|
|
1. {దేవుణ్ణి ఆరాధించేందుకు స్థలం} PS “కొత్త దేశంలో మీరు మీ జీవితకాలమంతా పాటించేందుకు జాగ్రత్త పడాల్సిన ఆజ్ఞలు, నియమాలు ఉన్నాయి. మీ పూర్వీకుల దేవుడైన యెహోవా మీకు ఇస్తున్న దేశంలో మీరు జీవించినంత కాలమూ ఈ ఆజ్ఞలకు మీరు విధేయులు కావాలి.
|
1. These H428 are the statutes H2706 and judgments H4941 , which H834 ye shall observe H8104 to do H6213 in the land H776 , which H834 the LORD H3068 God H430 of thy fathers H1 giveth H5414 thee to possess H3423 it, all H3605 the days H3117 that H834 ye H859 live H2416 upon H5921 the earth H127 .
|
2. ఇప్పుడు అక్కడ నివసిస్తున్న రాజ్యాలనుండి దేశాన్ని మీరు స్వాధీనం చేసుకోండి. ఈ దేశాల ప్రజలు వీరి దేవుళ్లను పూజించిన స్థలాలన్నింటినీ మీరు పూర్తిగా నాశనం చేయాలి. ఎత్తయిన పర్వతాలమీద, కొండలమీద, పచ్చని చెట్ల క్రింద ఈ స్థలాలు ఉన్నాయి.
|
2. Ye shall utterly destroy H6 H6 H853 all H3605 the places H4725 , wherein H834 H8033 the nations H1471 which H834 H853 ye H859 shall possess H3423 served H5647 H853 their gods H430 , upon H5921 the high H7311 mountains H2022 , and upon H5921 the hills H1389 , and under H8478 every H3605 green H7488 tree H6086 :
|
3. వారి బలిపీఠాలను మీరు పడగొట్టాలి, వారి స్మారక శిలలను ముక్కలు ముక్కలుగా విరుగగొట్టాలి. వారి అషేరా స్తంభాలను కాల్చివేయాలి, మీరు వారి దేవుళ్ల విగ్రహాలను కూలగొట్టండి. PEPS
|
3. And ye shall overthrow H5422 H853 their altars H4196 , and break H7665 H853 their pillars H4676 , and burn H8313 their groves H842 with fire H784 ; and ye shall hew down H1438 the graven images H6456 of their gods H430 , and destroy H6 H853 the names H8034 of them out of H4480 that H1931 place H4725 .
|
4. “కానీ ఆ ప్రజలు వారి దేవుళ్లను పూజించిన పద్ధతిలో మీరు మీ దేవుడైన యెహోవాను ఆరాధించకూడదు.
|
4. Ye shall not H3808 do H6213 so H3651 unto the LORD H3068 your God H430 .
|
5. మీ దేవుడైన యెహోవా తన ఆలయం కోసం ఒక ప్రత్యేక స్థలం మీ వంశాలవారి మధ్య నిర్ణయిస్తాడు. యెహోవా తన నామాన్ని అక్కడుంచుతాడు. అది ఆయన ఆలయం ఆయనను ఆరాధించడానికి ఆ స్థలానికి వెళ్లాలి
|
5. But H3588 H518 unto H413 the place H4725 which H834 the LORD H3068 your God H430 shall choose H977 out of all H4480 H3605 your tribes H7626 to put H7760 H853 his name H8034 there H8033 , even unto his habitation H7933 shall ye seek H1875 , and thither H8033 thou shalt come H935 :
|
6. మీ దహనబలులు, మీ బలులు మీ పంట. మరియు జంతువులో దశమ భాగం *దశం భాగం లేక పదింట ఒక భాగం. ద్వితీయోపదేశకాండము 14:22-29 చూడండి. మీ ప్రత్యేక కానుకలు, యెహోవాకు మీరు వాగ్దానం చేసిన కానుకలు, మీ స్వేచ్ఛార్పణలు, మరియు మీ పశువుల మందలోను, గొర్రెల మందలోను మొట్టమొదటగా పుట్టిన జంతువులను అక్కడికి మీరు తీసుకొని రావాలి.
|
6. And thither H8033 ye shall bring H935 your burnt offerings H5930 , and your sacrifices H2077 , and your tithes H4643 , and H853 heave offerings H8641 of your hand H3027 , and your vows H5088 , and your freewill offerings H5071 , and the firstlings H1062 of your herds H1241 and of your flocks H6629 :
|
7. మీరూ, మీ కుటుంబాలూ ఆ చోట సమావేశమై అక్కడ అందరూ కలిసి భోజనం చేయాలి, మీ దేవుడైన యెహోవా అక్కడ మీతో ఉంటాడు. అక్కడ మీరు కష్టపడిన వాటి ఫలాలను భుజిస్తారు. దేవుడైన యెహోవా మిమ్మల్ని ఆశీర్వదించి ఆ మంచివాటిని మీకు ఇచ్చాడని జ్ఞాపకం చేసుకొంటారు. PEPS
|
7. And there H8033 ye shall eat H398 before H6440 the LORD H3068 your God H430 , and ye shall rejoice H8055 in all H3605 that ye put H4916 your hand H3027 unto, ye H859 and your households H1004 , wherein H834 the LORD H3068 thy God H430 hath blessed H1288 thee.
|
8. “ఆ సమయంలో మనం ఇంతవరకు ఆరాధిస్తున్న విధానాన్ని మీరు కొనసాగించకూడదు. ఇంతవరకు మనకు యిష్టం వచ్చిన ఏ పద్ధతిలోనైనా దేవుణ్ణి మనం ఆరాధించాం.
|
8. Ye shall not H3808 do H6213 after all H3605 the things that H834 we H587 do H6213 here H6311 this day H3117 , every man H376 whatsoever H3605 is right H3477 in his own eyes H5869 .
|
9. ఎందుకంటే మీ దేవుడైన యెహోవా మీకు ఇస్తున్న శాంతియుతమైన దేశంలో మనం యింకా ప్రవేశించలేదు గనుక.
|
9. For H3588 ye are not H3808 as yet H5704 H6258 come H935 to H413 the rest H4496 and to H413 the inheritance H5159 , which H834 the LORD H3068 your God H430 giveth H5414 you.
|
10. ఆయితే మీరు యొర్దాను నది దాటి, మీ దేవుడైన యెహోవా మీకు ఇస్తున్న ఆ దేశంలో నివసిస్తారు. అక్కడ మీ శత్రువులు అందరినుండి యెహోవా మీకు విశ్రాంతి ఇస్తాడు. మరియు మీరు క్షేమంగా జీవిస్తారు.
|
10. But when ye go over H5674 H853 Jordan H3383 , and dwell H3427 in the land H776 which H834 the LORD H3068 your God H430 giveth you to inherit H5157 H853 , and when he giveth you rest H5117 from all H4480 H3605 your enemies H341 round about H4480 H5439 , so that ye dwell H3427 in safety H983 ;
|
11. అప్పుడు యెహోవా తనకు ప్రత్యేక స్థలంగా ఉండేందుకు ఒక స్థలం ఏర్పాటు చేసుకొంటాడు. మరియు నేను మీకు ఆజ్ఞాపించిన వాటన్నింటినీ మీరు ఆ చోటికి తీసుకొని రావాలి. మీ దహన బలులు, మీ బలులు, మీ దశమ భాగాలు, మీ ప్రత్యేక కానుకలు, మీరు యెహోవాకు వాగ్దానం చేసిన కానుకలు, మీ పశువుల మందల్లో, గొర్రెల మందల్లో మొట్టమొదటగా పుట్టిన జంతువులు అన్నింటినీ మీరు తీసుకొని రావాలి.
|
11. Then there shall be H1961 a place H4725 which H834 the LORD H3068 your God H430 shall choose H977 to cause his name H8034 to dwell H7931 there H8033 ; thither H8033 shall ye bring H935 H853 all H3605 that H834 I H595 command H6680 you ; your burnt offerings H5930 , and your sacrifices H2077 , your tithes H4643 , and the heave offering H8641 of your hand H3027 , and all H3605 your choice H4005 vows H5088 which H834 ye vow H5087 unto the LORD H3068 :
|
12. మీ పిల్లలు, మీ పనిమనుషులు, మీ పట్టణాల్లో నివసించే లేవీయులుమీ మనుష్యులందరినీ వెంట తీసుకొని ఆ స్థలానికి రండి. ( ఆ లేవియులకు దేశంలో వారి స్వంత భాగం ఉండదు.) అక్కడ మీ దేవుడైన యెహోవాతో కలసి సంతోషంగా సమయం గడపండి.
|
12. And ye shall rejoice H8055 before H6440 the LORD H3068 your God H430 , ye H859 , and your sons H1121 , and your daughters H1323 , and your menservants H5650 , and your maidservants H519 , and the Levite H3881 that H834 is within your gates H8179 ; forasmuch H3588 as he hath no H369 part H2506 nor inheritance H5159 with H854 you.
|
13. మీకు కనబడిన ఏ స్థలంలో అంటే ఆ స్థలంలో మీ దహనబలులు అర్పించకుండా మీరు జాగ్రత్తగా ఉండండి.
|
13. Take heed H8104 to thyself that H6435 thou offer H5927 not thy burnt offerings H5930 in every H3605 place H4725 that H834 thou seest H7200 :
|
14. మీ వంశాలకు చెందిన ఒక ప్రాంతంలో యెహోవా తన ప్రత్యేక స్థలాన్ని ఏర్పాటు చేసుకొంటాడు. దహన బలులు అర్పించటం, నేను మీతో చెప్పిన యితర పనులు అన్నీ అక్కడే చేయండి. PEPS
|
14. But H3588 H518 in the place H4725 which H834 the LORD H3068 shall choose H977 in one H259 of thy tribes H7626 , there H8033 thou shalt offer H5927 thy burnt offerings H5930 , and there H8033 thou shalt do H6213 all H3605 that H834 I H595 command H6680 thee.
|
15. “మీరు నివసించే ఏ స్థలంలోనైనా ఎర్ర జింక, చిన్న దుప్పిలాంటి ఏ మంచి జంతువునైనా మీరు చంపి తినవచ్చును. మీరు కొరినంత మాంసం, మీ దేవుడైన యెహోవా మీకు యిచ్చినంత మీరు తినవచ్చును. పవిత్రంగా ఉన్నవాళ్లు, అపవిత్రంగా ఉన్నవాళ్లు ఎవరైనా సరే ఈ మాంసం తినవచ్చును.
|
15. Notwithstanding H7535 thou mayest kill H2076 and eat H398 flesh H1320 in all H3605 thy gates H8179 , whatsoever H3605 thy soul H5315 lusteth after H185 , according to the blessing H1293 of the LORD H3068 thy God H430 which H834 he hath given H5414 thee : the unclean H2931 and the clean H2889 may eat H398 thereof , as of the roebuck H6643 , and as of the hart H354 .
|
16. కాని రక్తంతో మాత్రం మీరు తినకూడదు. రక్తాన్ని మీరు నీళ్లలా నేలమీద పోయాలి. PEPS
|
16. Only H7535 ye shall not H3808 eat H398 the blood H1818 ; ye shall pour H8210 it upon H5921 the earth H776 as water H4325 .
|
17. “మీరు నివసించే స్థలాల్లో మీరు తినకూడనివి కొన్ని ఉన్నాయి. అవి ఏవనగా:దేవునికి చేందిన ధాన్యం, దేవునికి చెందిన మీ కొత్త ద్రాక్షారసం, నూనె భాగాలు, మీ పశువుల మందల్లో, గొర్రెల మందల్లో మొట్టమొదటగా పుట్టినవి, మీరు దేవునికి వాగ్దానం చేసిన ఏ కానుకగాని, ఏ స్వేచ్చార్పణలుగాని, లేక దేవునికి చెందిన ఏ కానుకలేగాని,
|
17. Thou mayest H3201 not H3808 eat H398 within thy gates H8179 the tithe H4643 of thy corn H1715 , or of thy wine H8492 , or of thy oil H3323 , or the firstlings H1062 of thy herds H1241 or of thy flock H6629 , nor any H3605 of thy vows H5088 which H834 thou vowest H5087 , nor thy freewill offerings H5071 , or heave offering H8641 of thine hand H3027 :
|
18. మీ దేవుడైన యెహోవా నిర్ణయించే ప్రత్యేక స్థలంలో, మీ దేవుడైన యెహోవా మీతో ఉన్న ఆ స్థలంలో మాత్రమే అర్పణలను మీరు తినాలి. మీరు అక్కడికి వెళ్లి, మీ కుమారులు, మీ కుమార్తెలు, మీ పని మనుష్యులందరు, మీ పట్టణాల్లో నివసించే లేవీయులతో కలిసి మీరు భోజనం చేయాలి. అక్కడ మీ దేవుడైన యెహోవాతో కలసి సంతోషంగా సమయం గడపండి. మీరు కష్టపడి సంపాదించిన వాటితో ఆనందించండి.
|
18. But H3588 H518 thou must eat H398 them before H6440 the LORD H3068 thy God H430 in the place H4725 which H834 the LORD H3068 thy God H430 shall choose H977 , thou H859 , and thy son H1121 , and thy daughter H1323 , and thy manservant H5650 , and thy maidservant H519 , and the Levite H3881 that H834 is within thy gates H8179 : and thou shalt rejoice H8055 before H6440 the LORD H3068 thy God H430 in all H3605 that thou puttest H4916 thine hands H3027 unto.
|
19. మీరు ఎల్లప్పుడూ ఈ భోజనాలను లేవీయులతోకూడ పంచుకొనే విషయంలో ఖచ్చితంగా ఉండండి. మీరు మీ దేశంలో బతికినంతకాలం ఇలా చేయండి. PEPS
|
19. Take heed H8104 to thyself that thou forsake not H6435 H5800 H853 the Levite H3881 as long as thou livest H3605 H3117 upon H5921 the earth H127 .
|
20. (20-21) “మీ దేశాన్ని విస్తృతపరుస్తానని మీ దేవుడైన యెహోవా వాగ్దానం చేసాడు. ఆయన అలా చేసినప్పుడు, ఆయన తన ప్రత్యేక ఆలయంగా ఉండేందుకు ఏర్పరచుకొనే స్థలానికి మీ నివాసం చాలా దూరం కావచ్చు. అది చాలా దూరమై, మాంసం కోసం మీరు ఆకలిగా ఉంటే, అప్పుడు మీ దగ్గర ఉన్న ఏ మాంసమైనా తినవచ్చును. యెహోవా మీకు ఇచ్చిన పశువుల మందలోనుండిగాని, గొర్రెల మందలోనుండిగాని, ఏ జంతువునైనా చంపుకోవచ్చును. నేను మీకు ఆజ్ఞాపించిన ప్రకారం యిది చేయండి. మీరు నివసించే చోట మీకు యిష్టం వచ్చినప్పుడు ఈ మాంసం తినవచ్చును.
|
20. When H3588 the LORD H3068 thy God H430 shall enlarge H7337 H853 thy border H1366 , as H834 he hath promised H1696 thee , and thou shalt say H559 , I will eat H398 flesh H1320 , because H3588 thy soul H5315 longeth H183 to eat H398 flesh H1320 ; thou mayest eat H398 flesh H1320 , whatsoever H3605 thy soul H5315 lusteth after H185 .
|
21.
|
|
22. జింక, దుప్పి మాంసం తిన్నట్టుగానే మీరు ఈ మాంసం తినవచ్చును. పవిత్రంగా ఉన్నవాళ్లు, అపవిత్రంగా ఉన్నవాళ్లు ఎవరైనా యిలా చేయవచ్చును.
|
22. Even H389 as H834 H853 the roebuck H6643 and the hart H354 is eaten H398 , so H3651 thou shalt eat H398 them : the unclean H2931 and the clean H2889 shall eat H398 of them alike H3162 .
|
23. రక్తంతో మాత్రం తినకుండ జాగ్రత్తగా ఉండండి. ఎందుకంటే ప్రాణం రక్తంలోనే ఉంటుంది. ఇంకా ప్రాణం ఉన్న మాంసం మీరు తినకూడదు.
|
23. Only H7535 be sure H2388 that thou eat H398 not H1115 the blood H1818 : for H3588 the blood H1818 is the life H5315 ; and thou mayest not H3808 eat H398 the life H5315 with H5973 the flesh H1320 .
|
24. రక్తంతో తినవద్దు, ఆ రక్తాన్ని మీరు నీళ్లలా నేలమీద పారబోయాలి.
|
24. Thou shalt not H3808 eat H398 it ; thou shalt pour H8210 it upon H5921 the earth H776 as water H4325 .
|
25. సరైనది అని యెహోవా చెప్పిన ప్రతిదీ మీరు చేయాలి. అందుచేత రక్తంతో తినవద్దు. మీకు మీ సంతతివారికి మేలు కలుగుతుంది. PEPS
|
25. Thou shalt not H3808 eat H398 it; that H4616 it may go well H3190 with thee , and with thy children H1121 after H310 thee, when H3588 thou shalt do H6213 that which is right H3477 in the sight H5869 of the LORD H3068 .
|
26. “మీరు ప్రతిష్ఠించిన వాటిని, మీ మొక్కు బడులను, మీ దేవుడైన యెహోవా నియమించే ప్రత్యేక స్థలానికి మీరు తీసుకొని వెళ్లాలి.
|
26. Only H7535 thy holy things H6944 which H834 thou hast H1961 , and thy vows H5088 , thou shalt take H5375 , and go H935 unto H413 the place H4725 which H834 the LORD H3068 shall choose H977 :
|
27. మీరు మీ దహన బలులను ఆ స్థలంలో అర్పించాలి. మీ దహనబలుల రక్తం, మాంసం మీ దేవుడైన యెహోవా బలిపీఠం మీద అర్పించండి. మీ యితర బలుల విషయంలో రక్తాన్ని మీ దేవుడైన యెహోవా బలిపీఠం మీద అర్పించండి. అప్పుడు ఆ మాంసం మీరు తినవచ్చును.
|
27. And thou shalt offer H6213 thy burnt offerings H5930 , the flesh H1320 and the blood H1818 , upon H5921 the altar H4196 of the LORD H3068 thy God H430 : and the blood H1818 of thy sacrifices H2077 shall be poured out H8210 upon H5921 the altar H4196 of the LORD H3068 thy God H430 , and thou shalt eat H398 the flesh H1320 .
|
28. నేను మీకు ఇస్తున్న ఈ ఆజ్ఞలన్నింటికీ జాగ్రత్తగా విధేయులు కావాలి. మంచివి, సరైనవి మీ దేవుడైన యెహోవాను ఆనందపర్చే పనులు మీరు చేసినప్పుడు మీకూ, మీ సంతతివారికి శాశ్వతంగా మేలు కలుగుతుంది. PEPS
|
28. Observe H8104 and hear H8085 H853 all H3605 these H428 words H1697 which H834 I H595 command H6680 thee, that H4616 it may go well H3190 with thee , and with thy children H1121 after H310 thee forever H5704 H5769 , when H3588 thou doest H6213 that which is good H2896 and right H3477 in the sight H5869 of the LORD H3068 thy God H430 .
|
29. “ఇతర రాజ్యాల ప్రాంతంలోనికి మీరు వెళ్లినప్పుడు ఆ రాజ్యాలను మీ దేవుడైన యెహోవా బయటకు వెళ్లగొట్టి నాశనం చేస్తాడు. మీరు లోనికి వెళ్లి వారినుండి ఆ దేశం తీసుకొంటారు. వారి దేశంలో మీరు నివసిస్తారు.
|
29. When H3588 the LORD H3068 thy God H430 shall cut off H3772 H853 the nations H1471 from before H4480 H6440 thee, whither H834 H8033 thou H859 goest H935 to possess H3423 them , and thou succeedest H3423 them , and dwellest H3427 in their land H776 ;
|
30. ఆయితే అది జరిగిన తర్వాత జాగ్రత్తగా ఉండండి. ఆ రాజ్యాలవారు పూజించిన దేవుళ్లను గూర్చి తెలుసుకోవటం ద్వారా మిమ్మల్ని మీరు నాశనం చేసుకోవద్దు. వారు వారి దేవుళ్లను ఎలా పూజిస్తారో అది మీరు నేర్చుకొనేందుకు ప్రయత్నించవద్దు. వాళ్లు పూజించినట్టు పూజించాలనే ఆలోచన కూడా చేయవద్దు.
|
30. Take heed H8104 to thyself that H6435 thou be not snared H5367 by following H310 them , after that H310 they be destroyed H8045 from before H4480 H6440 thee ; and that H6435 thou inquire H1875 not after their gods H430 , saying H559 , How H349 did these H428 nations H1471 serve H5647 H853 their gods H430 ? even so H3651 will I H589 do H6213 likewise H1571 .
|
31. ఆ ప్రజలు వారి దేవుళ్లను పూజించిన పద్ధతిలో మీరు మీ దెవుడైన యెహోవాను ఆరాధించకూడదు. ఎందుకంటే వారు వారి పూజలో యెహోవాకు అసహ్యమైన చెడ్డపనులు అన్నీ చేస్తారు. చివరికి వారు వారి చిన్న బిడ్డలను కూడ వారి దేవుళ్లకు బలి అర్పణగా కాల్చివేస్తారు. PEPS
|
31. Thou shalt not H3808 do H6213 so H3651 unto the LORD H3068 thy God H430 : for H3588 every H3605 abomination H8441 to the LORD H3068 , which H834 he hateth H8130 , have they done H6213 unto their gods H430 ; for H3588 even H1571 H853 their sons H1121 and their daughters H1323 they have burnt H8313 in the fire H784 to their gods H430 .
|
32. “నేను మీకు ఆజ్ఞాపించే సమస్తం జాగ్రత్తగా చేయాలి. నేను మీకు చెప్పేవాటికి మరేమీ కలుపవద్దు, ఏమీ తీసివేయవద్దు. PE
|
32. H853 What thing soever H3605 H1697 H834 I H595 command H6680 you, observe H8104 to do H6213 it : thou shalt not H3808 add H3254 thereto H5921 , nor H3808 diminish H1639 from H4480 it.
|