|
|
1. దేవా, నీ నామం ద్వారా నన్ను రక్షించుము. నన్ను విడుదల చేయుటకు నీ శక్తి ఉపయోగించుము.
|
1. To the chief Musician H5329 on Neginoth H5058 , Maschil H4905 , A Psalm of David H1732 , when the Ziphims H2130 came H935 and said H559 to Saul H7586 , Doth not H3808 David H1732 hide himself H5641 with H5973 us? Save H3467 me , O God H430 , by thy name H8034 , and judge H1777 me by thy strength H1369 .
|
2. దేవా నా ప్రార్థనను, నేను చెప్పే సంగతులను ఆలకించుము.
|
2. Hear H8085 my prayer H8605 , O God H430 ; give ear H238 to the words H561 of my mouth H6310 .
|
3. పరదేశీయులు నాకు విరోధంగా తిరిగారు. బలాఢ్యులైన మనుష్యులు నన్ను చంపుటకు ప్రయత్నిస్తున్నారు. దేవా ఆ మనుష్యులు నిన్ను కనీసం ఆరాధించరు.
|
3. For H3588 strangers H2114 are risen up H6965 against H5921 me , and oppressors H6184 seek after H1245 my soul H5315 : they have not H3808 set H7760 God H430 before H5048 them. Selah H5542 .
|
4. చూడండి, నా దేవుడు నాకు సహాయం చేస్తాడు. నా ప్రభువు నన్ను బలపరుస్తాడు.
|
4. Behold H2009 , God H430 is mine helper H5826 : the Lord H136 is with them that uphold H5564 my soul H5315 .
|
5. తమ స్వంత దుష్టత్వముతో నాపై గూఢచారత్వము చేసే జనులను దేవుడు శిక్షిస్తాడు. దేవా, నీవు నాకు నమ్మకస్తుడవై ఉండుటనుబట్టి ఆ జనులను నాశనం చేయుము.
|
5. He shall reward H7725 evil H7451 unto mine enemies H8324 : cut them off H6789 in thy truth H571 .
|
6. దేవా, నేను నీకు స్వేచ్ఛార్పణలు ఇస్తాను. యెహోవా, నేను నీకు వందనాలు చెల్లిస్తాను. ఎందుకంటే నీవు మంచివాడవు.
|
6. I will freely H5071 sacrifice H2076 unto thee : I will praise H3034 thy name H8034 , O LORD H3068 ; for H3588 it is good H2896 .
|
7. నీవు నా కష్టాలన్నిటినుండి నన్ను రక్షించావు. మరియు నా శత్రువులు ఓడిపోవటం నేను చూసాను. PE
|
7. For H3588 he hath delivered H5337 me out of all H4480 H3605 trouble H6869 : and mine eye H5869 hath seen H7200 his desire upon mine enemies H341 .
|