|
|
1. నేను యెహోవాను ఎల్లప్పుడూ స్తుతిస్తాను. ఆయన స్తుతి ఎల్లప్పుడూ నా పెదాల మీద ఉంటుంది.
|
1. A Psalm of David H1732 , when he changed H8138 H853 his behavior H2940 before H6440 Abimelech H40 ; who drove him away H1644 , and he departed H1980 . I will bless H1288 the H853 LORD H3068 at all H3605 times H6256 : his praise H8416 shall continually H8548 be in my mouth H6310 .
|
2. దీన జనులారా, విని సంతోషించండి నా ఆత్మ యెహోవాను గూర్చి ఘనంగా కీర్తిస్తుంది.
|
2. My soul H5315 shall make her boast H1984 in the LORD H3068 : the humble H6035 shall hear H8085 thereof , and be glad H8055 .
|
3. యెహోవా మహాత్మ్యం గూర్చి నాతో పాటు చెప్పండి. మనం ఆయన నామాన్ని కీర్తిద్దాం.
|
3. O magnify H1431 the LORD H3068 with H854 me , and let us exalt H7311 his name H8034 together H3162 .
|
4. సహాయం కోసం నేను దేవుణ్ణి ఆశ్రయించాను. ఆయన విన్నాడు. నేను భయపడే వాటన్నింటి నుండి ఆయన నన్ను రక్షించాడు.
|
4. I sought H1875 H853 the LORD H3068 , and he heard H6030 me , and delivered H5337 me from all H4480 H3605 my fears H4035 .
|
5. సహాయం కోసం దేవుని తట్టు చూడండి. మీరు స్వీకరించబడుతారు. సిగ్గుపడవద్దు.
|
5. They looked H5027 unto H413 him , and were lightened H5102 : and their faces H6440 were not H408 ashamed H2659 .
|
6. ఈ దీనుడు సహాయంకోసం యెహోవాను వేడుకొన్నాడు. యెహోవా నా మొర విన్నాడు. నా కష్టాలన్నింటినుండి ఆయన నన్ను రక్షించాడు.
|
6. This H2088 poor H6041 man cried H7121 , and the LORD H3068 heard H8085 him , and saved H3467 him out of all H4480 H3605 his troubles H6869 .
|
7. యెహోవాను వెంబడించే ప్రజల చుట్టూ ఆయన దూత కావలివుంటాడు. ఆ ప్రజలను యెహోవా దూత కాపాడి, వారికి బలాన్ని ఇస్తాడు.
|
7. The angel H4397 of the LORD H3068 encampeth H2583 round about H5439 them that fear H3373 him , and delivereth H2502 them.
|
8. యెహోవా ఎంత మంచివాడో రుచిచూచి తెలుసుకోండి. యెహోవా మీద ఆధారపడే వ్యక్తి ధన్యుడు.
|
8. O taste H2938 and see H7200 that H3588 the LORD H3068 is good H2896 : blessed H835 is the man H1397 that trusteth H2620 in him.
|
9. యెహోవా పవిత్ర జనులు ఆయనను ఆరాధించాలి. ఆయన్ని అనుసరించే వారికి సురక్షిత స్థలం మరేదీలేదు.
|
9. O fear H3372 H853 the LORD H3068 , ye his saints H6918 : for H3588 there is no H369 want H4270 to them that fear H3373 him.
|
10. యౌవనసింహాల *యౌవనసింహాల ‘యౌవన సింహాలవలె బలమైనవారు’ అని అర్థము. బలహీనమై, ఆకలిగొంటాయి. అయితే సహాయం కోసం దేవుని ఆశ్రయించే వారికి ప్రతి మేలు కలుగుతుంది. మంచిదేదీ కొరత గావుండదు.
|
10. The young lions H3715 do lack H7326 , and suffer hunger H7456 : but they that seek H1875 the LORD H3068 shall not H3808 want H2637 any H3605 good H2896 thing .
|
11. పిల్లలారా, నా మాట వినండి. యెహోవాను ఎలా సేవించాలో నేను నేర్పిస్తాను.
|
11. Come H1980 , ye children H1121 , hearken H8085 unto me : I will teach H3925 you the fear H3374 of the LORD H3068 .
|
12. ఒక వ్యక్తి జీవితాన్ని ప్రేమిస్తోంటే, ఒక వ్యక్తి మంచి దిర్ఘకాల జీవితం జీవించాలనుకొంటే
|
12. What H4310 man H376 is he that desireth H2655 life H2416 , and loveth H157 many days H3117 , that he may see H7200 good H2896 ?
|
13. అప్పుడు ఆ వ్యక్తి చెడ్డ మాటలు మాట్లాడకూడదు, ఆ వ్యక్తి అబద్ధాలు పలుకకూడదు,
|
13. Keep H5341 thy tongue H3956 from evil H4480 H7451 , and thy lips H8193 from speaking H4480 H1696 guile H4820 .
|
14. చెడ్డ పనులు చేయటం చాలించండి. మంచి పనులు చేయండి. శాంతికోసం పని చేయండి. మీకు దొరికేంతవరకు శాంతికోసం వెంటాడండి.
|
14. Depart H5493 from evil H4480 H7451 , and do H6213 good H2896 ; seek H1245 peace H7965 , and pursue H7291 it.
|
15. మంచి మనుష్యులను యెహోవా కాపాడుతాడు. ఆయన వారి ప్రార్థనలు వింటాడు.
|
15. The eyes H5869 of the LORD H3068 are upon H413 the righteous H6662 , and his ears H241 are open unto H413 their cry H7775 .
|
16. కానీ చెడు కార్యాలు చేసే వారికి యెహోవా విరోధంగా ఉంటాడు. ఆయన వారిని పూర్తిగా నాశనం చేస్తాడు.
|
16. The face H6440 of the LORD H3068 is against them that do H6213 evil H7451 , to cut off H3772 the remembrance H2143 of them from the earth H4480 H776 .
|
17. ప్రార్థించండి, యెహోవా మీ ప్రార్థన వింటాడు. ఆయన మిమ్మల్ని మీ కష్టాలన్నింటి నుండ రక్షిస్తాడు.
|
17. The righteous cry H6817 , and the LORD H3068 heareth H8085 , and delivereth H5337 them out of all H4480 H3605 their troubles H6869 .
|
18. గర్విష్ఠులు కాని మనుష్యులకు యెహోవా సమీపంగా ఉంటాడు. ఆత్మలో అణగిపోయిన మనుష్యులను ఆయన రక్షిస్తాడు.
|
18. The LORD H3068 is nigh H7138 unto them that are of a broken H7665 heart H3820 ; and saveth H3467 such as be of a contrite H1793 spirit H7307 .
|
19. మంచి మనుష్యులకు అనేక సమస్యలు ఉండవచ్చు. కానీ ఆ మంచి మనుష్యులను వారి ప్రతి కష్టం నుండి యెహోవా రక్షిస్తాడు.
|
19. Many H7227 are the afflictions H7451 of the righteous H6662 : but the LORD H3068 delivereth H5337 him out of them all H4480 H3605 .
|
20. వారి ఎముకలన్నింటినీ యెహోవా కాపాడుతాడు. ఒక్క ఎముక కూడా విరువబడదు.
|
20. He keepeth H8104 all H3605 his bones H6106 : not H3808 one H259 of them H4480 H2007 is broken H7665 .
|
21. అయితే దుష్టులను కష్టాలు చంపేస్తాయి. చెడ్డవాళ్లు మంచి మనుష్యులను ద్వేషిస్తారు. కానీ ఆ చెడ్డ వాళ్లు నాశనం చేయబడతారు.
|
21. Evil H7451 shall slay H4191 the wicked H7563 : and they that hate H8130 the righteous H6662 shall be desolate H816 .
|
22. యెహోవా తన సేవకులలో ప్రతి ఒక్కరి ఆత్మనూ రక్షిస్తాడు. తన మీద ఆధారపడే ప్రజలను నాశనం కానీయడు. PE
|
22. The LORD H3068 redeemeth H6299 the soul H5315 of his servants H5650 : and none H3808 H3605 of them that trust H2620 in him shall be desolate H816 .
|