|
|
1. {కుండ} PS నా ప్రభువైన యెహోవా మాట నాకు చేరింది. అది చెరలో తొమ్మిదవ సంవత్సరం, పదవనెల పదవ తేదీన జరిగింది. ఆయన ఇలా అన్నాడు,
|
1. Again in the ninth H8671 year H8141 , in the tenth H6224 month H2320 , in the tenth H6218 day of the month H2320 , the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
2. “నరపుత్రుడా, ఈ రోజు తారీఖు వేసి, ఈ చీటీ రాయి, ‘ఈ రోజు బబులోను రాజు సైన్యం యెరూషలేమును చుట్టుముట్టింది.’
|
2. Son H1121 of man H120 , write H3789 thee H853 the name H8034 of the day H3117 , H853 even of this H2088 same H6106 day H3117 : the king H4428 of Babylon H894 set H5564 himself against H413 Jerusalem H3389 this H2088 same H6106 day H3117 .
|
3. విధేయులు కావటానికి తిరస్కరించే ఇశ్రాయేలు తెగవారికి ఈ కథ చెప్పు. వారికి ఈ విషయాలు చెప్పుము, ‘నా ప్రభవైన యెహోవా ఈ విషయాలు చెపుతున్నాడు. “ ‘పొయ్యిమీద కుండ పెట్టుము. కుండ పెట్టి, అందులో నీరు పొయుము.
|
3. And utter H4911 a parable H4912 unto H413 the rebellious H4805 house H1004 , and say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Set on H8239 a pot H5518 , set it on H8239 , and also H1571 pour H3332 water H4325 into it:
|
4. దానిలో మాంసం ముక్కలు వేయాలి. మంచి ముక్కలు వేయాలి. తొడ మాంసం, జబ్బ మాంసం వేయాలి. మంచి ఎముకలతో కుండ నింపాలి.
|
4. Gather H622 the pieces H5409 thereof into H413 it, even every H3605 good H2896 piece H5409 , the thigh H3409 , and the shoulder H3802 ; fill H4390 it with the choice H4005 bones H6106 .
|
5. వీటి కొరకు మందలో వున్న మంచి జంతువులను (పశువులను) వాడాలి. కుండ కింద బాగా కట్టెలు వేర్చు. మాంసం ముక్కలను పుడకబెట్టు. ఎముకలు కూడా వుడికేలా రసాన్ని కాగబెట్టు!
|
5. Take H3947 the choice H4005 of the flock H6629 , and burn H1752 also H1571 the bones H6106 under H8478 it, and make it boil H7570 well H7571 , and H1571 let them seethe H1310 the bones H6106 of it therein H8432 .
|
6. “ ‘నా ప్రభువైన యెహోవా ఈ విధంగా చెప్పుతున్నాడు, హంతకులున్న ఈ నగరమునకు కీడు మూడింది. తుప్పుమరకలున్న కుండలా యెరూషలేము ఉంది. ఆ మచ్చలు తొలగింప బడవు! కుండలో నుండి ప్రతి మాంసం ముక్కను బయటకు తీయుము. ఆ మాంసాన్ని తినవద్దు! పాడైపోయిన ఆ మాంసం నుండి యాజకులను ఏమీ తీసుకోనివ్వద్దు.
|
6. Wherefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Woe H188 to the bloody H1818 city H5892 , to the pot H5518 whose H834 scum H2457 is therein , and whose scum H2457 is not H3808 gone out H3318 of H4480 it! bring it out H3318 piece H5409 by piece H5409 ; let no H3808 lot H1486 fall H5307 upon H5921 it.
|
7. యెరూషలేము ఆ తుప్పుపట్టిన కుండలా ఉంది. ఎందువల్లననగా హత్యల రక్తం ఇంకా అక్కడ ఉంది! రక్తాన్ని ఆమె రాళ్లమీద చిందించింది. రక్తాన్ని ఆమె నేలపై పోసి దుమ్ముతో కప్పలేదు. *రక్తాన్ని… కప్పలేదు మోషే ధర్మశాస్త్ర ప్రకారం ఎవరైన ఆహార నిమిత్తం ఒక జంతువును చంపినప్పుడు దాని రక్తాన్ని నేలమీద వేసి మట్టి కప్పాలి. తద్వారా ఆ జంతువు యెక్క ప్రాణాన్ని తిరిగి దేవునికి ఇస్తున్నట్లు అవుతుందని ధర్మశాస్త్రం తెలుపుతుంది. చూడండి లేవి. 17:1-16, మరియు ద్వితీ. 12:1-25. రక్తాన్ని మట్టితో కప్పకపోతే ఆ రక్తమే చంపిన వానికి వ్వతిరేకంగా సాక్షి అవుతుంది. చూడండి, ఆది. 4:10 యెబు 15:8 యెషయా 26:21.
|
7. For H3588 her blood H1818 is H1961 in the midst H8432 of her ; she set H7760 it upon H5921 the top H6706 of a rock H5553 ; she poured H8210 it not H3808 upon H5921 the ground H776 , to cover H3680 H5921 it with dust H6083 ;
|
8. నేనామె రక్తాన్ని రాతిబండమీద వుంచాను. అందువల్ల అది కప్పబడదు. చూచిన ప్రజలకు కోపం రావాలని, అమాయక ప్రజలను చంపినందుకు వారామెను శిక్షించాలని నేనది చేశాను.
|
8. That it might cause fury H2534 to come up H5927 to take H5358 vengeance H5359 ; I have set H5414 H853 her blood H1818 upon H5921 the top H6706 of a rock H5553 , that it should not H1115 be covered H3680 .
|
9. “ ‘నా ప్రభువైన యెహోవా ఈ విషయాలు చెప్పుతున్నాడు, నరహంతకులతో నిండిన ఈ నగరానికి కీడు మూడింది! నిప్పు రాజెయ్యటానికి నేను కట్టెలు బాగా పేర్చుతాను.
|
9. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Woe H188 to the bloody H1818 city H5892 ! I H589 will even H1571 make the pile for fire H4071 great H1431 .
|
10. కుండ కింద కట్టెలు బాగా పేర్చు. నిప్పు రాజెయ్యి. మాంసాన్ని బాగా ఉడకనియ్యి! మసాల దినుసులు కలుపుము. ఎముకలు కాలిపోనిమ్ము.
|
10. Heap on H7235 wood H6086 , kindle H1814 the fire H784 , consume H8552 the flesh H1320 , and spice it well H7543 H4841 , and let the bones H6106 be burned H2787 .
|
11. పిమ్మట బొగ్గుల మీద ఖాళీ కుండను వుండ నిమ్ము. దాని మచ్చలు కాలి మెరిసేలా దానిని వేడెక్కనిమ్ము. దాని మచ్చలు కరిగిపోతాయి. తుప్పు (కిలుము) రాలిపోతుంది.
|
11. Then set H5975 it empty H7386 upon H5921 the coals H1513 thereof, that H4616 the brass H5178 of it may be hot H2552 , and may burn H2787 , and that the filthiness H2932 of it may be molten H5413 in H8432 it, that the scum H2457 of it may be consumed H8552 .
|
12. “ ‘యెరూషలేము తన మచ్చలు మాపుకోటానికి బాగా శ్రమించవచ్చు. ఆయినా దాని ‘తుప్పు’ పోదు! కేవలం అగ్ని (శిక్ష) మాత్రమే ఆ తుప్పును పోగొడుతుంది.
|
12. She hath wearied H3811 herself with lies H8383 , and her great H7227 scum H2457 went not forth H3318 H3808 out of H4480 her : her scum H2457 shall be in the fire H784 .
|
13. “ ‘నీవు నాపట్ల పాపం చేశావు. దానితో నీ చర్మం మాలిన్యమయ్యింది. నిన్ను కడిగి శుభ్రపర్చాలను కున్నాను. కాని నీ వంటిమీది మచ్చలు పోకుండెను నీపట్ల నా తీవ్రమైన కోపం తీరేవరకు నిన్ను కడిగే ప్రయత్నం మళ్లీ చేయను! PS
|
13. In thy filthiness H2932 is lewdness H2154 : because H3282 I have purged H2891 thee , and thou wast not H3808 purged H2891 , thou shalt not H3808 be purged H2891 from thy filthiness H4480 H2932 any more H5750 , till H5704 I have caused H853 my fury H2534 to rest H5117 upon thee.
|
14. “ ‘నేనే యెహోవాను. నీకు శిక్ష విధింపబడుతుందని చెప్పాను. ఆది వచ్చేలా నేను చేస్తాను. నేను శిక్షను ఆపను. నిన్ను గురించి నేను విచారించను. నీవు చేసిన చెడు కార్యాలకు నేను నిన్ను శిక్షిస్తాను.’ ” నా ప్రభువైన యెహోవా ఈ విషయాలు చెప్పాడు. PS
|
14. I H589 the LORD H3068 have spoken H1696 it : it shall come to pass H935 , and I will do H6213 it ; I will not H3808 go back H6544 , neither H3808 will I spare H2347 , neither H3808 will I repent H5162 ; according to thy ways H1870 , and according to thy doings H5949 , shall they judge H8199 thee, saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
15. {యెహెజ్కేలు భార్య మరణం} PS పిమ్మట యెహోవా సందేశం నాకు వినవచ్చింది. ఆయన ఇలా అన్నాడు:
|
15. Also the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
16. “నరపుత్రుడా, నీవు నీ భార్యను మిక్కిలి ప్రేమిస్తున్నావు. కాని ఆమెను నీనుండి నేను తీసుకొనబోతున్నాను. నీ భార్య ఆకస్మాత్తుగా చనిపోతుంది. ఆయినా నీవు మాత్రం నీ విచారాన్ని వ్యక్తం చేయకూడదు. నీవు బిగ్గరగా ఏడ్వకూడదు. నీవు కన్నీళ్లు కార్చకూడదు.
|
16. Son H1121 of man H120 , behold H2009 , I take away H3947 from H4480 thee H853 the desire H4261 of thine eyes H5869 with a stroke H4046 : yet neither H3808 shalt thou mourn H5594 nor H3808 weep H1058 , neither H3808 shall thy tears H1832 run down H935 .
|
17. కాని నీ వెక్కి ఏడ్పు శబ్దాలను బయటకు వినరానీయవద్దు. చని పోయిన నీ భార్య కొరకు నీవు ఏడ్వవద్దు. నీవు మామూలుగా వేసుకొనే బట్టలనే ధరించాలి. నీ తలపాగా, నీ చెప్పులు ధరించుము. నీ విచారాన్ని వ్యక్తం చేయటానికి నీవు నీ మీసాలను కప్పివుంచవద్దు. సామాన్యంగా వ్యక్తులు మరణించినప్పుడు ప్రజలు తినే ఆహారాన్ని నీవు తినవద్దు.” PEPS
|
17. Forbear H1826 to cry H602 , make H6213 no H3808 mourning H60 for the dead H4191 , bind H2280 the tire of thine head H6287 upon H5921 thee , and put on H7760 thy shoes H5275 upon thy feet H7272 , and cover H5844 not H3808 thy lips H8222 , and eat H398 not H3808 the bread H3899 of men H376 .
|
18. మరునాటి ఉదయం దేవుడు చెప్పిన విషయాలను నేను ప్రజలకు తెలియజేశాను. ఆ సాయంత్రం నా భార్య చనిపోయింది. ఆ మరునాటి ఉదయం దేవుడు ఆజ్ఞాపించిన విధంగా నేను అన్నీ చేశాను.
|
18. So I spoke H1696 unto H413 the people H5971 in the morning H1242 : and at even H6153 my wife H802 died H4191 ; and I did H6213 in the morning H1242 as H834 I was commanded H6680 .
|
19. అప్పుడు ప్రజలు నాతో, “నీవిలా ఎందుకు చేస్తున్నావు? దీని అర్థం ఏమిటి?” అని ప్రశ్నించారు. PEPS
|
19. And the people H5971 said H559 unto H413 me , Wilt thou not H3808 tell H5046 us what H4100 these H428 things are to us, that H3588 thou H859 doest H6213 so ?
|
20. అందుకు వారతో నేనిలా అన్నాను: “యెహోవా మాట నాకు విన్పించింది.
|
20. Then I answered H559 H413 them , The word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
21. ఇశ్రాయేలు వంశంవారితో మాట్లడమని ఆయన నాకు చెప్పాడు. నా ప్రభువైన యెహోవా ఇలా చెప్పాడు: ‘చూడండి, నేను నా పవిత్ర స్థలాన్ని నాశనం చేస్తాను. మీరా స్థలాన్ని చూచి గర్వపడుతున్నారు. దానిని శ్లాఘిస్తూ పాటలు పాడుతున్నారు. ఆ స్థలాన్ని చూడాలని మీరు ఉబలాట పడుతూ వుంటారు. మీరు నిజంగా ఆ స్థలమంటే ఇష్టపడుతూ వున్నారు. కాని నేనాస్థలాన్ని నాశనం చేస్తాను. మీరు మీ వెనుక వదిలిపెట్టిన మీ పిల్లలంతా యుద్ధంలో చంపబడతారు.
|
21. Speak H559 unto the house H1004 of Israel H3478 , Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Behold H2009 , I will profane H2490 H853 my sanctuary H4720 , the excellency H1347 of your strength H5797 , the desire H4261 of your eyes H5869 , and that which your soul H5315 pitieth H4263 ; and your sons H1121 and your daughters H1323 whom H834 ye have left H5800 shall fall H5307 by the sword H2719 .
|
22. నేను చనిపోయిన నా భార్య విషయంలో ఏమి చేశానో, మీరు కూడా ఆలానే చేస్తారు. మీ దుఃఖాన్ని సూచించటానికి మీరు మీసాలను కప్పుకొనరు. ఒక వ్యక్తి చనిపోయినప్పుడు సామాన్యంగా ప్రజలు తినే ఆహారాన్ని మీరు తినరు.
|
22. And ye shall do H6213 as H834 I have done H6213 : ye shall not H3808 cover H5844 H5921 your lips H8222 , nor H3808 eat H398 the bread H3899 of men H376 .
|
23. మీరు మీ తలపాగాలు, చెప్పులు ధరిస్తారు. మీరు మీ విచారాన్ని వ్యక్తం చేయరు. మీరు ఏడ్వరు. మీ పాపాల కారణంగా మీరు నశించిపోతారు. మీ దుఃఖాన్ని మీరు ఒకరికొకరు నిశ్శబ్దంగా తెలియజేసుకుంటారు.
|
23. And your tires H6287 shall be upon H5921 your heads H7218 , and your shoes H5275 upon your feet H7272 : ye shall not H3808 mourn H5594 nor H3808 weep H1058 ; but ye shall pine away H4743 for your iniquities H5771 , and mourn H5098 one H376 toward H413 another H251 .
|
24. కావున యెహెజ్కేలు మీకు ఒక ఉదాహరణ. అతడు చేసినవన్నీ అలానే మీరూ చేస్తారు. ఆ శిక్షా కాలం సమీపిస్తున్నది. అప్పుడు నేనే యెహోవానని మీరు తెలుసు కుంటారు.’ ” PEPS
|
24. Thus Ezekiel H3168 is H1961 unto you a sign H4159 : according to all H3605 that H834 he hath done H6213 shall ye do H6213 : and when this cometh H935 , ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the Lord H136 GOD H3069 .
|
25. (25-26) “నరపుత్రుడా, ప్రజల నుండి ఆ సురక్షిత ప్రాంతాన్ని (యెరూషలేమును) నేను తీసుకుంటాను. ఆ అందమైన స్థలం వారిని సంతోషపెడుతూ ఉంది. వారు దానిని చూడాలని కుతూహల పడుతూ వుంటారు. వారు నిజంగా ఆ స్థలమంటే బాగా ఇష్టపడుతున్నారు. ఆ నగరాన్ని, వారి పిల్లలను నేను వారినుండి తీసుకొంటాను. ఆ సమయంలో చావగా మిగిలిన వారలో ఒకడు యెరూషలేమును గూర్చిన ఒక చెడువార్తను తీసుకొని వస్తాడు.
|
25. Also, thou H859 son H1121 of man H120 , shall it not H3808 be in the day H3117 when I take H3947 from H4480 them H853 their strength H4581 , the joy H4885 of their glory H8597 , H853 the desire H4261 of their eyes H5869 , and that whereupon they set H4853 their minds H5315 , their sons H1121 and their daughters H1323 ,
|
26.
|
|
27. అప్పుడు నీవతనితో మాట్లాడ గలుగుతావు. ఇక నీవెంత మాత్రమూ మౌనంగా వుండవు. ఈ రకంగా నీవు వారికి ఒక ఉదాహరణగా ఉంటావు. నేను యెహోవానని అప్పుడు వారు తెలుసుకుంటారు.” PE
|
27. In that H1931 day H3117 shall thy mouth H6310 be opened H6605 H853 to him which is escaped H6412 , and thou shalt speak H1696 , and be no more dumb H481 H3808 H5750 : and thou shalt be H1961 a sign H4159 unto them ; and they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|