|
|
1. “అహరోను, అతని కుమారులు యాజకులుగా ఒక ప్రత్యేక విధానంలో నన్ను సేవిస్తున్నారని తెలియజేసేందుకు నీవు చేయాల్సిన దానిని యిప్పుడు నీకు నేను చెబతాను. ఒక గిత్తను, కళంకం లేని రెండు పొట్టేళ్లను సంపాదించు.
|
1. And this H2088 is the thing H1697 that H834 thou shalt do H6213 unto them to hallow H6942 them , to minister unto me in the priest's office H3547 : Take H3947 one H259 young H1121 H1241 bullock H6499 , and two H8147 rams H352 without blemish H8549 ,
|
2. తర్వాత పులియజేసే పదార్థంలేని సన్నని గోధుమ పిండితో రొట్టె చేయాలి. ఒలీవ నూనెతో కలిపి చేసే రొట్టెలకు గూడ అవే వస్తువులు ఉపయోగించాలి. నూనెతో కలిపి చిన్న చిన్న పల్చటి అప్పడాలు చేయాలి.
|
2. And unleavened H4682 bread H3899 , and cakes H2471 unleavened H4682 tempered H1101 with oil H8081 , and wafers H7550 unleavened H4682 anointed H4886 with oil H8081 : of wheaten H2406 flour H5560 shalt thou make H6213 them.
|
3. ఈ రొట్టెలు, అప్పడాలు ఒక బుట్టలో పెట్టాలి. ఆ బుట్టను అహరోనుకు, అతని కుమారులకు ఇవ్వాలి. అదే సమయంలో గిత్తను రెండు పొట్టేళ్లను కూడ వారికి ఇవ్వాలి. PEPS
|
3. And thou shalt put H5414 them into H5921 one H259 basket H5536 , and bring H7126 them in the basket H5536 , with the bullock H6499 and the two H8147 rams H352 .
|
4. “తర్వాత అహరోనును అతని కుమారులను సన్నిధి గుడారం ముందటి ద్వారం దగ్గరకు తీసుకు రావాలి. నీళ్లతో వాళ్లకు స్నానం చేయించాలి.
|
4. And Aaron H175 and his sons H1121 thou shalt bring H7126 unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 , and shalt wash H7364 them with water H4325 .
|
5. అహరోనుకు అతని చొక్కా తొడిగించాలి. ప్రత్యేక ఏఫోదుతో వుండే అంగీని అతనికి ధరింపజేయాలి. అప్పుడు ఏఫోదును, న్యాయతీర్పు పైవస్త్రాన్ని అతనికి కట్టాలి. అందమైన దట్టీని అతనికి కట్టాలి.
|
5. And thou shalt take H3947 H853 the garments H899 , and put upon H3847 H853 Aaron H175 H853 the coat H3801 , and the robe H4598 of the ephod H646 , and the ephod H646 , and the breastplate H2833 , and gird H640 him with the curious girdle H2805 of the ephod H646 :
|
6. తర్వాత అతని తలమీద తలపాగ చుట్టాలి. ప్రత్యేక కిరీటాన్ని బంగారు బద్ద తలపాగా చుట్టూరా ఉంచాలి.
|
6. And thou shalt put H7760 the miter H4701 upon H5921 his head H7218 , and put H5414 H853 the holy H6944 crown H5145 upon H5921 the miter H4701 .
|
7. అభిషేక తైలము తీసుకొని అతని తలమీద పోయాలి. అహరోను ఈ పనికి ఏర్పరచబడ్డాడని ఇది సూచిస్తుంది. PEPS
|
7. Then shalt thou take H3947 H853 the anointing H4888 oil H8081 , and pour H3332 it upon H5921 his head H7218 , and anoint H4886 him.
|
8. “తర్వాత అతని కుమారులను అక్కడికి తీసుకరావాలి. వారికి తెల్ల అంగీలు ధరింపజేయాలి.
|
8. And thou shalt bring H7126 his sons H1121 , and put coats upon H3847 H3801 them.
|
9. అప్పుడు వారి నడుములకు దట్టీలు చుట్టాలి. ధరించేందుకు ప్రత్యేక టోపీలను వారికి ఇవ్వాలి. వారు యాజకులుగా ఉండడం అప్పుడు ప్రారంభం అవుతుంది. శాశ్వతంగా కొనసాగే ప్రత్యేక చట్టంవల్ల వారు యాజకులుగా ఉంటారు. ఈ విధంగా అహరోనును, అతని కుమారులను నీవు యాజకులుగా చేయాలి. PEPS
|
9. And thou shalt gird H2296 them with girdles H73 , Aaron H175 and his sons H1121 , and put H2280 the bonnets H4021 on them : and the priest's office H3550 shall be H1961 theirs for a perpetual H5769 statute H2708 : and thou shalt consecrate H4390 H3027 Aaron H175 and his sons H1121 .
|
10. “తర్వాత సన్నిధి గుడారం ఎదుటకు గిత్తను తీసుకురావాలి. అహరోను, అతని కుమారులు ఆ గిత్త తల మీద వారి చేతులు పెట్టాలి,
|
10. And thou shalt cause H853 a bullock H6499 to be brought H7126 before H6440 the tabernacle H168 of the congregation H4150 : and Aaron H175 and his sons H1121 shall put H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the bullock H6499 .
|
11. “అప్పుడు ఆ సన్నిధి గుడారం ఎదుట ఆ గిత్తను చంపాలి. దీనిని యెహోవా చూస్తాడు.
|
11. And thou shalt kill H7819 H853 the bullock H6499 before H6440 the LORD H3068 , by the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 .
|
12. అప్పుడు గిత్త రక్తంలో కొంత తీసుకొని బలిపీఠం దగ్గరకు వెళ్లాలి. బలిపీఠం కొమ్ముల మీద నీ వేళ్లతో కొంచెం రక్తం చిలకరించాలి. మిగిలిన రక్తం అంతా బలిపీఠం అడుగున కుమ్మరించాలి.
|
12. And thou shalt take H3947 of the blood H4480 H1818 of the bullock H6499 , and put H5414 it upon H5921 the horns H7161 of the altar H4196 with thy finger H676 , and pour H8210 all H3605 the blood H1818 beside H413 the bottom H3247 of the altar H4196 .
|
13. తర్వాత గిత్త లోపలి కొవ్వు అంతా తీయాలి. కాలేయంలో కొవ్విన భాగాన్ని రెండు మూతగ్రంథులను వాటి చుట్టూ ఉండే కొవ్వును తీసి బలిపీఠం మీద దహించాలి.
|
13. And thou shalt take H3947 H853 all H3605 the fat H2459 that covereth H3680 H853 the inwards H7130 , and the caul H3508 that is above H5921 the liver H3516 , and the two H8147 kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 is upon H5921 them , and burn H6999 them upon the altar H4196 .
|
14. తర్వాత గిత్త మాంసం, చర్మం, ఇతర భాగాలు తీసుకొని మీ పాళెము వెలుపటికి వెళ్లాలి. అక్కడ, పాళెము వెలుపల వీటిని కాల్చివేయాలి. ఇది యాజకుల పాపాలను తీసివేయు అర్పణ. PEPS
|
14. But the flesh H1320 of the bullock H6499 , and his skin H5785 , and his dung H6569 , shalt thou burn H8313 with fire H784 without H4480 H2351 the camp H4264 : it H1931 is a sin offering H2403 .
|
15. “తర్వాత పొట్టేళ్లలో ఒకదాని తలమీద తమ చేతులు పెట్టమని అహరోనుకు, అతని కుమారులకు చెప్పు.
|
15. Thou shalt also take H3947 one H259 ram H352 ; and Aaron H175 and his sons H1121 shall put H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the ram H352 .
|
16. అప్పుడ ఆ పొట్టేలును చంపి ఆ రక్తం భద్రం చేయాలి. ఆ రక్తాన్ని బలిపీఠం నలువైపుల వెదచల్లాలి.
|
16. And thou shalt slay H7819 H853 the ram H352 , and thou shalt take H3947 H853 his blood H1818 , and sprinkle H2236 it round about H5439 upon H5921 the altar H4196 .
|
17. అప్పుడు పొట్టేలును ముక్కలు ముక్కలుగా కోయాలి. పొట్టేలు లోపలి భాగాలను కాళ్లను కడగాలి. వీటిని పొట్టేలు తల ఇతరభాగాలతో కలిపి పెట్టాలి.
|
17. And thou shalt cut H5408 the ram H352 in pieces H5409 , and wash H7364 the inwards H7130 of him , and his legs H3767 , and put H5414 them unto H5921 his pieces H5409 , and unto H5921 his head H7218 .
|
18. అప్పుడు ఆ మొత్తాన్ని బలిపీఠం మీద దహించి వేయాలి. ఇది దహించబడ్డ దహన బలి. ఇది యెహోవాకు అర్పించబడింది. యెహోవా అర్పణను వాసన చూస్తాడు. అది ఆయనకు ఎంతో ప్రీతికరంగా ఉంటుంది. ఇది నిప్పు ఉపయోగించి యెహోవాకు అర్పించే అర్పణ. PEPS
|
18. And thou shalt burn H6999 H853 the whole H3605 ram H352 upon the altar H4196 : it H1931 is a burnt offering H5930 unto the LORD H3068 : it is a sweet H5207 savor H7381 , an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 .
|
19. “ఇంకో పొట్టేలు మీద వారి చేతులు వుంచమని అహరోనుకు, అతని కుమారులకు చెప్పు.
|
19. And thou shalt take H3947 H853 the other H8145 ram H352 ; and Aaron H175 and his sons H1121 shall put H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the ram H352 .
|
20. ఆ పొట్టేలును చంపి, దాని రక్తం భద్రం చేయాలి. అహరోనుకు, అతని కుమారులకు వారి కుడి చెవి కొనల మీద ఆ రక్తం చల్లాలి. ఇంక వారి కుడి చేతుల బొటన వేళ్ల మీద కొంత రక్తం ఉంచాలి. వారి కుడి పాదాల బొటన వేళ్లపై మరికొంత రక్తం ఉంచాలి. అప్పుడ బలిపీఠం మీద నాల్గువైపులా రక్తం చల్లాలి.
|
20. Then shalt thou kill H7819 H853 the ram H352 , and take H3947 of his blood H4480 H1818 , and put H5414 it upon H5921 the tip H8571 of the right ear H241 of Aaron H175 , and upon H5921 the tip H8571 of the right H3233 ear H241 of his sons H1121 , and upon H5921 the thumb H931 of their right H3233 hand H3027 , and upon H5921 the great toe H931 of their right H3233 foot H7272 , and sprinkle H2236 H853 the blood H1818 upon H5921 the altar H4196 round about H5439 .
|
21. తర్వాత బలిపీఠం నుండి కొంత రక్తం తీసుకోవాలి. ప్రత్యేక తైలంతో దాన్ని కలిపి, అహరోను మీద, అతని బట్టల మీద దాన్ని చల్లాలి. ఆయన కుమారుల మీద, వారి బట్టల మీద దాన్ని చల్లాలి, అహరోను, అతని కుమారులు ఒక ప్రత్యేక విధానంలో నన్ను సేవిస్తున్నారని ఇది సూచిస్తుంది. ప్రత్యేక సందర్భాల్లో మాత్రమే, వారి బట్టలు ఉపయోగించబడుతాయని ఇది సూచిస్తుంది. PEPS
|
21. And thou shalt take H3947 of H4480 the blood H1818 that H834 is upon H5921 the altar H4196 , and of the anointing oil H4480 H8081 H4888 , and sprinkle H5137 it upon H5921 Aaron H175 , and upon H5921 his garments H899 , and upon H5921 his sons H1121 , and upon H5921 the garments H899 of his sons H1121 with H854 him : and he H1931 shall be hallowed H6942 , and his garments H899 , and his sons H1121 , and his sons H1121 ' garments H899 with H854 him.
|
22. “అప్పుడు పొట్టేలు నుండి కొవ్వును తీయాలి. (అహరోనును ప్రధాన యాజకునిగా చేసే ఆచార క్రమంలో ఉపయోగించబడే పొట్టేలు ఇది). తోక చుట్టూ ఉండే క్రొవ్వును, శరీరం లోపలి భాగాలను కప్పివుండే కొవ్వును తీయాలి. కాలేయంలో క్రొవ్విన భాగాన్ని తీయాలి. మూతగ్రంధులు రెండింటిని, కుడి కాలును తీయాలి.
|
22. Also thou shalt take H3947 of H4480 the ram H352 the fat H2459 and the rump H451 , and the fat H2459 that covereth H3680 H853 the inwards H7130 , and the caul H3508 above the liver H3516 , and the two H8147 kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 is upon H5921 them , and the right H3225 shoulder H7785 ; for H3588 it H1931 is a ram H352 of consecration H4394 :
|
23. పులియని పదార్థం లేకుండా నీవు చేసిన రొట్టెలు గల బుట్టను తీసుకొని యెహోవా ముందు పెట్టాలి. బుట్టలోని రొట్టె ఒకటి, ఒలీవ నూనెతో చేసిన రొట్టె ఒకటి, పలుచని చిన్న అప్పడం ఒకటి బుట్టలో నుండి బయటికి తీయాలి.
|
23. And one H259 loaf H3603 of bread H3899 , and one H259 cake H2471 of oiled H8081 bread H3899 , and one H259 wafer H7550 out of the basket H4480 H5536 of the unleavened bread H4682 that H834 is before H6440 the LORD H3068 :
|
24. అప్పుడు వీటిని అహరోనుకు, అతని కుమారులకు ఇవ్వు. యెహోవా యెదుట వీటిని తమ చేతులతో పట్టుకొని ఉండమని వారితో చెప్పు. ఇది యెహోవాకు ప్రత్యేకమైన అర్పణ.
|
24. And thou shalt put H7760 all H3605 in H5921 the hands H3709 of Aaron H175 , and in H5921 the hands H3709 of his sons H1121 ; and shalt wave H5130 them for a wave offering H8573 before H6440 the LORD H3068 .
|
25. అప్పుడు అహరోను, అతని కుమారుల చేతుల్లోనుంచి వీటిని తీసుకొని, పొట్టేలుతో బాటు బలిపీఠం మీద పెట్టు. యెహోవా ఈ దహనబలి అర్పణ వాసన చూసి ఆనందిస్తాడు. ఇది నిప్పు ఉపయోగించి యెహోవాకు ఇచ్చే అర్పణ. PEPS
|
25. And thou shalt receive H3947 them of their hands H4480 H3027 , and burn H6999 them upon the altar H4196 for H5921 a burnt offering H5930 , for a sweet H5207 savor H7381 before H6440 the LORD H3068 : it H1931 is an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 .
|
26. “అప్పుడ పొట్టేలుయొక్క బోరను తీసుకోవాలి. (ఇది అహరోను ప్రధాన యాజకునిగా చేసే ఆచార క్రమంలో ఉపయోగించే పొట్టేలు). పొట్టేలు బోరను యెహోవా సన్నిధిలో ఇచ్చి పుచ్చుకొనే ప్రత్యేక అర్పణగా అర్పించాలి. జంతువుల్లోని ఈ భాగం నీది.
|
26. And thou shalt take H3947 H853 the breast H2373 of the ram H4480 H352 of Aaron H175 's consecration H4394 , and wave H5130 it for a wave offering H8573 before H6440 the LORD H3068 : and it shall be H1961 thy part H4490 .
|
27. అప్పుడు అహరోనును ప్రధాన యాజకునిగా చేయుటకు ఉపయోగించి పొట్టేలు రొమ్ము, కాలు తీసుకో, వాటిని అహరోనుకు, అతని కుమారులకు ఇయ్యి. ఇది అర్పణలో ఒక ప్రత్యేక భాగం అవుతుంది.
|
27. And thou shalt sanctify H6942 H853 the breast H2373 of the wave offering H8573 , and the shoulder H7785 of the heave offering H8641 , which H834 is waved H5130 , and which H834 is heaved up H7311 , of the ram H4480 H352 of the consecration H4394 , even of that which H4480 H834 is for Aaron H175 , and of that which H4480 H834 is for his sons H1121 :
|
28. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు ఈ భాగాలను అహరోనుకు, అతని కుమారులకు ఎల్లప్పుడూ ఇస్తూ ఉండాలి. ఇశ్రాయేలు ప్రజలు యెహోవాకు అర్పణ అర్పించినప్పుడల్లా ఈ భాగాలు ఎప్పుడూ యాజకులకే చెందుతాయి. ఈ భాగాలను వారు యాజకులకు ఇచ్చినప్పుడు అవి యెహోవాకు ఇచ్చినట్టే అవుతుంది. PEPS
|
28. And it shall be H1961 Aaron H175 's and his sons H1121 ' by a statute H2706 forever H5769 from H4480 H854 the children H1121 of Israel H3478 : for H3588 it H1931 is a heave offering H8641 : and it shall be H1961 a heave offering H8641 from H4480 H854 the children H1121 of Israel H3478 of the sacrifice H4480 H2077 of their peace offerings H8002 , even their heave offering H8641 unto the LORD H3068 .
|
29. “అహరోను తయారు చేసిన ఆ ప్రత్యేక వస్త్రాలను భద్రం చేయాలి. అతని తర్వాత జీవించే వారందరికీ ఈ వస్త్రాలు చెందుతాయి. వారు యాజకులుగా ఏర్పాటు చేయబడినప్పుడు ఈ వస్త్రాలు ధరిస్తారు.
|
29. And the holy H6944 garments H899 of Aaron H175 shall be H1961 his sons H1121 ' after H310 him , to be anointed H4886 therein , and to be consecrated H4390 H853 H3027 in them.
|
30. అహరోను తర్వాత అతని కుమారుడు ప్రధాన యాజకుడు అవుతాడు. ఈ కుమారుడు పరిశుద్ధ స్థలంలో పరిచర్య చేసేందుకు సన్నిధి గుడారంలోనికి వచ్చినప్పుడు ఆ వస్త్రాలు ధరిస్తాడు. PEPS
|
30. And that son H4480 H1121 that is priest H3548 in his stead H8478 shall put them on H3847 seven H7651 days H3117 , when H834 he cometh H935 into H413 the tabernacle H168 of the congregation H4150 to minister H8334 in the holy H6944 place .
|
31. “అహరోనును ప్రధాన యాజకునిగా చేసేందుకు ఉపయోగించిన పొట్టేలు మాంసాన్ని ఒక పవిత్ర స్థలంలో వండాలి.
|
31. And thou shalt take H3947 the ram H352 of the consecration H4394 , and seethe H1310 H853 his flesh H1320 in the holy H6918 place H4725 .
|
32. అప్పుడు అహరోను, అతని కుమారులు సన్నిధి గుడారం ఎదుటి ద్వారం ముందు ఆ మాంసం తినాలి. మరియు బుట్టలోని రొట్టెను కూడ వారు తినాలి.
|
32. And Aaron H175 and his sons H1121 shall eat H398 H853 the flesh H1320 of the ram H352 , and the bread H3899 that H834 is in the basket H5536 , by the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 .
|
33. వారు యాజకులుగా చేయబడ్డప్పుడు వారి పాపాలను పరిహరించేందుకు ఈ అర్పణలు ఉపయోగించబడ్డాయి. ఇప్పుడు వారు ఈ అర్పణలను తినాలి.
|
33. And they shall eat H398 those things wherewith H834 the atonement was made H3722 , to consecrate H4390 H853 H3027 and to sanctify H6942 them : but a stranger H2114 shall not H3808 eat H398 thereof , because H3588 they H1992 are holy H6944 .
|
34. ఆ పొట్టేలు మాంసంలోగాని, ఆ రొట్టెలోగాని ఏమైనా మర్నాటి ఉదయానికి మిగిలి ఉంటే దానిని కాల్చివేయాలి. ఆ రొట్టె, మాంసం ఒక ప్రత్యేక సమయంలో, ఒక ప్రత్యేక విధానంలో మాత్రమే తినవలసినవి గనుక మీరు వాటిని తినకూడదు. PEPS
|
34. And if H518 aught of the flesh H4480 H1320 of the consecrations H4394 , or of H4480 the bread H3899 , remain H3498 unto H5704 the morning H1242 , then thou shalt burn H8313 H853 the remainder H3498 with fire H784 : it shall not H3808 be eaten H398 , because H3588 it H1931 is holy H6944 .
|
35. “అహరోను, అతని కుమారులకోసం నీవు చేయాలని నేను నీకు ఆజ్ఞాపించిన వీటన్నింటినీ నీవు చేయాలి. వీటిని ఏడురోజుల వ్యవధిలో నీవు చేయాలి.
|
35. And thus H3602 shalt thou do H6213 unto Aaron H175 , and to his sons H1121 , according to all H3605 things which H834 I have commanded H6680 thee: seven H7651 days H3117 shalt thou consecrate H4390 H3027 them.
|
36. రోజుకు ఒక ఎద్దు చొప్పున ఏడు రోజులు వధించాలి. ఇది అహరోను, అతని కుమారుల పాపముకోసం అర్పణగా ఉంటుంది. బలిపీఠాన్ని పవిత్రం చేసేందుకు నీవు ఈ బలులను ఉపయోగించాలి. బలిపిఠాన్ని పవిత్రం చేసేందుకు దాని మీద ఒలీవ నూనెపోయాలి.
|
36. And thou shalt offer H6213 every day H3117 a bullock H6499 for a sin offering H2403 for H5921 atonement H3725 : and thou shalt cleanse H2398 H5921 the altar H4196 , when thou hast made an atonement H3722 for H5921 it , and thou shalt anoint H4886 it , to sanctify H6942 it.
|
37. ఏడురోజుల పాటు బలిపీఠాన్ని నీవు పవిత్రం చేయాలి. ఆ సమయంలో బలిపీఠం అతిపవిత్రం అవుతుంది. PEPS
|
37. Seven H7651 days H3117 thou shalt make an atonement H3722 for H5921 the altar H4196 , and sanctify H6942 it ; and it shall be H1961 an altar H4196 most holy H6944 H6944 : whatsoever H3605 toucheth H5060 the altar H4196 shall be holy H6942 .
|
38. “బలిపీఠం మీద ప్రతిరోజూ ఒక అర్పణ అర్పించాలి. ఒక సంవత్సరం వయస్సుగల రెండు గొర్రె పిల్లల్ని వధించాలి.
|
38. Now this H2088 is that which H834 thou shalt offer H6213 upon H5921 the altar H4196 ; two H8147 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 day by day H3117 continually H8548 .
|
39. ఒక గొర్రెపిల్లను ఉదయం, మరో గొర్రెప్లిను ఉదయం, అర్పణ పవిత్రం చేయాలి. గనుక వపొట్టేలు మాంసాన్ని ఒక పవిత్ర ల్లను సాయంత్రం అర్పించాలి.
|
39. H853 The one H259 lamb H3532 thou shalt offer H6213 in the morning H1242 ; and the other H8145 lamb H3532 thou shalt offer H6213 at H996 even H6153 :
|
40. (40-41) మొదటి గొర్రెపిల్లను నీవు వధించినప్పుడు పదవవంతు సన్నటి గోధుమ పిండిని ఒక పావు ద్రాక్షారసంతో కలిపి అర్పణగా చేయాలి. ఉదయం చేసినట్టే సాయంత్రం రెండో గొర్రెపిల్లను వధించినప్పుడు కూడ పదవవంతు సన్నని పిండిని అర్పించాలి. ఒక పావు ద్రాక్షారసం అర్పించాలి. ఇది యెహోవాకు భోజన అర్పణం అవుతుంది. ఈ అర్పణ నీవు దహించినప్పుడు, యెహోవా దీని సునాసనను చూసి ఆనందిస్తాడు. PEPS
|
40. And with the one H259 lamb H3532 a tenth deal H6241 of flour H5560 mingled H1101 with the fourth part H7253 of a hin H1969 of beaten H3795 oil H8081 ; and the fourth part H7243 of a hin H1969 of wine H3196 for a drink offering H5262 .
|
41.
|
|
42. “ప్రతిరోజూ యెహోవాకు అర్పణగా వీటిని నీవు దహించాలి. సమావేశ గుడారం ముందు ద్వారం దగ్గర, యెహోవా ఎదుట వీటిని చేయాలి. ఇలానే ఎల్లప్పుడూ చేస్తూ ఉండాలి. నీవు అర్పణ అర్పించునప్పుడు, యెహోవానైన నేను నిన్ను అక్కడ కలుసుకొని నీతో మాట్లాడుతాను.
|
42. This shall be a continual H8548 burnt offering H5930 throughout your generations H1755 at the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 before H6440 the LORD H3068 : where H834 H8033 I will meet H3259 you , to speak H1696 there H8033 unto H413 thee.
|
43. ఆ స్థలంలో నేను ఇశ్రాయేలు ప్రజల్ని కలుసుకొంటాను. నా మహిమవల్ల ఆ స్థలం పవిత్ర పర్చబడుతుంది. PEPS
|
43. And there H8033 I will meet H3259 with the children H1121 of Israel H3478 , and the tabernacle shall be sanctified H6942 by my glory H3519 .
|
44. “కనుక సన్నిధి గుడారాన్ని నేను పవిత్రం చేస్తాను. మరియు బలిపీఠాన్ని నేను పవిత్రం చేస్తాను. అహరోను, అతని కుమారులు నాకు యాజకులుగా సేవ చేయగలిగేటట్టు నేను వారిని పవిత్రం చేస్తాను.
|
44. And I will sanctify H6942 H853 the tabernacle H168 of the congregation H4150 , and the altar H4196 : I will sanctify H6942 also both Aaron H175 and his sons H1121 , to minister to me in the priest's office H3547 .
|
45. నేను ఇశ్రాయేలు ప్రజలతో నివసిస్తాను. నేను వారికి దేవుడిగా ఉంటాను.
|
45. And I will dwell H7931 among H8432 the children H1121 of Israel H3478 , and will be H1961 their God H430 .
|
46. ‘నేనే యెహోవాను, వారి దేవుడ్ని’, అని ప్రజలు తెలుసుకొంటారు. నేను వారితో నివసించేందుకు వారిని ‘ఈజిప్టునుండి బయటికి రప్పించింది నేనే’ అని వారు తెలుసుకొంటారు. నేనే వారి దేవుడైన యెహోవాను.” PE
|
46. And they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 their God H430 , that H834 brought them forth H3318 H853 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , that I may dwell H7931 among H8432 them: I H589 am the LORD H3068 their God H430 .
|