Bible Versions
Bible Books

:
-

1. మరల దేవుని వాక్కు నాకు వినవచ్చింది. ఆయన ఇలా అన్నాడు:
1. And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
2. “ఓ నరపుత్రుడా, అడవిలో నరికి తెచ్చిన చిన్న కొమ్మల కన్నా ద్రాక్షాతీగ పుల్లలు ఏమైనా మిన్నవయినవా? కాదు!
2. Son H1121 of man H120 , What H4100 is H1961 the vine H1612 tree H6086 more than any H4480 H3605 tree H6086 , or than a branch H2156 which H834 is H1961 among the trees H6086 of the forest H3293 ?
3. ద్రాక్షా తోటల *ద్రాక్షా తోట అనేక పర్యాయాలు ఇశ్రాయేలును దేవుని యొక్క ద్రాక్షతోట అని పిలిచారు. నుంచి తెచ్చిన పుల్లలను పనికైనా నీవు వినియోగించగలవా? లేదు! కట్టెను పాత్రలు తగిలించేరాటలకైనా నీవు వినియోగించగలవా? లేదు!
3. Shall wood H6086 be taken H3947 thereof H4480 to do H6213 any work H4399 ? or H518 will men take H3947 a pin H3489 of H4480 it to hang H8518 any H3605 vessel H3627 thereon H5921 ?
4. ప్రజలా పుల్లలను కేవలం నిప్పులో వేస్తారు. కొన్ని పుల్లలు రెండు చివరలా మండుతూ మధ్య భాగం పొగకమ్మి నల్లబడతాయి. అంతేగాని పుల్లలు పూర్తిగా తగులబడవు. సగం కాలిన పుల్లతో నీవేమైనా చేయగలవా?
4. Behold H2009 , it is cast H5414 into the fire H784 for fuel H402 ; the fire H784 devoureth H398 H853 both H8147 the ends H7098 of it , and the midst H8432 of it is burned H2787 . Is it meet H6743 for any work H4399 ?
5. పుల్ల కాలక ముందు దానితో నీవు ఏమీ చేయలేకపోతే, నిజానికి అది కాలిన తరువాత దానితో నీవు ఏమి చేయగలవు!
5. Behold H2009 , when it was H1961 whole H8549 , it was meet H6213 for no H3808 work H4399 : how much less H637 shall it be meet H6213 yet H5750 for any work H4399 , when H3588 the fire H784 hath devoured H398 it , and it is burned H2787 ?
6. కావున ద్రాక్షా తోటలో తేచ్చిన పుల్లలూ కేవలం అడవిలో తెచ్చిన పుల్లల మాదిరే వుంటాయి. ప్రజలా పుల్లలను నిప్పులో వేస్తారు. నిప్పు వాటిని కాల్పివేస్తుంది. అదేరకంగా, యెరూషలేములో నివసిస్తున్న ప్రజలను నేను అగ్నిలో పడవేస్తాను!” నా ప్రభువైన యెహోవా విషయాలు చెప్పాడు.
6. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; As H834 the vine H1612 tree H6086 among the trees H6086 of the forest H3293 , which H834 I have given H5414 to the fire H784 for fuel H402 , so H3651 will I give H5414 H853 the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 .
7. “ఆ ప్రజలను నేను శిక్షిస్తాను. కాని వారిలో కొంతమంది పూర్తిగా కాలని పుల్లల వంటివారు. వారు శిక్షింపబడతారు. అంతేగాని వారు సర్వనాశనం చేయబడరు. నేను ప్రజలను శిక్షించటం నీవు చూస్తావు. శిక్షించింది యెహోవాయే అని కూడా నీవు తెలుసుకుంటావు!
7. And I will set H5414 H853 my face H6440 against them ; they shall go out H3318 from one fire H784 , and another fire H784 shall devour H398 them ; and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 , when I set H7760 H853 my face H6440 against them.
8. ప్రజలు బూటకపు దేవుళ్ల ను ఆరాధించే నిమిత్తం నన్ను వదిలిపెట్టిన కారణంగా, నేను రాజ్యాన్ని నాశనం చేస్తాను.” నా ప్రభువైన యెహోవా విషయాలు చెప్పాడు. PE
8. And I will make H5414 H853 the land H776 desolate H8077 , because H3282 they have committed H4603 a trespass H4604 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×