|
|
1. యెహోవా, నీవే నా కాపుదల. నన్ను నిరాశపరచవద్దు. నా మీద దయ ఉంచి, నన్ను రక్షించుము.
|
1. To the chief Musician H5329 , A Psalm H4210 of David H1732 . In thee , O LORD H3068 , do I put my trust H2620 ; let me never H408 H5769 be ashamed H954 : deliver H6403 me in thy righteousness H6666 .
|
2. దేవా నా మాట ఆలకించుము. వేగంగా వచ్చి నన్ను రక్షించి నా బండగా ఉండుము. నా క్షేమస్థానంగా ఉండుము. నా కోటగా ఉండుము. నన్ను కాపాడుము.
|
2. Bow down H5186 thine ear H241 to H413 me; deliver H5337 me speedily H4120 : be H1961 thou my strong H4581 rock H6697 , for a house H1004 of defense H4686 to save H3467 me.
|
3. దేవా, నీవే నా బండవు, కోటవు కనుక నీ నామ ఘనత కోసం నన్ను నడిపించుము, నాకు దారి చూపించుము.
|
3. For H3588 thou H859 art my rock H5553 and my fortress H4686 ; therefore for thy name's sake H4616 H8034 lead H5148 me , and guide H5095 me.
|
4. నా శత్రువులు నా ఎదుట ఉచ్చు ఉంచారు. వారి ఉచ్చు (వల) నుండి నన్ను రక్షించుము. నీవే నా క్షేమస్థానం.
|
4. Pull me out H3318 of the net H4480 H7568 that H2098 they have laid privily H2934 for me: for H3588 thou H859 art my strength H4581 .
|
5. యెహోవా, నీవే మేము నమ్ముకోదగిన దేవుడవు. నా జీవితం నేను నీ చేతుల్లో పెడ్తున్నాను. నన్ను రక్షించుము.
|
5. Into thine hand H3027 I commit H6485 my spirit H7307 : thou hast redeemed H6299 me , O LORD H3068 God H410 of truth H571 .
|
6. వ్యర్థమైన విగ్రహాలను పూజించే వాళ్లంటే నాకు అసహ్యం. యెహోవాను మాత్రమే నేను నమ్ముకొన్నాను.
|
6. I have hated H8130 them that regard H8104 lying H7723 vanities H1892 : but I H589 trust H982 in H413 the LORD H3068 .
|
7. దేవా, నీ దయ నన్ను ఎంతో సంతోషపెడ్తుంది. నా కష్టాలు నీవు చూశావు. నాకు ఉన్న కష్టాలను గూర్చి నీకు తెలుసు.
|
7. I will be glad H1523 and rejoice H8055 in thy mercy H2617 : for H834 thou hast considered H7200 H853 my trouble H6040 ; thou hast known H3045 my soul H5315 in adversities H6869 ;
|
8. నీవు నన్ను నా శత్రువులకు అప్పగించవు. వారి ఉచ్చుల నుండి నీవు నన్ను విడిపిస్తావు.
|
8. And hast not H3808 shut me up H5462 into the hand H3027 of the enemy H341 : thou hast set H5975 my feet H7272 in a large room H4800 .
|
9. యెహోవా, నాకు చాలా కష్టాలున్నాయి. కనుక నా మీద దయ ఉచుము. నేను ఎంతో తల్లడిల్లి పోయాను కనుక నా కళ్లు బాధగా ఉన్నాయి. నా గొంతు, కడుపు నొప్పెడుతున్నాయి.
|
9. Have mercy H2603 upon me , O LORD H3068 , for H3588 I am in trouble H6862 : mine eye H5869 is consumed H6244 with grief H3708 , yea , my soul H5315 and my belly H990 .
|
10. నా జీవితం దుఃఖంతో ముగిసిపోతూవుంది. నిట్టూర్పులతో నా సంవత్సరాలు గతించిపోతున్నాయి. నా కష్టాలు నా బలాన్ని తొలగించి వేస్తున్నయి. నా బలం తొలగిపోతుంది. *నా … తొలగిపోతుంది అక్షరాలా ఎముకలు క్షీణిస్తున్నాయి.
|
10. For H3588 my life H2416 is spent H3615 with grief H3015 , and my years H8141 with sighing H585 : my strength H3581 faileth H3782 because of mine iniquity H5771 , and my bones H6106 are consumed H6244 .
|
11. నా శత్రువులు నన్ను ద్వేషిస్తారు. నా పొరుగు వాళ్లంతా నన్ను కూడా ద్వేషిస్తారు. నా బంధువులంతా వీధిలో నన్ను చూచి భయపడతారు. వారు నానుండి దూరంగా ఉంటారు.
|
11. I was H1961 a reproach H2781 among all H4480 H3605 mine enemies H6887 , but especially H3966 among my neighbors H7934 , and a fear H6343 to mine acquaintance H3045 : they that did see H7200 me without H2351 fled H5074 from H4480 me.
|
12. నేను ఏదో పోయిన పనిముట్టులా ఉన్నాను. నేను చనిపోయానేమో అన్నట్టు ప్రజలు నన్ను పూర్తిగా మరచిపోయారు.
|
12. I am forgotten H7911 as a dead man H4191 out of mind H4480 H3820 : I am H1961 like a broken H6 vessel H3627 .
|
13. ప్రజలు నన్ను గూర్చి చెప్పే దారుణ విషయాలు నేను వింటున్నాను. ప్రజలు నాకు విరోధంగా తిరిగారు. వాళ్లు నన్ను చంపాలని తలుస్తున్నారు.
|
13. For H3588 I have heard H8085 the slander H1681 of many H7227 : fear H4032 was on every side H4480 H5439 : while they took counsel H3245 together H3162 against H5921 me , they devised H2161 to take away H3947 my life H5315 .
|
14. యెహోవా, నేను నిన్ను నమ్ముకొన్నాను. నీవే నా దేవుడవు.
|
14. But I H589 trusted H982 in H5921 thee , O LORD H3068 : I said H559 , Thou H859 art my God H430 .
|
15. నా ప్రాణం నీ చేతుల్లో ఉంది. నా శత్రువుల నుండి నన్ను రక్షించుము. నన్ను తరుముతున్న మనుష్యుల నుండి నన్ను రక్షించుము.
|
15. My times H6256 are in thy hand H3027 : deliver H5337 me from the hand H4480 H3027 of mine enemies H341 , and from them that persecute H4480 H7291 me.
|
16. దేవా, నీ సేవకునికి దయతో స్వాగతం పలుకుము. నన్ను రక్షించుము.
|
16. Make thy face H6440 to shine H215 upon H5921 thy servant H5650 : save H3467 me for thy mercies H2617 ' sake.
|
17. యెహోవా, నేను నిన్ను ప్రార్థించాను. కనుక నేను నిరాశచెందను. చెడ్డవాళ్లు నిరాశ చెందుతారు, మౌనంగా వారు సమాధికి వెళ్తారు.
|
17. Let me not H408 be ashamed H954 , O LORD H3068 ; for H3588 I have called upon H7121 thee : let the wicked H7563 be ashamed H954 , and let them be silent H1826 in the grave H7585 .
|
18. ఆ చెడ్డవాళ్లు గర్వించి, మంచి వాళ్లను గూర్చి అబద్ధాలు చెబతారు. ఆ చెడ్డవాళ్లు చాలా గర్విష్ఠులు. కాని అబద్ధాలు చెప్పే వారి పెదవులు నిశ్శబ్దం అవుతాయి.
|
18. Let the lying H8267 lips H8193 be put to silence H481 ; which speak H1696 grievous things H6277 proudly H1346 and contemptuously H937 against H5921 the righteous H6662 .
|
19. దేవా, ఆశ్చర్యకరమైన అనేక సంగతులను నీవు నీ అనుచరులకు మరుగు చేశావు. నిన్ను నమ్ముకొనే వారికోసం నీవు ప్రతి ఒక్కరి ఎదుట మంచి కార్యాలు చేస్తావు.
|
19. Oh how H4100 great H7227 is thy goodness H2898 , which H834 thou hast laid up H6845 for them that fear H3373 thee; which thou hast wrought H6466 for them that trust H2620 in thee before H5048 the sons H1121 of men H120 !
|
20. మంచివాళ్లకు హాని చేయటానికి చెడ్డవాళ్లు ఒకటిగా గుమికూడుతారు. ఆ చెడ్డవాళ్లు కలహాలు రేపటానికి చూస్తారు. కానీ ఆ మంచివాళ్లను నీవు దాచిపెట్టి కాపాడతావు. మంచివాళ్లను నీవు నీ ఆశ్రయంలో కాపాడుతావు.
|
20. Thou shalt hide H5641 them in the secret H5643 of thy presence H6440 from the pride H4480 H7407 of man H376 : thou shalt keep them secretly H6845 in a pavilion H5521 from the strife H4480 H7379 of tongues H3956 .
|
21. యెహోవాను స్తుతించండి. పట్టణం శత్రువుల చేత ముట్టడి వేయబడినప్పుడు ఆయన తన అద్భుత ప్రేమను నాకు చూపించాడు. ఈ క్షేమస్థానంలో ఆయన తన ప్రేమను నాకు చూపించాడు.
|
21. Blessed H1288 be the LORD H3068 : for H3588 he hath showed me his marvelous kindness H6381 H2617 in a strong H4692 city H5892 .
|
22. నేను భయపడి, “దేవుడు చూడగలిగిన స్థలంలో నేను లేను” అన్నాను. కానీ దేవా, నేను నిన్ను ప్రార్థించాను. మరియు సహాయం కోసం నేను గట్టిగా చేసిన ప్రార్థనలు నీవు విన్నావు.
|
22. For I H589 said H559 in my haste H2648 , I am cut off H1629 from before H4480 H5048 thine eyes H5869 : nevertheless H403 thou heardest H8085 the voice H6963 of my supplications H8469 when I cried H7768 unto H413 thee.
|
23. దేవుని వెంబడించు వారలారా, మీరు యెహోవాను ప్రేమించాలి. యెహోవాకు నమ్మకంగా ఉండే ప్రజలను ఆయన కాపాడుతాడు. కానీ తమ శక్తిని బట్టి గొప్పలు చెప్పే గర్విష్ఠులను యెహోవా శిక్షిస్తాడు.
|
23. O love H157 H853 the LORD H3068 , all H3605 ye his saints H2623 : for the LORD H3068 preserveth H5341 the faithful H539 , and plentifully H5921 H3499 rewardeth H7999 the proud H1346 doer H6213 .
|
24. యెహోవా సహాయం కొరకు నిరీక్షించే వారలారా గట్టిగా, ధైర్యంగా ఉండండి. PE
|
24. Be of good courage H2388 , and he shall strengthen H553 your heart H3824 , all H3605 ye that hope H3176 in the LORD H3068 .
|