Bible Versions
Bible Books

:

1. {అష్షూరు త్వరలో వస్తుంది} PS యెహోవా నాతో చెప్పాడు, “వ్రాయటానికి ఒక పెద్ద పలక తీసుకో. ఘంటంతో (పెన్నుతో) మాటలు వ్రాయి: ‘మహేరు, షాలాల్, హాష్ బజ్.’ (అంటే ‘త్వరలోనే దోపిడి, దొంగతనం జరుగుతుంది’ అని అర్థం.)” PEPS
1. Moreover the LORD H3068 said H559 unto H413 me, Take H3947 thee a great H1419 roll H1549 , and write H3789 in H5921 it with a man H582 's pen H2747 concerning Maher H4122 -shalal-hash-baz.
2. సాక్షులుగా నమ్మదగిన కొందరు మనుష్యుల్ని నేను సమావేశపర్చాను. (వీళ్లు ఊరియా, యెబెరెక్యా, జెకర్యా) నేను విషయాలు రాయటం మనుష్యులు గమనించారు.
2. And I took unto me faithful H539 witnesses H5707 to record H5749 , H853 Uriah H223 the priest H3548 , and Zechariah H2148 the son H1121 of Jeberechiah H3000 .
3. తర్వాత నేను ప్రవక్తి దగ్గరకు వెళ్లాను. నేను ఆమెతో ఉన్న తర్వాత ఆమె గర్భవతియై, ఒక కుమారుని కన్నది. అప్పుడు యెహోవా నాతో చెప్పాడు, “పిల్లవాడికి మహేరు షాలాల్ హాష్‌బజ్” అని పేరు పెట్టు.
3. And I went H7126 unto H413 the prophetess H5031 ; and she conceived H2029 , and bore H3205 a son H1121 . Then said H559 the LORD H3068 to H413 me, Call H7121 his name H8034 Maher H4122 -shalal-hash-baz.
4. ఎందుకంటే పిల్లవాడు “అమ్మా” “నాన్నా” అనటం నేర్చుకొనక ముందే దమస్కు, షోమ్రోనుల ధనం, ఐశ్వర్యాలు దేవుడు తీసుకొని, వాటిని దేవుడు అష్షూరు రాజుకు ఇచ్చివేస్తాడు. PEPS
4. For H3588 before H2962 the child H5288 shall have knowledge H3045 to cry H7121 , My father H1 , and my mother H517 , H853 the riches H2428 of Damascus H1834 and the spoil H7998 of Samaria H8111 shall be taken away H5375 before H6440 the king H4428 of Assyria H804 .
5. దేవుడు మళ్లీ నాతో మాట్లాడాడు.
5. The LORD H3068 spoke H1696 also unto H413 me again H3254 , saying H559 ,
6. నా ప్రభువు చెప్పాడు: “ఈ ప్రజలు నిదానంగా ప్రవహించే షిలోహు *షిలోహు అనగా యెరూషలేములో కోనేరు. జలాలను స్వీకరించేందుకు నిరాకరించారు. రెజీను, రెమల్యా కుమారునితో (పెకహు) వీళ్లు సంతోషపడి పోతున్నారు.
6. Forasmuch H3282 H3588 as this H2088 people H5971 refuseth H3988 H853 the waters H4325 of Shiloah H7975 that go H1980 softly H328 , and rejoice in H4885 H853 Rezin H7526 and Remaliah H7425 's son H1121 ;
7. అందుచేత చూడు నా యెహోవా మహా గొప్ప యూఫ్రటీసు నదీ ప్రవాహంలాగా అష్షూరును దాని శక్తి అంతటిని తీసుకొని వస్తున్నాడు. వారు ఒక నది పొంగి పొర్లేలా, ప్రవాహంలా మీ దేశంలోనికి వస్తారు.
7. Now therefore H3651 , behold H2009 , the Lord H136 bringeth up H5927 upon H5921 them H853 the waters H4325 of the river H5104 , strong H6099 and many H7227 , even H853 the king H4428 of Assyria H804 , and all H3605 his glory H3519 : and he shall come up H5927 over H5921 all H3605 his channels H650 , and go H1980 over H5921 all H3605 his banks H1415 :
8. నదిలోంచి నీళ్లు పొంగి యూదాలోకి ప్రవహిస్తాయి. యూదా గొంతుల వరకు నీళ్లు పొంగి, యూదాను దాదాపుగా ముంచేస్తాయి. PEPS “ఇమ్మానుయేలూ, నీ దేశం అంతటినీ ముంచి వేసేంతగా వరద విస్తరిస్తుంది.”
8. And he shall pass H2498 through Judah H3063 ; he shall overflow H7857 and go over H5674 , he shall reach H5060 even to H5704 the neck H6677 ; and the stretching out H4298 of his wings H3671 shall fill H4393 the breadth H7341 of thy land H776 , O Immanuel H6005 .
9. సర్వ దేశాల్లారా, యుద్ధానికి సిద్ధపడండి.
కాని మీరు ఓడిపోతారు.
దూర దేశాలన్నీ ఆలకించండి.
యుద్ధానికి సిద్ధపడండి.
కానీ మీరు ఓడిపోతారు
9. Associate H7489 yourselves , O ye people H5971 , and ye shall be broken H2844 in pieces ; and give ear H238 , all H3605 ye of far H4801 countries H776 : gird yourselves H247 , and ye shall be broken H2844 in pieces ; gird yourselves H247 , and ye shall be broken H2844 in pieces.
10. యుద్ధానికి మీ వ్యూహాలు పన్నండి.
కానీ మీ వ్యూహాలు అన్నీ ఓడిపోతాయి.
మీ సైన్యాలకు ఆజ్ఞాపించండి.
కానీ మీ ఆజ్ఞలు నిష్ప్రయోజనమే. ఎందుకంటే, దేవుడు మాతో ఉన్నాడు †దేవుడు మాతో ఉన్నాడు అనగా ఇమ్మానుయేలు అని భావం. గనుక. PS
10. Take counsel together H5779 H6098 and it shall come to naught H6565 ; speak H1696 the word H1697 , and it shall not H3808 stand H6965 : for H3588 God H410 is with us H5973 .
11. {యెషయాకు హెచ్చరికలు} PS యెహోవా తన మహా శక్తితో నాతో మాట్లాడాడు. ఇతర మనుష్యుల్లా ఉండొద్దని యెహోవా నన్ను హెచ్చరించాడు.
11. For H3588 the LORD H3068 spoke H559 thus H3541 to H413 me with a strong H2393 hand H3027 , and instructed H3256 me that I should not walk H4480 H1980 in the way H1870 of this H2088 people H5971 , saying H559 ,
12. “ప్రతివారూ ఇతరులు తమకు వ్యతిరేకంగా పథకాలు వేస్తున్నట్టు చెబుతున్నారు. నీవు విషయాలు నమ్మవద్దు. ప్రజలు భయపడే వాటికి నీవు భయపడవద్దు. వాటిగూర్చి నీవు భయపడవద్దు” అని యెహోవా నాతో చెప్పాడు. PEPS
12. Say H559 ye not H3808 , A confederacy H7195 , to all H3605 them to whom H834 this H2088 people H5971 shall say H559 , A confederacy H7195 ; neither H3808 fear H3372 ye their fear H4172 , nor H3808 be afraid H6206 .
13. సర్వశక్తిమంతుడైన యెహోవా ఒక్కడే మీరు భయపడాల్సిన వాడు. మీరు గౌరవించాల్సిన వాడు ఆయనే. మీరు భయపడాల్సింది ఆయనకే.
13. Sanctify H6942 H853 the LORD H3068 of hosts H6635 himself ; and let him H1931 be your fear H4172 , and let him H1931 be your dread H6206 .
14. మీరు యెహోవాను గౌరవించి, ఆయనను పవిత్రునిగా ఎంచుకొంటే, అప్పుడు ఆయనే మీకు క్షేమస్థానంగా ఉంటాడు. కానీ మీరు ఆయనను గౌరవించరు. కనుక మీరు పడిపోయేట్టు చేసే బండ ఆయనే. ఇశ్రాయేలు యొక్క రెండు కుటుంబాలను తొట్రిల్లేలా చేసే బండ ఆయనే. యెరూషలేము ప్రజలందరినీ పట్టుకొనే బోను యెహోవాయే.
14. And he shall be H1961 for a sanctuary H4720 ; but for a stone H68 of stumbling H5063 and for a rock H6697 of offense H4383 to both H8147 the houses H1004 of Israel H3478 , for a gin H6341 and for a snare H4170 to the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 .
15. (అనేకమంది మనుష్యులు బండ తగిలి పడిపోతారు. వాళ్లు పడిపోయి, విరిగిపోతారు. వారు బోనులో పట్టుబడతారు.) PEPS
15. And many H7227 among them shall stumble H3782 , and fall H5307 , and be broken H7665 , and be snared H3369 , and be taken H3920 .
16. యెషయా చెప్పాడు, “ఒక ఒడంబడిక చేసి, దాన్ని ముద్రించండి. నా ఉపదేశాలను భవిష్యత్తు కోసం భద్రపర్చండి. నన్ను అనుసరించే వాళ్లు చూస్తూ ఉండగా దీనిని చేయండి.”
16. Bind up H6887 the testimony H8584 , seal H2856 the law H8451 among my disciples H3928 .
17. ఒడంబడిక ఇదేః యెహోవా మాకు సహాయం చేసేవరకు నేను వేచి ఉంటాను.
యాకోబు (ఇశ్రాయేలు) వంశం విషయం యెహోవా సిగ్గు పడుతున్నాడు. ఆయన వాళ్లను చూచేందుకు నిరాకరిస్తున్నాడు.
కానీ నేను యెహోవా కోసం నిరీక్షిస్తాను.
ఆయనే మమ్మల్ని రక్షిస్తాడు. PS
17. And I will wait H2442 upon the LORD H3068 , that hideth H5641 his face H6440 from the house H4480 H1004 of Jacob H3290 , and I will look H6960 for him.
18. “ఇశ్రాయేలు ప్రజలకు నేనూ, నా పిల్లలే సూచనగా రుజువుగా ఉన్నాము. సీయోను కొండమీద నివాసం చేసే సర్వశక్తిమంతుడైన యెహోవా మమ్మల్ని పంపించాడు.” PEPS
18. Behold H2009 , I H595 and the children H3206 whom H834 the LORD H3068 hath given H5414 me are for signs H226 and for wonders H4159 in Israel H3478 from H4480 H5973 the LORD H3068 of hosts H6635 , which dwelleth H7931 in mount H2022 Zion H6726 .
19. కొంతమంది, “జ్యోతిష్కుల దగ్గరకు, మాంత్రికుల దగ్గరకు వెళ్లి, ఏమి చేయాలో తెలుసుకోండి” అంటున్నారు. (ఈ జ్యోతిష్కులు, మాంత్రికులు పిట్టల్లా కిచకిచలాడి తమకి చాలా తెలివిగల తలపులు ఉన్నట్టు మనుష్యులు తలచాలని గుసగుసలాడుతారు.) అయితే వాళ్లు వాళ్ల దేవుణ్ణి సహాయం అడుక్కోవాలి అని నేను చెబుతున్నాను. జ్యోతిష్కులు, మాంత్రికులు వారు ఏమి చేయాలి అనేది చచ్చిపోయిన వాళ్లను అడుగుతారు. బతికి ఉన్న వాళ్లు చచ్చిన వాళ్లను ఏదైనా ఎందుకు అడగాలి?
19. And when H3588 they shall say H559 unto H413 you, Seek H1875 unto H413 them that have familiar spirits H178 , and unto H413 wizards H3049 that peep H6850 , and that mutter H1897 : should not H3808 a people H5971 seek H1875 unto H413 their God H430 ? for H1157 the living H2416 to H413 the dead H4191 ?
20. మీరు ఉపదేశాలను, ఒడంబడికను అనుసరించాలి. ఆదేశాలు మీరు అనుసరించకపోతే, మీరు తప్పు ఆదేశాలను పాటించవచ్చు. (తప్పు ఆదేశాలు అంటే జ్యోతిష్కులు, మాంత్రికులు దగ్గర్నుండి వచ్చేవి. అవి ఎందుకూ పనికి రాని ఆదేశాలు. ఆదేశాలను పాటించటర వల్ల మీకేమీ లాభం ఉండదు.)
20. To the law H8451 and to the testimony H8584 : if H518 they speak H559 not H3808 according to this H2088 word H1697 , it is because H834 there is no H369 light H7837 in them.
21. తప్పు ఆదేశాలను మీరు పాటిస్తే దేశంలో కష్టాలు, ఆకలి ఉంటాయి. ప్రజలు ఆకలితో ఉంటారు. అప్పుడు వాళ్లకు కోపం వచ్చి రాజును, అతని దేవుళ్లను తిడతారు. అప్పుడు వాళ్లు సహాయం కోసం దేవునివైపు చూస్తారు.
21. And they shall pass H5674 through it , hard pressed H7185 and hungry H745 : and it shall come to pass H1961 , that when H3588 they shall be hungry H7456 , they shall fret themselves H7107 , and curse H7043 their king H4428 and their God H430 , and look H6437 upward H4605 .
22. వారు వారి దేశంలో చుట్టూరా చూస్తే, కష్టం కృంగదీసే చీకటి దేశంనుండి బలవంతంగా వెళ్లగొట్టబడిన ప్రజల దుఃఖపు చీకటి మాత్రమే వారికి కనబడుతుంది. మరియు చీకట్లో పట్టుబడిన మనుష్యులు తమను తాము విడిపించు కోలేరు. PE
22. And they shall look H5027 unto H413 the earth H776 ; and behold H2009 trouble H6869 and darkness H2825 , dimness H4588 of anguish H6695 ; and they shall be driven H5080 to darkness H653 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×