|
|
1. రాజుకోసం నేను ఈ విషయాలు వ్రాస్తూ ఉండగా అందమైన పదాలు నా మనస్సును నింపేస్తున్నాయి. నైపుణ్యంగల రచయిత కలంనుండి వెలువడే మాటల్లా నా నాలుక మీద మాటలు దొర్లిపోతున్నాయి.
|
1. To the chief Musician H5329 upon H5921 Shoshannim H7799 , for the sons H1121 of Korah H7141 , Maschil H4905 , A Song H7892 of loves H3039 . My heart H3820 is inditing H7370 a good H2896 matter H1697 : I H589 speak H559 of the things which I have made H4639 touching the king H4428 : my tongue H3956 is the pen H5842 of a ready H4106 writer H5608 .
|
2. నీవు అందరికంటె ఎంతో అందంగా ఉన్నావు! నీ పెదవులనుండి దయ వెలువడుతుంది కనుక దేవుడు నిన్ను శాశ్వతంగా ఆశీర్వదిస్తాడు.
|
2. Thou art fairer H3302 than the children H4480 H1121 of men H120 : grace H2580 is poured H3332 into thy lips H8193 : therefore H5921 H3651 God H430 hath blessed H1288 thee forever H5769 .
|
3. నీవు ఖడ్గం ధరించు, యుద్ధ వీరుడువలె, మహిమను, ఘనతను ధరించుము.
|
3. Gird H2296 thy sword H2719 upon H5921 thy thigh H3409 , O most mighty H1368 , with thy glory H1935 and thy majesty H1926 .
|
4. నీవు అద్భుతంగా కనబడుతున్నావు! వెళ్లి, నీతి న్యాయం కోసం పోరాటంలో గెలువుము. అద్భుతకార్యాలు చేసేందుకు శక్తిగల నీ కుడి చేతిని ప్రయోగించుము.
|
4. And in thy majesty H1926 ride H7392 prosperously H6743 because H5921 H1697 of truth H571 and meekness H6037 and righteousness H6664 ; and thy right hand H3225 shall teach H3384 thee terrible H3372 things.
|
5. నీ బాణాలు సిద్ధంగా ఉన్నాయి. అవి రాజు శత్రువుల హృదయాల్లోకి ప్రవేశిస్తాయి అనేక మంది ప్రజలను నీవు ఓడిస్తావు.
|
5. Thine arrows H2671 are sharp H8150 in the heart H3820 of the king H4428 's enemies H341 ; whereby the people H5971 fall H5307 under H8478 thee.
|
6. దేవా, నీ సింహాసనం శాశ్వతంగా కొనసాగుతుంది! నీ నీతి రాజదండమయి ఉంది.
|
6. Thy throne H3678 , O God H430 , is forever H5769 and ever H5703 : the scepter H7626 of thy kingdom H4438 is a right H4334 scepter H7626 .
|
7. నీవు నీతిని ప్రేమిస్తావు, కీడును నీవు ద్వేషిస్తావు. కనుక దేవా, నిన్ను నీ స్నేహితుల మీద రాజుగా నీ దేవుడు కోరుకొన్నాడు.
|
7. Thou lovest H157 righteousness H6664 , and hatest H8130 wickedness H7562 : therefore H5921 H3651 God H430 , thy God H430 , hath anointed H4886 thee with the oil H8081 of gladness H8342 above thy fellows H4480 H2270 .
|
8. నీ వస్త్రాలు గోపరసం, అగరు, లవంగి, పట్టావంటి కమ్మని సువాసనగా ఉన్నాయి. నిన్ను సంతోషపరచుటకు దంతం పొదుగబడిన భవనాల నుండి సంగీతం వస్తుంది.
|
8. All H3605 thy garments H899 smell of myrrh H4753 , and aloes H174 , and cassia H7102 , out of H4480 the ivory H8127 palaces H1964 , whereby H4480 they have made thee glad H8055 .
|
9. నీవు ఘనపరచే స్త్రీలలో రాజకుమారైలున్నారు. నీ పెండ్లి కుమారై ఓఫీరు బంగారంతో చేయబడిన కిరీటం ధరించి నీ చెంత నిలుస్తుంది.
|
9. Kings H4428 ' daughters H1323 were among thy honorable H3368 women : upon thy right hand H3225 did stand H5324 the queen H7694 in gold H3800 of Ophir H211 .
|
10. కుమారీ, నా మాట వినుము. నీ ప్రజలను, నీ తండ్రి కుటుంబాన్నీ మరచిపోకుము.
|
10. Hearken H8085 , O daughter H1323 , and consider H7200 , and incline H5186 thine ear H241 ; forget H7911 also thine own people H5971 , and thy father H1 's house H1004 ;
|
11. రాజు నీ సౌందర్యాన్ని ప్రేమిస్తున్నాడు. ఆయనే నీకు కొత్త భర్తగా ఉంటాడు. నీవు ఆయన్ని ఘనపరుస్తావు.
|
11. So shall the king H4428 greatly desire H183 thy beauty H3308 : for H3588 he H1931 is thy Lord H113 ; and worship H7812 thou him.
|
12. తూరు పట్టణ ప్రజలు నీ కోసం కానుకలు తెస్తారు. నీ కోసం ధనవంతులు నిన్ను కలుసుకోవాలని కోరుతారు.
|
12. And the daughter H1323 of Tyre H6865 shall be there with a gift H4503 ; even the rich H6223 among the people H5971 shall entreat H2470 thy favor H6440 .
|
13. రాజకుమారి రాజ గృహంలో బహు అందమైనది. ఆమె వస్త్రం బంగారపు అల్లికగలది.
|
13. The king H4428 's daughter H1323 is all H3605 glorious H3520 within H6441 : her clothing H3830 is of wrought H4480 H4865 gold H2091 .
|
14. ఆమె అందమైన తన వస్త్రాలు ధరిస్తుంది. మరియు రాజు దగ్గరకు తీసుకొని రాబడుతుంది. ఆమె వెనుక కన్యకల గుంపు కూడా రాజు దగ్గరకు తీసుకొని రాబడుతుంది.
|
14. She shall be brought H2986 unto the king H4428 in raiment of needlework H7553 : the virgins H1330 her companions H7464 that follow H310 her shall be brought H935 unto thee.
|
15. సంతోషంతో నిండిపోయి వారు వస్తారు. సంతోషంతో నిండిపోయి రాజభవనంలో వారు ప్రవేశిస్తారు.
|
15. With gladness H8057 and rejoicing H1524 shall they be brought H2986 : they shall enter H935 into the king H4428 's palace H1964 .
|
16. రాజా, నీ తరువాత నీ కుమారులు పరిపాలిస్తారు. దేశవ్యాప్తంగా వారిని రాజులుగా నీవు చేస్తావు.
|
16. Instead H8478 of thy fathers H1 shall be H1961 thy children H1121 , whom thou mayest make H7896 princes H8269 in all H3605 the earth H776 .
|
17. నీ పేరును శాశ్వతంగా నేను ప్రసిద్ధి చేస్తాను. శాశ్వతంగా, ఎల్లకాలం ప్రజలు నిన్ను స్తుతిస్తారు. PE
|
17. I will make thy name H8034 to be remembered H2142 in all H3605 generations H1755 H1755 : therefore H5921 H3651 shall the people H5971 praise H3034 thee forever H5769 and ever H5703 .
|