|
|
1. యెహోవా, నీవే నా అండవు. సహాయం కోసం నేను నిన్ను పిలుస్తున్నాను. నా ప్రార్థనలకు నీ చెవులు మూసుకోవద్దు. సహాయంకోసం పిలుస్తున్న నా పిలుపుకు నీవు జవాబు ఇవ్వకపోతే అప్పుడు నేను సమాధిలోనున్న శవాల్లాగే ఉంటాను.
|
1. A Psalm of David H1732 . Unto H413 thee will I cry H7121 , O LORD H3068 my rock H6697 ; be not H408 silent H2790 to H4480 me: lest H6435 , if thou be silent H2790 to H4480 me , I become like H4911 H5973 them that go down H3381 into the pit H953 .
|
2. యెహోవా, నేను నా చేతులు ఎత్తి, నీ అతి పవిత్ర స్థలం వైపు ప్రార్థిస్తున్నాను. నేను నిన్ను వేడుకొన్నప్పుడు, నా మాట ఆలకించుము. నా మీద దయ చూపించుము.
|
2. Hear H8085 the voice H6963 of my supplications H8469 , when I cry H7768 unto H413 thee , when I lift up H5375 my hands H3027 toward H413 thy holy H6944 oracle H1687 .
|
3. యెహోవా, నేను చెడ్డవాళ్లవలె ఉన్నానని తలచవద్దు. చెడు కార్యాలు చేసే దుర్మార్గుల్లోకి నన్ను లాగకుము. ఆ మనుష్యులు వారి పొరుగువారిని “షాలోం” *షాలోం అనగా శాంతి అని అర్థం. అని అభినందిస్తారు. కానీ వారి హృదయాల్లో వారి పొరుగు వారిని గూర్చి వారు చెడ్డ పథకాలు వైస్తున్నారు.
|
3. Draw H4900 me not H408 away with H5973 the wicked H7563 , and with H5973 the workers H6466 of iniquity H205 , which speak H1696 peace H7965 to H5973 their neighbors H7453 , but mischief H7451 is in their hearts H3824 .
|
4. యెహోవా, ఆ మనుష్యులు ఇతరులకు కీడు చేస్తారు. కనుక వారికి కూడ కీడు జరిగేటట్టుగా చేయుము. ఆ చెడ్డవాళ్లు శిక్షించబడాల్సిన విధంగా వారిని శిక్షించుము.
|
4. Give H5414 them according to their deeds H6467 , and according to the wickedness H7455 of their endeavors H4611 : give H5414 them after the work H4639 of their hands H3027 ; render H7725 to them their desert H1576 .
|
5. యెహోవా చేసే మంచి పనులను చెడ్డవాళ్లు గ్రహించరు. ఆయన చేసే మంచి వాటిని వారు చూడరు, అర్థం చేసుకోరు. వారు నాశనం చేయటానికి ప్రయత్నిస్తారు.
|
5. Because H3588 they regard H995 H413 not H3808 the works H6468 of the LORD H3068 , nor the operation H4639 of his hands H3027 , he shall destroy H2040 them , and not H3808 build them up H1129 .
|
6. యెహోవాను స్తుతించండి. కరుణించుమని నేను చేసిన నా ప్రార్థన ఆయన విన్నాడు.
|
6. Blessed H1288 be the LORD H3068 , because H3588 he hath heard H8085 the voice H6963 of my supplications H8469 .
|
7. యెహోవా నా బలం ఆయనే నా డాలు. నేను ఆయనను నమ్ముకొన్నాను. ఆయన నాకు సహాయం చేసాడు. నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. మరియు నేను ఆయనకు స్తుతి కీర్తనలు పాడుతాను.
|
7. The LORD H3068 is my strength H5797 and my shield H4043 ; my heart H3820 trusted H982 in him , and I am helped H5826 : therefore my heart H3820 greatly rejoiceth H5937 ; and with my song H4480 H7892 will I praise H3034 him.
|
8. యెహోవా తన ప్రజలకు బలమైయున్నాడు. ఆయన ఏర్పాటు చేసుకొన్నవానికి †ఏర్పాటు చేసుకొన్నవానికి అభిషేకించబడ్డ వానికి సాధారణంగా ప్రత్యేకంగా ఆయన ఏర్పాటు చేసుకొన్న రాజు. శక్తి, విజయాలను ఆయన ఇస్తాడు.
|
8. The LORD H3068 is their strength H5797 , and he H1931 is the saving H3444 strength H4581 of his anointed H4899 .
|
9. దేవా, నీ ప్రజలను రక్షించుము. నీకు చెందిన ప్రజలను ఆశీర్వదించుము. కాపరిలా వారిని నిత్యం నడిపించుము. PE
|
9. Save H3467 H853 thy people H5971 , and bless H1288 H853 thine inheritance H5159 : feed H7462 them also , and lift them up H5375 forever H5704 H5769 .
|