|
|
1. మరల దేవుని వాక్కు నాకు వినవచ్చింది. ఆయన ఇలా అన్నాడు:
|
1. And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
2. “ఓ నరపుత్రుడా, అడవిలో నరికి తెచ్చిన చిన్న కొమ్మల కన్నా ద్రాక్షాతీగ పుల్లలు ఏమైనా మిన్నవయినవా? కాదు!
|
2. Son H1121 of man H120 , What H4100 is H1961 the vine H1612 tree H6086 more than any H4480 H3605 tree H6086 , or than a branch H2156 which H834 is H1961 among the trees H6086 of the forest H3293 ?
|
3. ద్రాక్షా తోటల *ద్రాక్షా తోట అనేక పర్యాయాలు ఇశ్రాయేలును దేవుని యొక్క ద్రాక్షతోట అని పిలిచారు. నుంచి తెచ్చిన పుల్లలను ఏ పనికైనా నీవు వినియోగించగలవా? లేదు! ఆ కట్టెను పాత్రలు తగిలించేరాటలకైనా నీవు వినియోగించగలవా? లేదు!
|
3. Shall wood H6086 be taken H3947 thereof H4480 to do H6213 any work H4399 ? or H518 will men take H3947 a pin H3489 of H4480 it to hang H8518 any H3605 vessel H3627 thereon H5921 ?
|
4. ప్రజలా పుల్లలను కేవలం నిప్పులో వేస్తారు. కొన్ని పుల్లలు రెండు చివరలా మండుతూ మధ్య భాగం పొగకమ్మి నల్లబడతాయి. అంతేగాని పుల్లలు పూర్తిగా తగులబడవు. ఆ సగం కాలిన పుల్లతో నీవేమైనా చేయగలవా?
|
4. Behold H2009 , it is cast H5414 into the fire H784 for fuel H402 ; the fire H784 devoureth H398 H853 both H8147 the ends H7098 of it , and the midst H8432 of it is burned H2787 . Is it meet H6743 for any work H4399 ?
|
5. ఆ పుల్ల కాలక ముందు దానితో నీవు ఏమీ చేయలేకపోతే, నిజానికి అది కాలిన తరువాత దానితో నీవు ఏమి చేయగలవు!
|
5. Behold H2009 , when it was H1961 whole H8549 , it was meet H6213 for no H3808 work H4399 : how much less H637 shall it be meet H6213 yet H5750 for any work H4399 , when H3588 the fire H784 hath devoured H398 it , and it is burned H2787 ?
|
6. కావున ద్రాక్షా తోటలో తేచ్చిన పుల్లలూ కేవలం అడవిలో తెచ్చిన పుల్లల మాదిరే వుంటాయి. ప్రజలా పుల్లలను నిప్పులో వేస్తారు. నిప్పు వాటిని కాల్పివేస్తుంది. అదేరకంగా, యెరూషలేములో నివసిస్తున్న ప్రజలను నేను అగ్నిలో పడవేస్తాను!” నా ప్రభువైన యెహోవా ఈ విషయాలు చెప్పాడు.
|
6. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; As H834 the vine H1612 tree H6086 among the trees H6086 of the forest H3293 , which H834 I have given H5414 to the fire H784 for fuel H402 , so H3651 will I give H5414 H853 the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 .
|
7. “ఆ ప్రజలను నేను శిక్షిస్తాను. కాని వారిలో కొంతమంది పూర్తిగా కాలని పుల్లల వంటివారు. వారు శిక్షింపబడతారు. అంతేగాని వారు సర్వనాశనం చేయబడరు. నేను ఈ ప్రజలను శిక్షించటం నీవు చూస్తావు. ఆ శిక్షించింది యెహోవాయే అని కూడా నీవు తెలుసుకుంటావు!
|
7. And I will set H5414 H853 my face H6440 against them ; they shall go out H3318 from one fire H784 , and another fire H784 shall devour H398 them ; and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 , when I set H7760 H853 my face H6440 against them.
|
8. ప్రజలు బూటకపు దేవుళ్ల ను ఆరాధించే నిమిత్తం నన్ను వదిలిపెట్టిన కారణంగా, నేను ఆ రాజ్యాన్ని నాశనం చేస్తాను.” నా ప్రభువైన యెహోవా ఆ విషయాలు చెప్పాడు. PE
|
8. And I will make H5414 H853 the land H776 desolate H8077 , because H3282 they have committed H4603 a trespass H4604 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|