|
|
1. దుర్మార్గులను చూచి అసూయపడవద్దు. వారితో వుండేందుకు నీ సమయం వ్యర్థం చేసుకోకు.
|
1. Be not H408 thou envious H7065 against evil H7451 men H376 , neither H408 desire H183 to be H1961 with H854 them.
|
2. కీడు చేయాలని వారు వారి హృదయాల్లో పథకం వేస్తారు. వారు మాట్లాడేది అంతా కష్టం కలిగించాలని మాత్రమే. – 20 – PS
|
2. For H3588 their heart H3820 studieth H1897 destruction H7701 , and their lips H8193 talk H1696 of mischief H5999 .
|
3. మంచి గృహాలు జ్ఞానము, వివేకము మీద కట్టబడతాయి.
|
3. Through wisdom H2451 is a house H1004 built H1129 ; and by understanding H8394 it is established H3559 :
|
4. జ్ఞానంవల్ల గదులు అన్నీ ప్రశస్తమైన మరియు సంతోషకరమైన సంపదలతో నింప బడతాయి. – 21 – PS
|
4. And by knowledge H1847 shall the chambers H2315 be filled H4390 with all H3605 precious H3368 and pleasant H5273 riches H1952 .
|
5. జ్ఞానము ఒక మనిషిని శక్తివంతం చేస్తుంది. తెలివి ఒక మనిషికి బలం ఇస్తుంది.
|
5. A wise H2450 man H1397 is strong H5797 ; yea , a man H376 of knowledge H1847 increaseth H553 strength H3581 .
|
6. నీవు యుద్ధం ప్రారంభించక ముందు జాగ్రత్తగా పథకాలు వేయాలి. నీవు విజయం కావాలి అని అనుకొంటే నీకు మంచి సలహాదారులు చాలా మంది ఉండాలి. – 22 – PS
|
6. For H3588 by wise counsel H8458 thou shalt make H6213 thy war H4421 : and in multitude H7230 of counselors H3289 there is safety H8668 .
|
7. బుద్ధిహీనులు జ్ఞానమును గ్రహించలేరు. మనుష్యులు ముఖ్యమైన విషయాలను చర్చిస్తున్నప్పుడు బుద్దిహీనులు ఏమీ చెప్పలేరు. – 23 – PS
|
7. Wisdom H2454 is too high H7311 for a fool H191 : he openeth H6605 not H3808 his mouth H6310 in the gate H8179 .
|
8. నీవు కష్టాలు కలిగించాలని ఎల్లప్పుడూ తలుస్తూంటే, నీవు కష్టాలు పెట్టే మనిషివి అని ప్రజలు తెలుసుకొంటారు. మరియు వారు నీ మాట వినరు.
|
8. He that deviseth H2803 to do evil H7489 shall be called H7121 a mischievous H4209 person H1167 .
|
9. బుద్ధిహీనుడు చేయాలని తలపెట్టే విషయాలు పాపం. ఇతరుల కంటే తానే మంచి వాడిని అనుకోనే మనిషిని ప్రజలు అసహ్యించుకొంటారు. – 24 – PS
|
9. The thought H2154 of foolishness H200 is sin H2403 : and the scorner H3887 is an abomination H8441 to men H120 .
|
10. కష్ట సమయాలలో నీవు బలహీనంగా ఉంటే అప్పుడు నీవు నిజంగా బలహీనుడివే. – 25 – PS
|
10. If thou faint H7503 in the day H3117 of adversity H6869 , thy strength H3581 is small H6862 .
|
11. మనుష్యులు ఒక వ్యక్తిని చంపాలని ప్రయత్నిస్తూంటే నీవు వానిని రక్షించుటకు ప్రయత్నించాలి.
|
11. If H518 thou forbear H2820 to deliver H5337 them that are drawn H3947 unto death H4194 , and those that are ready H4131 to be slain H2027 ;
|
12. “ఇది నా పని కాదు” అని నీవు చెప్పకూడదు. యెహోవాకు అంతా తెలుసు. నీవు వాటిని ఎందుకు చేస్తావో ఆయనకు తెలుసు. యెహోవా నిన్ను గమనిస్తూ ఉంటాడు. ఆయనకు తెలుసు. నీవు చేసే పనులకు యెహోవా నీకు బహుమానం ఇస్తాడు. – 26 – PS
|
12. If H3588 thou sayest H559 , Behold H2005 , we knew H3045 it H2088 not H3808 ; doth not H3808 he that pondereth H8505 the heart H3820 consider H995 it ? and he that keepeth H5341 thy soul H5315 , doth not he H1931 know H3045 it ? and shall not he render H7725 to every man H120 according to his works H6467 ?
|
13. నా కుమారుడా, తేనె తాగు. అది మంచిది. తేనెపట్టులోని తేనె తియ్యగా ఉంటుంది.
|
13. My son H1121 , eat H398 thou honey H1706 , because H3588 it is good H2896 ; and the honeycomb H5317 , which is sweet H4966 to H5921 thy taste H2441 :
|
14. అదే విధంగా జ్ఞానము నీ ఆత్మకు మంచిది. నీకు జ్ఞానము ఉంటే, అప్పుడు నీకు ఆశ ఉంటుంది. నీ ఆశకు అంతం ఉండదు. – 27 – PS
|
14. So H3651 shall the knowledge H3045 of wisdom H2451 be unto thy soul H5315 : when H518 thou hast found H4672 it , then there shall be H3426 a reward H319 , and thy expectation H8615 shall not H3808 be cut off H3772 .
|
15. మంచిమనిషి దగ్గర దొంగతనం చేయాలని లేకవాని ఇల్లు తీసివేసుకోవాలని కోరుకొనే దొంగలా ఉండవద్దు.
|
15. Lay not wait H408 H693 , O wicked H7563 man , against the dwelling H5116 of the righteous H6662 ; spoil H7703 not H408 his resting place H7258 :
|
16. ఒక మంచి వాడు ఏడుసార్లు పడిపోయినా సరే, అతడు ఎల్లప్పుడూ మరల నిలబడతాడు. కానీ దుర్మార్గులు ఎల్లప్పుడూ కష్టంచేత ఓడించబడతారు. – 28 – PS
|
16. For H3588 a just H6662 man falleth H5307 seven H7651 times , and riseth up again H6965 : but the wicked H7563 shall fall H3782 into mischief H7451 .
|
17. నీ శత్రువుకు కష్టాలు వచ్చినప్పుడు సంతోషపడకు. అతడు పడిపోయినప్పుడు సంతోషపడకు.
|
17. Rejoice H8055 not H408 when thine enemy H341 falleth H5307 , and let not H408 thine heart H3820 be glad H1523 when he stumbleth H3782 :
|
18. నీవు అలా చేస్తే, అది యెహోవా చూస్తాడు. నీ విషయంలో యెహోవా సంతోషించడు. అప్పుడు యెహోవా ఒకవేళ నీ శత్రువుకు సహాయం చేయవచ్చు. – 29 – PS
|
18. Lest H6435 the LORD H3068 see H7200 it , and it displease H7489 H5869 him , and he turn away H7725 his wrath H639 from H4480 H5921 him.
|
19. దుర్మార్గులను నీకు చింత కలిగించనీయకు.దుర్మార్గుల విషయమై అసూయపడకు.
|
19. Fret not thyself H408 H2734 because of evil H7489 men , neither H408 be thou envious H7065 at the wicked H7563 ;
|
20. ఆ దుర్మార్గులకు ఆశ లేదు. వారి వెలుగు చీకటి అవుతుంది. – 30 – PS
|
20. For H3588 there shall be H1961 no H3808 reward H319 to the evil H7451 man ; the candle H5216 of the wicked H7563 shall be put out H1846 .
|
21. నా కుమారుడా, యెహోవాను మరియు రాజును గౌరవించు. వారికి విరోధంగా ఉండేవారితో చేరవద్దు.
|
21. My son H1121 , fear H3372 thou H853 the LORD H3068 and the king H4428 : and meddle H6148 not H408 with H5973 them that are given to change H8138 :
|
22. ఎందుకంటే, అలాంటి వాళ్లు త్వరగా నాశనం చేయబడవచ్చు. దేవుడు, రాజుకూడ వారి శత్రువులకు ఎంత కష్టం కలిగించగలరో నీకు తెలియదు. PS
|
22. For H3588 their calamity H343 shall rise H6965 suddenly H6597 ; and who H4310 knoweth H3045 the ruin H6365 of them both H8147 ?
|
23. {మరిన్ని జ్ఞాన సూక్తులు} PS ఇవి జ్ఞానుల మాటలు: PEPS ఒక న్యాయమూర్తి న్యాయంగా ఉండాలి. ఒకడు తనకు తెలిసినవాడైనంత మాత్రాన ఆయన అతనిని బలపరచకూడదు.
|
23. These H428 things also H1571 belong to the wise H2450 . It is not H1077 good H2896 to have respect H5234 of persons H6440 in judgment H4941 .
|
24. ఒక నేరస్థుడు స్వేచ్చగా వెళ్లిపోవచ్చని గనుక న్యాయమూర్తి చెబితే, అప్పుడు ప్రజలు అతనికి విరోధంగా ఉంటారు. అతని గూర్చి దేశాలే చెడుగా చెప్పుకుంటాయి.
|
24. He that saith H559 unto the wicked H7563 , Thou H859 art righteous H6662 ; him shall the people H5971 curse H5344 , nations H3816 shall abhor H2194 him:
|
25. అయితే ఒక న్యాయమూర్తి ఒక నేరస్తుని శిక్షిస్తే, అప్పుడు ప్రజలంతా అతనితో కలిసి ఆనందిస్తారు. PEPS
|
25. But to them that rebuke H3198 him shall be delight H5276 , and a good H2896 blessing H1293 shall come H935 upon H5921 them.
|
26. నిజాయితీగల జవాబు ప్రజలందరికీ సంతోషం కలిగిస్తుంది అది పెదాలమీద ముద్దు పెట్టుకున్నట్టు ఉంటుంది. PEPS
|
26. Every man shall kiss H5401 his lips H8193 that giveth H7725 a right H5228 answer H1697 .
|
27. నీ పొలంలో నాట్లు వేయక ముందు నీ ఇల్లు కట్టుకోవద్దు. నీవు నివసించేందుకు ఒక గృహం కట్టు కొనకముందే, నీవు ఆహారం పండించటానికి సిద్ధంగా ఉన్నట్టు గట్టిగా తెలుసుకో. PEPS
|
27. Prepare H3559 thy work H4399 without H2351 , and make it fit H6257 for thyself in the field H7704 ; and afterwards H310 build H1129 thine house H1004 .
|
28. గట్టి కారణం లేకుండా ఎవరికీ విరోధంగా మాట్లాడవద్దు. మరియు అబద్దాలు మాట్లాడకు, PEPS
|
28. Be H1961 not H408 a witness H5707 against thy neighbor H7453 without cause H2600 ; and deceive H6601 not with thy lips H8193 .
|
29. “అతడు నాకు హాని చేశాడు, గనుక నేను అతనికి అలానే చేస్తాను. అతడు నాకు చేసిన వాటిని బట్టి నేను అతణ్ణి శిక్షిస్తాను” అని చెప్పవద్దు. PEPS
|
29. Say H559 not H408 , I will do H6213 so H3651 to him as H834 he hath done H6213 to me : I will render H7725 to the man H376 according to his work H6467 .
|
30. ఒక సోమరివాని పొలం పక్కగానే నేను నడిచాను. జ్ఞానములేని ఒక మనిషి ద్రాక్షాతోట పక్కగా నేను నడిచాను.
|
30. I went H5674 by H5921 the field H7704 of the slothful H6102 H376 , and by H5921 the vineyard H3754 of the man H120 void H2638 of understanding H3820 ;
|
31. ఆ పొలాల నిండా కలుపు మొక్కలు పెరుగుతున్నాయి. నేలమీద పనికిమాలిన మొక్కలు పెరుగుతున్నాయి. పొలాల చుట్టూ గోడ విరిగిపోయి పడి పోతుంది.
|
31. And, lo H2009 , it was all H3605 grown over H5927 with thorns H7063 , and nettles H2738 had covered H3680 the face H6440 thereof , and the stone H68 wall H1444 thereof was broken down H2040 .
|
32. నేను అది చూచి, దాని గూర్చి ఆలోచించాను. అప్పుడు ఈ విషయాల నుండి నేను ఒక పాఠం నేర్చుకున్నాను.
|
32. Then I H595 saw H2372 , and considered it well H7896 H3820 : I looked H7200 upon it, and received H3947 instruction H4148 .
|
33. కొంచెం నిద్ర, కొంచెం విశ్రాంతి, నీ చేతులు ముడుచుకొని, ఒక నిద్ర తియ్యటం.
|
33. Yet a little H4592 sleep H8142 , a little H4592 slumber H8572 , a little H4592 folding H2264 of the hands H3027 to sleep H7901 :
|
34. ఈ విషయాలు నిన్ను త్వరగా దరిద్రుని చేస్తాయి. నీకు ఏమీ ఉండదు. ఒక దొంగ అకస్మాత్తుగా వచ్చి అంతా దోచుకొని పోయినట్టుగా అది ఉంటుంది. PE
|
34. So shall thy poverty H7389 come H935 as one that traveleth H1980 ; and thy want H4270 as an armed H4043 man H376 .
|