయేలీయులను యెహోవా పరీక్షించాలనుకున్నాడు. సమయంలో జీవిస్తూ ఉన్న ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ఒక్కరు కూడ కనాను దేశాన్ని స్వాధీనం చేసుకునేందుకు జరిగిన యుద్ధాల్లో పాల్గొనలేదు. అందుచేత ఇతర రాజ్యాలను యెహోవా వారి దేశంలో ఉండనిచ్చాడు. (ఆ యుద్ధాలలో పాల్గొనని ఇశ్రాయేలు ప్రజలకు నేర్పించాలని యెహోవా ఇలా చేసాడు). దేశంలో యెహోవా ఉండనిచ్చిన రాజ్యాల పేర్లు ఇవి:
1. Now these H428 are the nations H1471 which H834 the LORD H3068 left H5117 , to prove H5254 H853 Israel H3478 by them, even H853 as many H3605 H834 of Israel as had not H3808 known H3045 H853 all H3605 the wars H4421 of Canaan H3667 ;
2.
3. ఫిలిష్తీయుల అయిదుగురు పరిపాలకులు, కనానీయులు అందరూను, సీదోను ప్రజలు, గయెలు హెర్మోను నుండి లెబోహమాతు వరకు గల లెబానోను కొండల్లో జీవించిన హివ్వీ ప్రజలు.
3. Namely , five H2568 lords H5633 of the Philistines H6430 , and all H3605 the Canaanites H3669 , and the Sidonians H6722 , and the Hivites H2340 that dwelt H3427 in mount H2022 Lebanon H3844 , from mount H4480 H2022 Baal H1179 -hermon unto H5704 the entering in H935 of Hamath H2574 .
4. ఇశ్రాయేలు ప్రజలను పరీక్షించటానికి యెహోవా రాజ్యాలను దేశంలో ఉండనిచ్చాడు. వారి పూర్వీకులకు మోషే ద్వారా యెహోవా ఇచ్చిన ఆదేశాలకు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు విధేయులవుతారేమోనని ఆయన చూడాలనుకున్నాడు. PEPS
4. And they were H1961 to prove H5254 H853 Israel H3478 by them , to know H3045 whether they would hearken H8085 unto H853 the commandments H4687 of the LORD H3068 , which H834 he commanded H6680 H853 their fathers H1 by the hand H3027 of Moses H4872 .
5. కనానీయులతో, హిత్తీ ప్రజలతో, అమోరీ ప్రజలతో, పెరిజ్జీ ప్రజలతో, హివ్వీ ప్రజలతో, యెబూసీ ప్రజలతో కలిసి ఇశ్రాయేలు ప్రజలు జీవించారు.
5. And the children H1121 of Israel H3478 dwelt H3427 among H7130 the Canaanites H3669 , Hittites H2850 , and Amorites H567 , and Perizzites H6522 , and Hivites H2340 , and Jebusites H2983 :
6. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు, ప్రజల కుమార్తెలను వివాహము చేసుకోవటం మొదలు పెట్టారు. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు తమ కుమార్తెలను మనుష్యుల కుమారులు వివాహము చేసుకోనిచ్చారు. మరియు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు మనుష్యుల దేవుళ్లను పూజించటం మొదలు పెట్టారు. మొదటి న్యాయమూర్తి, ఒత్నీయేలు PS
6. And they took H3947 H853 their daughters H1323 to be their wives H802 , and gave H5414 their daughters H1323 to their sons H1121 , and served H5647 H853 their gods H430 .
7. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు చెడు పనులు చేసినట్టు యెహోవా చూశాడు. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు వారి దేవుడు యెహోవాను మరచిపోయి, బయలు మరియు అషేరా *అషేరా ఒక ముఖ్యమైన కనానీ దేవత. ఈమె ‘ఏల్’ యొక్క భార్య లేక ‘బయలు’ యొక్క ప్రియురాలు అని వారనుకొన్నారు. అను బూటకపు దేవుళ్లను సేవించారు.
7. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 H853 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD H3068 , and forgot H7911 H853 the LORD H3068 their God H430 , and served H5647 H853 Baalim H1168 and the groves H842 .
8. ఇశ్రాయేలీయుల మీద యెహోవాకు కోపం వచ్చింది. యెహోవా అరామునహరాయిము †అరామునహరాయిము ఉత్తర సిరియాలోని ఒక స్థలం, యూఫ్రటీసు మరియు టైగ్రీస్ నదుల నడుమ వున్నది. రాజు కూషన్రిషాతాయిము ఇశ్రాయేలు ప్రజలను ఓడించి, వారిని పాలించనిచ్చాడు. ఇశ్రాయేలీయులు ఎనిమిది సంవత్సరాల పాటు రాజు పాలనలో ఉన్నారు.
8. Therefore the anger H639 of the LORD H3068 was hot H2734 against Israel H3478 , and he sold H4376 them into the hand H3027 of Cushan H3573 -rishathaim king H4428 of Mesopotamia H763 : and the children H1121 of Israel H3478 served H5647 H853 Cushan H3573 -rishathaim eight H8083 years H8141 .
9. కానీ ఇశ్రాయేలీయులు సహాయం కోసం యెహోవాకు మొరపెట్టారు. వారిని రక్షించేందుకు యెహోవా ఒక మనిషిని పంపించాడు. మనిషి పేరు ఒత్నీయేలు. అతడు కనజు అనే వ్యక్తి కుమారుడు. కనజు కాలేబుకు చిన్న తమ్ముడు. ఒత్నీయేలు ఇశ్రాయేలీయులను రక్షించాడు.
9. And when the children H1121 of Israel H3478 cried H2199 unto H413 the LORD H3068 , the LORD H3068 raised up H6965 a deliverer H3467 to the children H1121 of Israel H3478 , who delivered H3467 them, even H853 Othniel H6274 the son H1121 of Kenaz H7073 , Caleb H3612 's younger H6996 brother H251 .
10. యెహోవా ఆత్మ ఒత్నీయేలు మీదికి వచ్చినప్పుడు అతడు ఇశ్రాయేలీయులకు న్యాయమూర్తి అయ్యాడు. ఇశ్రాయేలీయులను ఒత్నీయేలు యుద్ధానికి నడిపించాడు. అరాము రాజు కూషన్రిషాతాయిమును ఓడించేందుకు యెహోవా ఒత్నీయేలుకు సహాయం చేసాడు.
10. And the Spirit H7307 of the LORD H3068 came H1961 upon H5921 him , and he judged H8199 H853 Israel H3478 , and went out H3318 to war H4421 : and the LORD H3068 delivered H5414 H853 Cushan H3573 -rishathaim king H4428 of Mesopotamia H763 into his hand H3027 ; and his hand H3027 prevailed H5810 against H5921 Cushan H3573 -rishathaim.
11. అందుచేత కనజు కుమారుడు ఒత్నీయేలు చనిపోయేంతవరకు నలభై సంవత్సరాలు దేశం శాంతితో ఉండెను. PS
11. And the land H776 had rest H8252 forty H705 years H8141 . And Othniel H6274 the son H1121 of Kenaz H7073 died H4191 .
12. {న్యాయమూర్తి ఏహూదు} PS ఇశ్రాయేలు ప్రజలు మరల చెడుకార్యాలు చేయటం యెహోవా చూశాడు. కనుక ఇశ్రాయేలు ప్రజలను ఓడించేందుకు మోయాబు రాజు ఎగ్లోనుకు యెహోవా శక్తి ఇచ్చాడు.
12. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 evil H7451 again H3254 in the sight H5869 of the LORD H3068 : and the LORD H3068 strengthened H2388 H853 Eglon H5700 the king H4428 of Moab H4124 against H5921 Israel H3478 , because H5921 H3588 they had done H6213 H853 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD H3068 .
13. అమ్మోనీ ప్రజలు, అమాలేకు ప్రజల దగ్గర నుండి ఎగ్లోను సహాయం పొందాడు. వారు అతనితో కలిసి, ఇశ్రాయేలు ప్రజల మీద దాడి చేశారు. ఎగ్లోను, అతని సైన్యం ఇశ్రాయేలు ప్రజలను ఓడించి, ఖర్జూరపు చెట్ల పట్టణం నుండి (యెరికో) వారిని బలవంతంగా వెళ్లగొట్టారు.
13. And he gathered H622 unto H413 him H853 the children H1121 of Ammon H5983 and Amalek H6002 , and went H1980 and smote H5221 H853 Israel H3478 , and possessed H3423 H853 the city H5892 of palm trees H8558 .
14. ఎగ్లోను ఇశ్రాయేలు ప్రజలను పద్దెనిమిది సంవత్సరాలు పాలించాడు. PEPS
14. So the children H1121 of Israel H3478 served H5647 H853 Eglon H5700 the king H4428 of Moab H4124 eighteen H8083 H6240 years H8141 .
15. ప్రజలు యెహోవాకు మొరపెట్టారు. ఇశ్రాయేలు ప్రజలను రక్షించేందుకు యెహోవా ఒక మనిషిని పంపించాడు. మనిషి పేరు ఏహూదు. ఏహూదు ఎడమచేతి వాటంగలవాడు. ఏహూదు బెన్యామీను వంశానికి చెందిన గెరా అనే పేరుగల వాని కుమారుడు. మోయాబు రాజు ఎగ్లోనుకు కొంత పన్ను డబ్బు చెల్లించేందుకు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ఏహూదును పంపించారు.
15. But when the children H1121 of Israel H3478 cried H2199 unto H413 the LORD H3068 , the LORD H3068 raised them up H6965 a deliverer H3467 , H853 Ehud H261 the son H1121 of Gera H1617 , a Benjamite H1121 H1145 , a man H376 left H334 H3027 H3225 -handed : and by him H3027 the children H1121 of Israel H3478 sent H7971 a present H4503 unto Eglon H5700 the king H4428 of Moab H4124 .
16. ఏహూదు అతనికోసం ఒక ఖడ్గం చేసుకున్నాడు. ఖడ్గానికి రెండంచులున్నాయి, దాని పొడవు పద్ధెనిమిది అంగుళాలు. ఏహూదు ఖడ్గాన్ని తన కుడి తొడకు కట్టుకొని తన బట్టల క్రింద దానిని కప్పిపెట్టాడు. PEPS
16. But Ehud H261 made H6213 him a dagger H2719 which had two H8147 edges H6366 , of a cubit H1574 length H753 ; and he did gird H2296 it under H4480 H8478 his raiment H4055 upon H5921 his right H3225 thigh H3409 .
17. ఏహూదు మోయాబు రాజైన ఎగ్లోను దగ్గరకు వచ్చి పన్ను డబ్బు చెల్లించాడు. (ఎగ్లోను చాలా లావు పాటి మనిషి)
17. And he brought H7126 H853 the present H4503 unto Eglon H5700 king H4428 of Moab H4124 : and Eglon H5700 was a very H3966 fat H1277 man H376 .
18. ఏహూదు డబ్బును ఎగ్లోనుకు చెల్లించిన తర్వాత, డబ్బును మోసుకుని వచ్చిన మనుష్యులను తిరిగి ఇంటికి పంపించివేసాడు.
18. And when H834 he had made an end H3615 to offer H7126 H853 the present H4503 , he sent away H7971 H853 the people H5971 that bore H5375 the present H4503 .
19. ఏహూదు వెళ్లేందుకు బయలుదేరాడు. గిల్గాలు పట్టణంలో విగ్రహాలను అతడు సమీపించినప్పుడు అతడు వెనుకకు తిరిగాడు. అప్పుడు ఏహూదు, “ఓ రాజా, నీకు చెప్పాల్సిన ఒక రహస్య సందేశం నా దగ్గర ఉంది” అని ఎగ్లోనుతో చెప్పాడు. PEPS ఊరకవుండు అన్నాడు రాజు. తర్వాత అతడు సేవకులందరినీ గదిలోనుండి బయటకు పంపివేసాడు.
19. But he H1931 himself turned again H7725 from H4480 the quarries H6456 that H834 were by H854 Gilgal H1537 , and said H559 , I have a secret H5643 errand H1697 unto thee , O king H4428 : who said H559 , Keep silence H2013 . And all H3605 that stood H5975 by him went out H3318 from H4480 H5921 him.
20. ఏహూదు ఎగ్లోను రాజు దగ్గరకు వెళ్లాడు. ఎగ్లోను తన వేసవి కాలపు రాజ భవనంలో ఒంటరిగా కూర్చునియున్నాడు. PEPS అప్పుడు ఏహూదు, “దేవుని దగ్గరనుండి నీ కోసము ఒక సందేశం నా వద్ద వుంది” అని చెప్పాడు. రాజు తన సింహాసనం నుండి లేచి ఏహూదుకు చాలా దగ్గరగా వచ్చాడు.
20. And Ehud H261 came H935 unto H413 him ; and he H1931 was sitting H3427 in a summer H4747 parlor H5944 , which H834 he had for himself alone H905 . And Ehud H261 said H559 , I have a message H1697 from God H430 unto H413 thee . And he arose H6965 out of H4480 H5921 his seat H3678 .
21. రాజు తన సింహాసనం నుండి లేచి నిలబడగా, ఏహూదు తన కుడి తొడకు కట్టబడిన ఖడ్గాన్ని తన ఎడమ చేతితో అందుకొని బయటకు తీసాడు. అప్పుడు ఏహూదు ఖడ్గాన్ని రాజు పొట్టలో పొడిచి వేసాడు.
21. And Ehud H261 put forth H7971 H853 his left H8040 hand H3027 , and took H3947 H853 the dagger H2719 from H4480 H5921 his right H3225 thigh H3409 , and thrust H8628 it into his belly H990 :
22. ఖడ్గం పిడికూడ లోపలకు దిగిపోవునంతగా రాజు కడుపులోనికి దిగిపోయింది. రాజు కొవ్వు ఖడ్గము నిండా అతుక్కుపోయింది. కనుక ఏహోదు ఖడ్గాన్ని ఎగ్లోను పొట్టలోనే విడిచిపెట్టేసాడు. PEPS
22. And the haft H5325 also H1571 went in H935 after H310 the blade H3851 ; and the fat H2459 closed H5462 upon H1157 the blade H3851 , so that H3588 he could not H3808 draw H8025 the dagger H2719 out of his belly H4480 H990 ; and the dirt H6574 came out H3318 .
23. ఏహూదు గదిలో నుండి బయటకు వెళ్లి దాని తలుపులు మూసి తాళం వేసాడు.
23. Then Ehud H261 went forth H3318 through the porch H4528 , and shut H5462 the doors H1817 of the parlor H5944 upon him H1157 , and locked H5274 them.
24. ఏహూదు వెళ్లిపోగానే సేవకులు తిరిగి వచ్చారు. గది తలుపులు తాళము వేసి ఉండటం సేవకులు చూశారు. కనుక సేవకులు, “రాజు తన విశ్రాంతి గదిలో మూత్ర విసర్జనకు వెళ్లి ఉంటాడు” అని చెప్పుకున్నారు.
24. When he H1931 was gone out H3318 , his servants H5650 came H935 ; and when they saw H7200 that, behold H2009 , the doors H1817 of the parlor H5944 were locked H5274 , they said H559 , Surely H389 he H1931 covereth H5526 H853 his feet H7272 in his summer H4747 chamber H2315 .
25. అందుచేత సేవకులు చాలా సేపు వేచి ఉన్నారు. చివరికి వారు దిగులు చెందారు. వారు తాళం చెవి తెచ్చి తలుపులు తెరిచారు. సేవకులు ప్రవేశించినప్పుడు, వారి రాజు నేల మీద చచ్చిపడి ఉండటం చూశారు. PEPS
25. And they tarried H2342 till H5704 they were ashamed H954 : and, behold H2009 , he opened H6605 not H369 the doors H1817 of the parlor H5944 ; therefore they took H3947 H853 a key H4668 , and opened H6605 them : and, behold H2009 , their lord H113 was fallen down H5307 dead H4191 on the earth H776 .
26. సేవకులు రాజు కొరకు వేచి ఉండగా, ఏహూదు పారిపోయేందుకు సమయం దొరికింది. ఏహూదు విగ్రహాలను దాటి శెయీరా అను స్థలంవైపు వెళ్లాడు.
26. And Ehud H261 escaped H4422 while H5704 they tarried H4102 , and passed beyond H5674 H853 the quarries H6456 , and escaped H4422 unto Seirath H8167 .
27. ఏహూదు శెయీరా అను స్థలం చేరాడు. అప్పుడు అతడు అక్కడ ఎఫ్రాయిమీయుల కొండ దేశంలో బూర ఊదాడు. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు బూర శబ్దం విని, ఏహూదు వారిని నడిపిస్తుండగా వారు కొండలు దిగివెళ్లారు.
27. And it came to pass H1961 , when he was come H935 , that he blew H8628 a trumpet H7782 in the mountain H2022 of Ephraim H669 , and the children H1121 of Israel H3478 went down H3381 with H5973 him from H4480 the mount H2022 , and he H1931 before H6440 them.
28. ఏహూదు, “నన్ను వెంబడించండి! మన శత్రువులైన మోయాబు ప్రజలను ఓడించేందుకు యెహోవా మనకు సహాయం చేస్తాడు” అని ఇశ్రాయేలు ప్రజలతో చెప్పాడు. PEPS కనుక ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ఏహూదును వెంబడించారు. ఎక్కడైతే యోర్దాను నదిని తేలికగా దాటి, మోయాబు దేశంలోనికి వెళ్లవచ్చునో స్థలాలను స్వాధీనం చేసుకునేందుకు వారు ఏహూదు వెంట వెళ్లారు. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ఒక్కరినీ కూడా యోర్దాను నదిని దాటనివ్వలేదు.
28. And he said H559 unto H413 them, Follow H7291 after H310 me: for H3588 the LORD H3068 hath delivered H5414 H853 your enemies H341 H853 the Moabites H4124 into your hand H3027 . And they went down H3381 after H310 him , and took H3920 H853 the fords H4569 of Jordan H3383 toward Moab H4124 , and suffered H5414 not H3808 a man H376 to pass over H5674 .
29. మోయాబు ప్రజలలో ధైర్యం, బలంగల పదివేల మందిని ఇశ్రాయేలు ప్రజలు చంపివేసారు. మోయాబు వాడు ఒక్కడు కూడా తప్పించుకోలేదు.
29. And they slew H5221 of H853 Moab H4124 at that H1931 time H6256 about ten H6235 thousand H505 men H376 , all H3605 lusty H8082 , and all H3605 men H376 of valor H2428 ; and there escaped H4422 not H3808 a man H376 .
30. కనుక రోజు నుండి ఇశ్రాయేలు ప్రజలు మోయాబు ప్రజలను పాలించటం మొదలు పెట్టారు. మరియు దేశంలో ఎనభై సంవత్సరాల వరకు శాంతి ప్రబలింది. PS
30. So Moab H4124 was subdued H3665 that H1931 day H3117 under H8478 the hand H3027 of Israel H3478 . And the land H776 had rest H8252 fourscore H8084 years H8141 .
31. {న్యాయమూర్తి షమ్గరు} PS ఏహూదు ఇశ్రాయేలు ప్రజలను రక్షించిన తర్వాత మరో మనిషి ఇశ్రాయేలీయులను రక్షించాడు. మనిషి పేరు షమ్గరు. అతడు అనాతు కుమారుడు. ఫిలిష్తీ మనుష్యులు ఆరువందల మందిని చంపేందుకు షమ్గరు ఒక ములుకోల (ఎద్దులను తోలే ముల్లుగల కర్ర)ను ప్రయోగించాడు.చ్చింది. PE
31. And after H310 him was H1961 Shamgar H8044 the son H1121 of Anath H6067 , which slew H5221 of H853 the Philistines H6430 six H8337 hundred H3967 men H376 with an ox H1241 goad H4451 : and he H1931 also H1571 delivered H3467 H853 Israel H3478 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×